CDT-05 Professional hybrid turntable P R O F E S S I O N E L L E R H Y B R I D P L AT T E N S P I E L E R GIRADISCOS/CD HIBRIDO PROFESIONAL ELECTROPHONE HYBRID PROFESSIONELLE EFX EC HO FILTER FLANGER SEAMLESS LOO P A B/ EDIT RE LOO P FWD INS TANT REV REV TIME KEY RE CALL CU E 4% MEMORY CUE 8% 1 OFF 50% 16 % 2 > 3 << TR AC K SKIP >> M O TO R Worldwide Offices ON / OFF UK: Spain: France: Germany: Gemini Sound Products Corp.
C A U T I O PLEASE READ BEFORE USING APPLIANCE, IMPORTANT WARNING & SAFET Y INSTRUCTIONS! RISK OF ELECTRICAL SHOCK DO NOT OPEN! N CAUTION: This product satisfies FCC regulations when shielded cables and connectors are used to connect the unit to other equipment. To prevent electromagnetic interference with electric appliances such as radios and televisions, use shielded cables and connectors for connections.
8 1 2 EFX 13 14 15 EC HO FI FILTE TER FLANGE GER 6 SEAMLESS LOO P 28 29 30 A B/ LOO P 27 FWD 26 RE LOO P 3 INSTANT REV 12 25 REV TIME KEY RE CALL CU E 23 MEMORY 4% 5 CUE 1 24 8% OFF 4 2 11 50% 16 % > 3 22 7 << TR AC K SKIP >> 21 M O TO R 9 ON / OFF 20 << 19 SI NGL E << SEARC H + 16 PITC H BEN D CUE 17 C DT-05 Pro Hybrid Turntable 18 Parts Checklist: CDT-05 Unit Headshell Counterweight Platter Scratch Control Vinyl Plate Slipmat AC Power Cable RCA Line Cab
Rear PHONO OU T OFF 33 38 Front CD OUT 37 DIGI TAL OUT 35 36 RE LAY CD MIX 44 C DT-05 P ro Hybrid Turntabl e ON 32 FADER TT 31 33 78 41 45 40 42 43 45 45 Rear Panel: 31. AC Inlet 32. Voltage Selector Switch 33. Power On/Off Switch 35. Relay Start Jack 36. Digital Output 37. CD Audio RCA Outputs 38. Phono RCA Outputs Front Panel: 40. Slot-Loading CD Mechanism 41. Stop/Eject Button 42. Platter Speed Control 43. Platter Speed LED indicators 44. Operation Mode Switch Other: 45.
CDT-05 PROFESSIONAL HYBRID TURNTABLE INTRODUCTION: Congratulations on your purchase of a Gemini CDT-05 Professional Hybrid Turntable. The CDT-05 is the latest advancement in DJ technology, combining the control of a fully functional high torque turntable with the versatility and convenience of Compact Discs. In addition, the CDT-05 has the ability to play both Vinyl records and Compact Discs simultaneously, for an endless array of performance possibilities.
2 EC HO FILTER FLANGER ON / OFF TONEARM SETUP: + 1. Attach the HEADSHELL (7) or integrated cartridge to the tonearm by twisting the fastening screw counterclockwise. Be careful not to overtighten the fastening screw. If you have an overhead mount cartridge, consult the cartridge manual forFILTER instructions on how to EC HO FLANGER mount it to a headshell. 4% 8% 1 OFF 50% 16 % 2 3 2.
EC HO 1 2 3 recall it by holding the TIME MODE/RECALL CUE (25) down for 3 seconds,until the LCD display shows the word ‘LOAD’ along with the time of the MASTER CUE POINT. Then press the MASTER CUE BUTTON (17) to assign the recalled Cue Point. 17. REVERSE SWITCH (26): During playback, flipping the FWD reverse switch will play the audio program backwards from the current time displayed. In CD Mode, the REVERSE REV SWITCH (26) will affect CD playback.
3. SETTING A SEAMLESS LOOP: a. During the playback of a CD, find the point at which you want to set the beginning of the SEAMLESS LOOP (LOOP IN A). If you want to set a SEAMLESS LOOP on the fly, proceed to step B. Otherwise, while in CD Mode only, you may pause the playback by pressing the PLAY/PAUSE BUTTON (16), and adjust the LOOP IN A position by using the SCRATCH CONTROL VINYL PLATE (3), then proceed to step B. b.
A C H T U N G ! BITTE UNBEDINGT VOR BENUTZUNG DES GERÄTS LESEN! WICHTIGE HINWEISE UND SICHERHEITSANWEISUNGEN GEFAHR EINES ELEKTRISCHEN SCHLAGS. GERÄT NICHT ÖFFNEN! VORSICHT: Dieses Produkt erfüllt die FCC-Regeln, wenn Sie zum Anschluss abgeschirmte Kabel und Stecker verwenden, um es mit anderen Geräten zu verbinden. Auch um elektromagnetische Störungen anderer elektrischer Geräte wie Radios oder Fernseher zu vermeiden, benutzen Sie abgeschirmte Kabel und Stecker für die Verbindungen.
8 1 2 EFX 13 14 15 EC HO FI FILTE TER FLANGE GER 6 SEAMLESS LOO P 28 29 30 A B/ LOO P 27 FWD 26 RE LOO P 3 INSTANT REV 12 25 REV TIME KEY RE CALL CU E 23 MEMORY 4% 5 CUE 1 24 8% OFF 4 2 11 50% 16 % > 3 22 7 << TR AC K SKIP >> 21 M O TO R 9 ON / OFF 20 << 19 SI NGL E << SEARC H + 16 PITC H BEN D CUE 17 C DT-05 Pro Hybrid Turntable 18 Lieferumfang: CDT-05 Headshell Tonarmgewicht Plattenteller Scratch-Control Vinyl Platte Slipmat Netzkabel Cinch-Line-Kabel P
Rückseite PHONO OU T CD OUT OFF 33 DIGI TAL OUT 38 Vorderseite 37 36 CD 35 34 RE LAY MIX 44 C DT-05 P ro Hybrid Turntabl e ON 32 FADER TT 31 33 78 41 45 40 42 43 45 45 Rear Panel: 31. Netzbuchse 32. Spannungswahlschalter 33. Ein-/Aus-Schalter 35. Relay-Start-Klinkenbuchse 36. Digital-Ausgang 37. CD-Cinch-Audioausgänge 38. Plattenspieler-Cinch-Audioausgänge Front Panel: 40. CD-Einzugsschacht/Slot-in 41. Stop-/Eject-Taste 42. Plattentellergeschwindigkeitstaste 43.
CDT-05 PROFESSIONELLER HYBRID PLATTENSPIELER Betriebs auf ausreichende Belüftung des Geräts EINLEITUNG: 4. Dieses Gerät darf nur mit einem feuchten Tuch gesäubert werden. Keine Lösungs-oder Reinigungsmittel benutzen. Wir gratulieren Ihnen zum Kauf des Gemini CDT-05 Professionellem Hybrid Plattenspieler.
bringen. Bei Verwendung der niedrigen Füße schließt der CDT-05 mit der Oberseite der meisten Mixer ab, mit den Standardfüßen steht er etwas höher, dafür werden für den Plattenspieler störende Vibrationen aber besser absorbiert. 1 2 EC HO TONARM-SETUP: FILTER FLANGER ON / OFF 1. Setzen Sie die HEADSHELL (7) oder ein integriertes System in den Tonarm ein durch Drehen der Verschlussschraube im Uhrzeigersinn. Achten Sie darauf, die Verschlussschraube nicht zu fest zuzuschrauben.
EC HO 1 2 3 TASTE (25) für 3 Sekunden wieder aufrufen, bis die LCD-Anzeige das Wort “LOAD” zusammen mit der Zeit des MASTER-CUE-PUNKTS anzeigt. Drücken Sie nun die MASTER-CUE-TASTE (17), um den wiederaufgerufenen CuePunkt zuzuweisen. 17. REVERSE-SCHALTER (26): Wenn Sie während der FWD Wiedergabe den Reverse-Schalter betätigen, wird die Musik von diesem Punkt rückwärts abgespielt. Im CD-Modus REV beeinflusst der REVERSE-SCHALTER (26) nur die CDWiedergabe, im TT-Modus nur die Schallplattenwiedergabe.
menden Titel, von dem aus der Punkt definiert wurde), ganz gleich, welcher Titel gerade wiedergegeben wird. f. Um einen CUE-PUNKT MIT HOT START zurückzusetzen, wiederholen Sie einfach den Vorgang und überschreiben den CUE-PUNKT MIT HOT START (24), der mit der Speicherbank übereinstimmt, in der Sie überschreiben wollen. 3. SEAMLESS LOOP DEFINIEREN: a. Während eine CD wiedergegeben wird, suchen Sie den Punkt, an dem der SEAMLESS LOOP (LOOP IN A) beginnen soll.
P R E C A U C I O N POR FAVOR LEALO ANTES DE UTILIZAR LA UNIDAD, INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE AVISO & SEGURIDAD! RIESGO DE SHOCK ELÉCTRICO NO ABRIR! PRECAUCION: Este producto sigue las regulaciones FCC siempre que se utilicen cables y conectores blindados para conectar este equipo a otras unidades. Para prevenir interferencias electromagnéticas con otros aparatos eléctricos como radios y televisiones, utilice siempre conectores y cables con blindaje a masa.
8 1 2 EFX 13 14 15 EC HO FI FILTE TER FLANGE GER 6 SEAMLESS LOO P 28 29 30 A B/ LOO P 27 FWD 26 RE LOO P 3 INSTANT REV 12 25 REV TIME KEY RE CALL CU E 23 MEMORY 4% 5 CUE 1 24 8% OFF 4 2 11 50% 16 % > 3 22 7 << TR AC K SKIP >> 21 M O TO R 9 ON / OFF 20 << 19 SI NGL E << SEARC H + 16 PITC H BEN D CUE 17 C DT-05 Pro Hybrid Turntable 18 Comprobación elementos: CDT-05 Porta - Cápsula Contrapeso Plato Vinilo de Control para Scratch Patinador Cable alimentación
Detras PHONO OU T CD OUT OFF 33 DIGI TAL OUT 38 Delante 37 36 CD 35 34 RE LAY MIX 44 C DT-05 P ro Hybrid Turntabl e ON 32 FADER TT 31 33 78 41 45 40 42 43 45 45 Panel Trasero: 31. Entrada alimentación AC 32. Interruptor Selector de Voltaje 33. Interruptor On/Off 35. Jack Relay Start 36. Salida Digital 37. Salida RCA de Audio CD 38. Salida RCA de Phono Panel Frontal: 40. Mecanismo de carga CD Slot-Loading 41. Botón Stop/Eject 42. Control velocidad Plato 43.
CDT-05 GIRADISCOS HIBRIDO PROFESIONAL INTRODUCCIÓN: Felicidades ha adquirido el giradiscos hibrido profesional Gemini CDT05. El CDT-05 es el último avance en tecnología DJ, combinando el control completamente funcional del giradiscos high torque con la comodidad y versatílidad del Compact Disc. En suma, el CDT-05 tiene la capacidad de poder reproducir a la vez discos de vinilo y Compact Discs simultáneamente, para un sin fín de posibilidades de trabajo.
EC HO FLANGER ON / OFF también reproducirá simultáneamente un disco de vinilo. 9. PIES DE BAJO PERFIL O STANDARD (45): Los pies pueden cambiarse dependiendo de la altura que usted desee. Con los PIES DE BAJO PERFIL, la unidad podrá estar de hecho nivelado con la mayor parte de mezcladores. Con los PIES DE PERFIL STANDARD, la unidad se asentará más alta, pero esta posición del giradiscos resiste más la vibración. 3.
16. MODO TIEMPO/RELLAMADA CUE (25): Con cada botón que presiono, mientras estan en MODO CD o MODO Mix, el tiempo RE CALL CU E mostrado cambiará TIempo Transcurrido, a Total Tiempo Sobrante, y al Tiempo Restante de la Canción. Cuando la unidad esta en el MODO Play, el modo de tiempo cambiará así como el gráfico visual en relación a la posición de la reproducción de pista. Cuando la unidad esta en MODO Stop, el display LCD en cambio mostrará ‘Elapsed’(transcurrido), ‘T. Remain’(Total tiempo sobrante), o ‘S.
usando the VINILO DE CONTROL DE SCRATCH (3), entonces B. b. Para memorizar el PUNTO DE ARRANQUE RÁPIDO DE CUE, primero presione el BOTÓN DE MEMORIA (23) momentáneamente, hasta que la luz se ilumine. c. En el punto del cual usted desee colocar el PUNTO DE ARRANQUE RÁPIDO CUE, presione el botón PUNTO DE ARRANQUE RÁPIDO DE CUE (24) que corresponda al banco que usted desea utilizar. DE d. Repita el proceso hasta 3 PUNTOS DE ARRANQUE RÁPIDO DE CUE . e.
A T T E N T I O N AVANT TOUTE UTILISATION DE L'APPAREIL, MERCI DE PRENDRE CONNAISSANCE DES INSTRUCTIONS D'UTILISATION & DE SECURITE! RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE, NE PAS OUVRIR! ATTENTION: Cet appareil répond aux certifications FCC lorsqu'il est connecté à d'autres appareils à l'aide de cordons blindés. Afin de prévenir tout risque de parasites électromagnétiques avec un poste radio ou TV, veuillez utiliser des cordons blindés.
8 1 2 EFX 13 14 15 EC HO FI FILTE TER FLANGE GER 6 SEAMLESS LOO P 29 30 28 A B/ LOO P 27 FWD 26 RE LOO P 3 INSTANT REV 12 25 REV TIME KEY RE CALL CU E 23 MEMORY 4% 5 CUE 1 24 8% OFF 4 2 11 50% 16 % > 3 22 7 << TR AC K SKIP >> 21 M O TO R 9 ON / OFF 20 << 19 SI NGL E << SEARC H + 16 PITC H BEN D CUE 17 C DT-05 Pro Hybrid Turntable 18 Liste des Pièces: Platine CDT-05 Porte-cellule Contrepoids Plateau Plateau de Scratch Vinyle Feutrine de Lecture Cordon d’A
Arrière PHONO OU T CD OUT OFF 33 DIGI TAL OUT 38 37 Devant 36 CD 35 34 RE LAY MIX 44 C DT-05 P ro Hybrid Turntabl e ON 32 FADER TT 31 33 78 45 41 40 42 43 45 45 Face arrière: 31. Embase pour Cordon d’Alimentation AC 32. Sélection de la Tension d’Alimentation 33. Interrupteur Power On/Off 35. Jack Relay Start 36. Sortie Numérique 37. Sortie RCA CD 38. Sortie RCA Phono Face avant: 40. Insertion du CD/Mécanique Slot-in 41. Touche Stop/Eject 42. Sélection de la Vitesse de Lecture 43.
CDT-05 PLATINE VINYLE HYBRIDE PROFESSIONNELLE INTRODUCTION: Félicitations pour votre achat de la Platine Vinyle Hybride Professionnelle Gemini CDT-05. Cette dernière possède les avancées technologiques les plus récentes en matière d’équipement pour DJ, combinant à la fois une platine vinyle avec un couple très élevé et un lecteur CD offrant toute la puissance et la souplesse de ce support.
FILTER FLANGER 3 2. COMMUTATEUR OPERATION MODE (44): Ce commutateur possède 3 positions: CD, TT & MIX. Le Mode CD permet un contrôle total du signal audio ( Y compris les scratches) via le PLATEAU DE SCRATCH VINYLE (3), le Mode TT permet la lecture de disque vinyle & le Mode Mix autorise la lecture d’un CD (Avec des fonctions tactiles limitées) & d’un disque vinyle simultanément. MIX CD EC HO ANGER 9. HAUTEUR DE LA PLATINE (45): Vous pouvez modifier la hauteur de la platine.
1 2 3 Pour des informations plus préci ses sur les fonctions CUE de la CDT-05, consultez la section intitulée “Enregistrement de Points Cue & de Boucles”. EV 16. TOUCHE TEMPS/RAPPEL DU POINT CUE (25): A chaque pression TIME sur ce bouton, que vous soyez en mode Mode CD ou Mode RE CALL CU E Mix, l’affichage change Temps Ecoulé, Temps Total Restant, & Temps Restant sur le Morceau en Lecture.
b. Pour enregistrer un POINT HOT CUE, appuyez sur la TOUCHE MEMO (23) jusqu’à ce que le bouton s’illumine. c. A l’endroit où vous souhaitez enregistrer un POINT HOT CUE, appuyez sur le bouton POINT HOT STARTABLE CUE (24) dans lequel vous souhaitez mémoriser celui-ci. d. Répétez l’opération pour les 3 autres POINTS CUE HOT STARTABLE. e. Pour accéder instantanément à l’un des POINTS CUE HOT STARTABLE, il vous suffit d’appuyer simplement sur la touche du POINT CUE HOT STARTABLE (24) désiré.
WARRANT Y AND REPAIR: All Gemini products are designed and manufactured to the highest standards in the industry. With proper care and maintenance, your product will provide years of reliable service. LIMITED WARRANT Y A. Gemini warrants its products to be free from defects in materials and workmanship for One (1) year from the original purchase date. Exceptions: Laser assemblies on CD Players, cartridges, and crossfaders are covered for 90 days. B.