Operation Manual
O
F
F
-
-
O
N
+ -
TX RX
YELLOW-RED
YELLOW-GREY
RED-GREY
RED-BROWN
GREEN-BROWN
GREEN
LED
YELLOW
ORANGE
ORANGE
Black marked M
Black marked R
Refer to central door locking diagrams
+30
Direction indicator lights
GROUND
5A
5A
15A
Door pin switch
Boot/Bonnet pin switch
Aerial.
Antenna.
Antenne.
Antena.
Pink
Brown
Green-black
Battery
12 VOLT
RED and BLACK wires
Ultrasonic module
File : 4203RCunit C.D.R.
FITTING DIAGRAM
ART.4203RC-KT.
Ignition key
Black loop
BLACK marked H
BLACK marked H
Engine immobilisation
Fuel pump
Solenoid valve-diesel
8A
MAX !
+
WHITE
ON
2134
ON
2134
Push-Button 2
Push-Button 1
UK IF DEP NL
Black marked R
Black marked M
Black marked H
Green-Black
Yellow
White
Yellow-Red
Yellow-Grey
Red-Grey
Red-Brown
Green-Brown
Pink
Green
NERO
siglato R
NOIR
sigle R
NOIR
sigle M
NOIR
sigle H
Vert-Marron
Vert-Noir
Jaune
NERO
siglato M
NERO
siglato H
Verde-Marrone
Verde-Nero
Giallo
Rosa
Verde
PRETO
marcado R
PRETO
marcado M
PRETO
marcado H
Verde-Marrom
Verde-Preto
Amarelo
Rosa
Verde
Rose
Vert
Rosa
Verde
Rosa
Grün
Roze
Groen
NEGRO
marcado R
NEGRO
marcado M
NEGRO
marcado H
Verde-Marron
Verde-Negro
Amarillo
SCHWARZ mit
kennzeichnung R
SCHWARZ mit
kennzeichnung M
SCHWARZ mit
kennzeichnung H
Grün-Braun
Grün-Schwarz
Gelb
ZWART
R-draad
ZWART
M-draad
ZWART
H-draad
Groen-Bruin
Geel
Giallo-Rosso
Giallo-Grigio
Rosso-Grigio
Rosso-Marrone
Bianco
Groen-Zwart
Jaune-Rouge
Jaune-Gris
Rouge-Gris
Rouge-Marron
Blanc
Amarillo-Rojo
Amarillo-Gris
Rojo-Gris
Rojo-Marron
Blanco
Amarelo-Vermelho
Amarelo-Cinza
Vermelho-Cinza
Vermelho-Marrom
Branco
Gelb-Rot
Gelb-Grau
Rot-Grau
Rot-Braun
Weiss
Geel-Rood
Geel-Grijs
Rood-Grijs
Rood-Bruin
Wit
Comando chiusure centralizzate.
Commande fermetures centralisées.
Eingang zentralverriegelung.
Mando cierre centralizado.
Comando fechos centralizados.
Centrale portiervergrendeling.
Pulsante porte.
Poussoir portes.
Eingang túrkontaktschalter.
Entrada puertas.
Entrada portas.
Deurcontacten.
8A
MAX !
Indicatori di direzione.
Indicateurs de directions.
Blinker.
Intermitentes.
Luzes de direcçâo.
Knipperlichten.
Entrata sensore ultrasuono.
Entrée capteur.
Sensoreneingang.
Entrada sensores.
Entrada sensores.
Sensoringang.
+30
Positivo sotto chiave.
Positif après contact.
Zündung.
Positivo bajo Ilave.
Positivo de chave.
Contactslot.
2
1
Blocco motore.
Coupure motour.
Unterbrechung der stromversorgung der
treibstoffpumpe.
nterrupción circuito eléctrico bloqueo motor.
Interruçao circuito eléctrico bloqueio motor.
Startonderbreking.
~
Pulsante cofano e baule.
Poussoir cofre et capot.
Eingang haubenkontakte.
Entrada capó y malatero.
Entrada vao motor e bagageira.
Motorkap/Kofferdeksel contacten.
~
NOTE : The BLACK wires has the identification mark in the end.
NOTA : I conduttori NERI hanno la sigla di identificazione all'estremità.
NOTE : Les conducteurs NOIRS sont siglés á l'extrémité.
ACHTUNG : Am kabelende befinden sich die kennzeichnunge.
NOTA : Los cables NEGROS tienen la sigla de identificacion en el extremo.
NOTA : Os condutores PRETOS possuem a sigla de identificaçao localizada
na extremidade.
LET OP : De ZWARTE draden zijn gemerkt op hey eiden van de draad.
~