0
DESCRIPTION Description Strobe flasher Low battery indicator Volume control Speaker Table mounting FRONT batteries compartment (4 X AA ) REAR Adaptor jack Pairing/Testing button (OPTION) 1
INSTALLATION Installation (See drawing) 230V AC adaptor (option) Door Bell button Door Bell 1 - Insert the 4 battery type AA in the compartment (option). 2 - Connect the adaptor 7.5V DC/1A (option). Electrical connection : The apparatus is designed to operate from a 230V 50Hz supply only. (Classified as «hazardous voltage» according to EN60950 standard). The apparatus does not incorporate an integral power on/off switch.
INSTALLATION Telephone connection : Voltages present on the telecommunication network are classified TNV-3 (Telecommunication Network Voltage) according to the EN60950 standard. Setting up Door bell 1. The door bell can be take with the people who need the assistance. 2.
INSTALLATION Table Mounting If you want to mount the unit on the table, only put it into the base cradle, and then place the base cradle on the table. Change the Battery of the indoor unit (option) The unit requires 4×AA batteries 1. Open the battery door. 2. Insert four AA batteries into the compartment. 3. Snap the battery compartment door back into place. Note: when the indicator keep flashes, replace the batteries.
INSTALLATION Note: Do not use a rechargeable battery. Do not put the used battery into the household rubbish, pay attention to battery regulations regarding battery disposal. Volume Control Slide Switch Set the volume of the alarm sound or power on/off. The Pairing Procedure: The supplied door bell have been paired with the base, it is no need to pair. If the door bell is not linked to the base or you want to pair with other door bell, please follow below procedure to pair.
INSTALLATION Trouble shooting Symptom It makes sounds of “Dingdong” or sounds continuously without remote operation. When the power supply works normally, the low battery LED flashes automatically. When the batteries and power adaptor connect well, but it doesn’t make sound of “Dingdong” during remote operation. Solution 1) Check if the batteries contact well. 2) Check if the power adaptor connects normally. 3) Turn off the power switch for 10 minutes and then turn it on. 1) Check if it is low battery.
GARANTIE From the moment your Geemarc product is purchased, Geemarc guarantee it for the period of one year. During this time, all repairs or replacements (at our option) are free of charge. Should you experience a problem then contact our helpline or visit our website at www.geemarc.com. The guarantee does not cover accidents, negligence or breakages to any parts. The product must not be tampered with or taken apart by anyone who is not an authorised Geemarc representative.
GARANTIE Recycling directives : The WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) has been put in place for the products at the end of their useful life are recycled in the best way.When this product is finished with, please do not put it in your domestic waste bin.Please use one of the following disposal options: - Remove the batteries and deposit them in an appropriate WEEE skip. Deposit the product in an appropriate WEEE skip. - Or, hand the old product to the retailer.
DESCRIPTIF Descriptif Indicateur de batterie faible Flash lumineux Réglage du volume Sonnerie Socle AVANT Compartiment des batteries (4 X AA) ARRIERE Bouton d’enregistrement sonnette/Bouton de test Prise adaptateur (option) 9
INSTALLATION Installation (voir dessin ci-dessous) 230V Bouton de sonnette Adaptateur secteur (option) Sonnette 1 – Mettre les 4 piles type AA (vendu en option) . 2 – Connectez l’adaptateur secteur (vendu en option) Raccordement électrique : l’appareil est prévu pour fonctionner uniquement avec l’adaptateur secteur 230V 50Hz fourni. (Tension classée “dangereuse” selon les critères de la norme En60950).
INSTALLATION Montage Mural De La Sonnette 1. La sonnette peut être portée par la personne nécéssitant de l’aide 2. Vous pouvez placer votre sonnette sur un mur ou une porte, percez 2 trous horizontallements espacés de 14 mm, mettre les 2 chevilles fournis et fixer votre sonnette avec les 2 vis, puis coller l’autocollant blanc fourni sur les 2 trous. 3. La sonnette peut être collée sur une porte ou fenêtre en utilisant le ruban adhésif.
INSTALLATION Placez ensuite l'AMPLICALL16 sur les vis et tirez la base vers le bas afin que le boîtier soit bloqué. Table De Montage Si vous souhaitez installer l'AMPLICALL16 sur une table, posez le socle, puis insérez le boitier dedans. Remplacement Des Piles (vendu en option) Insérez les 4 piles type AA fournies avec l’appareil pour son fonctionnement. 1. Ouvrez le compartiment des piles. 2. Insérez les 4 piles type AA 3. Refermez le couvercle du compartiment des piles.
INSTALLATION Note: Ne pas utiliser de pile rechargeable. Ne pas mettre la pile à la poubelle, utiliser les lieux de collecte approprié pour pile pour vous en débarasser. Enregistrement d’une sonnette supplémentaire Votre sonnette est déjà enregistrer à la base.
INSTALLATION Aide Aux Problèmes Rencontrés Symptôme L’Amplicall16 sonne alors qu’il n’y a pas de télécommande programmée. L’indicateur de batterie faible clignote alors que l’Amplicall16 est connecté à l’adaptateur secteur L’Amplicall10 ne sonne pas alors qu’il est connecté à l’adaptateur secteur et que les 4 batteries sont insérées. Solution 1) Vérifiez que les batteries soient bien insérées. 2) Vérifiez que l’adaptateur secteur soit bien connecté.
GARANTIE Cet appareil est garanti 1 an pièces et main-d'oeuvre. La date d'achat figurant sur le ticket de caisse fera foi. Cette garantie s'exerce sous réserve d'une utilisation normale de l'appareil. Les dommages occasionnés par les surtensions électriques, la foudre ou par un choc sur l'appareil ne peuvent en aucun cas être couverts par la garantie.
GARANTIE - Déposez les piles et votre ancien appareil dans un lieu de collecte approprié. - Rapportez votre ancien appareil chez le distributeur qui vous vendra le nouveau. Il devra l’accepter. Ainsi, si vous respectez ces instructions vous faites un geste pour l’environnement et vous contribuez à la préservation des ressources naturelles et à la protection de la santé humaine. Consultez notre site internet pour obtenir des informations et de l'aide sur nos produits : www.geemarc.
BESCHREIBUNG Beschreibung Niedrige Batterieanzeige Blinklicht Lautstärkeregel ung Akustisches Signal VORDERSEITE Tischbefestigung Batteriefach (4 X AA) RÜCKSEITE (*) Anschluss für den Adapter (optional) Paarungs/Test Taste (*) wird gemäß dem Standard EN60950 als TNV-3 eingestuft.
INSTALLATION Installation 230V Türklingelknopf AC-Adapter Türklingel 1. 4 x AA Batterien in das Fach einlegen 2. Stecken Sie den AC-Adapter in die Wandsteckdose. (*) wird gemäß dem Standard EN60950 als „gefährliche elektrische Spannung“ eingestuft.
INSTALLATION Stromanschluss: Das Gerät ist nur für eine Stromversorgung von 230V 50Hz entworfen worden. (Wird gemäß dem Standard EN60950 als „gefährliche elektrische Spannung“ eingestuft.) Das Gerät verfügt über keinen integrierten An/Aus-Schalter. Um das Gerät von der Stromversorgung zu trennen, muss entweder die Stromversorgung ausgeschaltet oder der Netzstecker gezogen werden. Stellen Sie bei der Einrichtung des Gerätes sicher, dass das Hauptversorgungsnetz betriebsbereit ist.
INSTALLATION 3. Dir Türklingel kann mit dem mitgelieferten starkem Klebeband an die Tür geklebt werden. Entfernen Sie die Schutzfolie von dem Klebeband auf der Rückseite der Türklingel, und drücken Sie die Türklingel nun auf die gewünschte Fläche. Wandmontage: 1. Bohren Sie zwei Löcher (Horizontal) im Abstand von 96mm. Drehen Sie die Schrauben in die Löcher, bis der Schraubenkopf 5 mm von der Wand absteht. 2.
INSTALLATION Hinweis: Wenn die Batterieanzeige aufleuchtet, sollten Sie einen Batteriewechsel vornehmen. Während dieses Vorgehens, achten Sie bitte darauf, dass alle Stromnetzstecker und Telefonanschlüsse vorher entfernt wurden ! Bei Interesse eines optionalen Adapters wählenSie die Telefon +49(0)228/ 74 87 09 0 Batteriewechsel der Türklingel Die Türklingel wird mit einer 23A 12V Batterie geliefert.
INSTALLATION Volume Control Slide Switch Set the volume of the alarm sound or power on/off. Die Paarungsprozedur: Drücken und halten Sie die Paarungs/Test Taste auf der Basis und der Türklingel bis die Led auf der Basis aufblinken.Die erfolgreiche Paarung wird mit einem Piepton der Basis bestätigt. Um zu überprüfen ob das Gerät einwandfrei funnktioniert oder gepaart ist, drücken Sie einmal den Paarungs/Test knopf. Danach sollte das Gerät Klingeln und Blitzen.
INSTALLATION Störungsbehebung Anzeichen Die Anlage erläutert einen Klingelton oder klingelt ununterbrochen, ob wohl keiner die Türklingel betätigt. Bei funktionierender Stromversorgung zeigt Die LED-Anzeige einen niedrigen Batteriestatus. Falls bei einem einwandfreien Betrieb mit von Batterien oder des Netzsteckers kein Türklingeln erläutert, obwohl die Türklingel betätigt wurde. Solution 1) Prüfen Sie bitte die Funktion der Batterien. 2) Prüfen Sie den richtigen Anschluss des Netzsteckers.
GARANTIE Auf Ihr Geemarc Produkt wird von Geemarc Telecom SA eine zweijährige Garantie ab Kaufdatum gemäß diesen Garantiebestimmungen gewährt. Während dieser Zeit werden im Garantiefall nach Wahl der Geemarc Telecom SA Material- und Fabrikationsfehler unentgeltlich beseitigt oder Ihr Geemarc Produkt ausgetauscht. Bei Störungen oder Fragen wenden Sie sich an unsere Hotline oder besuchen Sie unsere Homepage www.geemarc. com.
GARANTIE Die WEEE-Richtlinie (Elektro- und Elektronikaltgeräte) wurde aufgestellt, damit Altgeräte auf beste Art und Weise verwertet werden. Wenn dieses Produkt defekt ist, werfen Sie es bitte nicht in Ihren Hausmüll. Bitte nutzen Sie eine der folgenden Entsorgungsmöglichkeiten: - Entfernen Sie die Batterien und werfen Sie diese in einen geeigneten Rücknahmecontainer. Geben Sie das Produkt bei einer Altgerätesammelstelle ab. - Oder geben Sie das alte Produkt dem Händler zurück.
Paarungs/T est Taste 26