Owner manual

28
D
GB
F
E
I
Ru
09971-01.2015-DGbFEIRu
9| Dimensions and connections
1)
SV90°rotatable
Centre of gravity
Ansicht X: Anschlußmöglichkeit für Ölspiegelregulator
View X: Possibility of connection of oil level regulator
Vue X : Raccord pour régulateur de niveau d’huile
{ Dreilochanschluß für TRAXOIL (3xM6x10)
Three-hole connection for TRAXOIL (3xM6x10)
Raccord à trois rainures pour TRAXOIL (3xM6x10)
z
Dreilochanschluß für ESK, AC+R, CARLY (3xM6x10)
Three-hole connection for ESK, AC+R, CARLY (3xM6x10)
Raccord à trois rainures pour ESK, AC+R, CARLY (3xM6x10)
101
141
290
ca.455
83 533
122 669
ca.285
ca.185
(L)* = Raccord à braser(L)* = Brazing connection(L)* = Lötanschluß
1/8" NPTF
M45x1,5mmRaccord régulateur de puissanceConnection capacity controller
Zoll
Anschluß
Raccord sonde de température d'huileConnection oil temperature sensor
Ölspiegelregulator
Anschluß ÖltemperatursensorQ
O
1/4" NPTFZollRaccord vanne de vidange d'huileConnection oil service valveAnschluß Ölserviceventil
Connection oil level regulator
ÖV
Raccord régulateur de niveau d'huile
M20x1,5
mmRaccord sonde de pressostat différentiel d’huileConnection oil pressure differential sensorAnschluß Öl-DifferenzdrucksensorP
3xM6mm
Anschlüsse Connections Raccords
SV Saugabsperrventil, Rohr
(L)* Suction line valve, tube (L)* Vanne d’arrêt d’aspiration, de tuyau (L)* mm - Zoll
54 -2 1/8“
DV Druckabsperrventil, Rohr
(L)* Discharge line valve, tube (L)* Vanne d’arrêt de refoulement, de tuyau (L)* mm - Zoll
35 -1 3/8“
A Anschluß Saugseite, nicht absperrbar Connection suction side, not lockable Raccord côté aspiration, non obturable Zoll 1/8“ NPTF
A1 Anschluß Saugseite, absperrbar Connection suction side, lockable Raccord côté aspiration, obturable Zoll 7/16“ UNF
B Anschluß Druckseite, nicht absperrbar Connection discharge side, not lockable Raccord côté refoulement, non obturable Zoll 1/8“ NPTF
B1 Anschluß Druckseite, absperrbar Connection discharge side, lockable Raccord côté refoulement, obturable Zoll 7/16“ UNF
C Anschluß Öldrucksicherheitsschalter OIL Connection oil pressure safety switch OIL Raccord pressostat de sécurité d'huile OIL Zoll 7/16“ UNF
D Anschluß Öldrucksicherheitsschalter LP Connection oil pressure safety switch LP Raccord pressostat de sécurité d'huile LP Zoll 7/16“ UNF
D1 Anschluß Ölrückführung vom Ölabscheider Connection oil return from oil separator Raccord retour d’huile du séparateur d’huile Zoll 1/4“ NPTF
E Anschluß Öldruckmanometer Connection oil pressure gauge Raccord du manomètre de pression d’huile Zoll 7/16“ UNF
F Ölablaß Oil drain Vidange d’huile mm M22x1,5
H Stopfen Ölfüllung Oil charge plug Bouchon de remplissage d’huile mm M22x1,5
J Ölsumpfheizung Oil sump heater Chauffage du carter d’huile mm M22x1,5
K Schauglas Sight glass Voyant - -
L Anschluß Wärmeschutzthermostat Connection thermal protection thermostat Raccord de thermostat de protection thermique Zoll 1/8“ NPTF
N Anschluß Leistungsregler
Typ Teile Nr. Typ Teile Nr. Typ Teile Nr. Typ Teile Nr.
HG6/1080-4 13722 HGX6/1080-4 13752 HG6/1240-4 S 13725 HGX6/1240-4 S 13755
HG6/1080-4 S 13723 HGX6/1080-4 S 13753 HG6/1410-4 13726 HGX6/1410-4 13756
HG6/1240-4 13724 HGX6/1240-4 13754 HG6/1410-4 S 13727 HGX6/1410-4 S 13757
Änderungen vorbehalten
Halbhermetischer Verdichter HG / Semi-hermetic compressor HG / Compresseur semi-hermétique HG
1.0850-13727.0 c
X
DV
Maße in mm
Cotes en mmSous réserve de toutes modifications
Dimensions in mm
Maße Zubehör / Dimensions Accessories / Dimensions Accessoires
Subject to change without notice
Massenschwerpunkt
Centre of gravity
Centre de gravité
Abnehmer oder Dritte ist nicht gestattet.
schutz, Verpackung für sicheren Transport).
F
E
D
C
B
A
F
E
D
C
4
3
2
1
A
B
5
6
7
8
1
2
34
5
6
7
Rz 12,5
Wir behalten uns alle Rechte, gemäß DIN ISO 16016
Numéro de plan:
Tol.-Ang. DIN ISO 2768-mK
2Revisionsdurchlauf:
Massenschwerp. aufgen.; Pos.1089 entfernt,Betr. Bl.2; Stator als BS erhältl.,Zubehör aufgen.,Betr. Bl.3
Ra Rz
Pos.504,1086,1087,1088 hinzu,Esterölkleber entfernt,Gew.stift jetzt Klebst.besch.,Anschlüsse Q u. ÖV eingef.
Maß Passung
Freigabe
Alternativbezug:
Baumustergeprüft
Teil inaktiv
Lieferantenzeichnung
-
-
K.-Auftrag:
PL:
Zeichnung ungültig
Entwicklungsstand
Teil keine Serie
120
400
±0.5
über 0.5
bis 6
Benzstraße 7 - 72636 Frickenhausen - Germany - www.bock.de
Widm
Gör
Büttner
Franke
13.01.10
08.12.08
7635
7341,7368,7417,7431,7437
-
-
Betrifft Blatt 2c
b
-
Layh
Büttner22.07.08
7307,7283,7285,7342
-a
-Unbemaßte Radien:
8
Zeichn.-Nr. / Drawing no. /
Rz 6,3Rz 63
6,3
Rz 16
2
1,6
-
an dieser Zeichnung vor.
Bearb.
Datum
Änderungs-Nr.
Werkstoff:
Ausgangsteil, bzw. Rohteil:
-
-
Gepr.
NameDatum
12.02.
10.03.
Werkstückkanten
DIN ISO 13715
Ersatz für:
Ersetzt durch:
Erstellt
2006
Geprüft
1.0850-13727.0z
Ly/Bau
Schnizler
Zone
1/3
Oberflächenbehandlung / Härte:
-
Blatt:
Änderungsbeschreibung
400
Benennung:
±0.8
1000
30 6
-
±0.3
12030
±0.2
Zeichn.-Nr. Teile-Nr.
Oberflächenangaben ISO 1302
1.0850-13727.0
Zust.
Gußtoleranzen:
Gewicht: (kg)
±0.1
Maßstab:
%
HG6/1410-4 S
Rz 25
Rz 160
s
25
zyxwut
0,05
Rz 1,6
0,3
0,7
Diese Zeichnung ist unser Eigentum!
Sie darf ohne unsere Genehmigung weder nach-
gebildet, vervielfältigt, oder Dritten Personen zu-
gänglich gemacht werden. Der Nachbau nach
dieser Zeichnung, oder an Hand der nach dieser
Zeichnung hergestellten Gegenstände durch den
Der Lieferant muß sicherstellen, dass die Ware in
einwandfreiem Zustand angeliefert wird (Korrosions-
G:\3D Teile mit Zeichnungen\Zeichnungen.DRW\13727c-1
Schwingungsdämpfer
Vibration absorbers
Amortisseurs de vibration
10
50
25
M
30
460
421
ca.740
ca.
ca.870
ca.480
B
P
F
K
O
D1
H
C
B1
J
D
L
E
ÖV
306
170
25
283
ca.405
4x 11
340
N
Q
B A
ca.850
A1
SV
Ansicht X: Anschlußmöglichkeit für Ölspiegelregulator
View X: Possibility of connection of oil level regulator
Vue X : Raccord pour régulateur de niveau d’huile
{ Dreilochanschluß für TRAXOIL (3xM6x10)
Three-hole connection for TRAXOIL (3xM6x10)
Raccord à trois rainures pour TRAXOIL (3xM6x10)
z
Dreilochanschluß für ESK, AC+R, CARLY (3xM6x10)
Three-hole connection for ESK, AC+R, CARLY (3xM6x10)
Raccord à trois rainures pour ESK, AC+R, CARLY (3xM6x10)
1)
Vibration
damper
Ansicht X: Anschlußmöglichkeit für Ölspiegelregulator
View X: Possibility of connection of oil level regulator
Vue X : Raccord pour régulateur de niveau d’huile
{ Dreilochanschluß für TRAXOIL (3xM6x10)
Three-hole connection for TRAXOIL (3xM6x10)
Raccord à trois rainures pour TRAXOIL (3xM6x10)
z
Dreilochanschluß für ESK, AC+R, CARLY (3xM6x10)
Three-hole connection for ESK, AC+R, CARLY (3xM6x10)
Raccord à trois rainures pour ESK, AC+R, CARLY (3xM6x10)
101
141
290
ca.455
83 533
122 669
ca.285
ca.185
(L)* = Raccord à braser(L)* = Brazing connection(L)* = Lötanschluß
1/8" NPTF
M45x1,5mmRaccord régulateur de puissanceConnection capacity controller
Zoll
Anschluß
Raccord sonde de température d'huileConnection oil temperature sensor
Ölspiegelregulator
Anschluß ÖltemperatursensorQ
O
1/4" NPTFZollRaccord vanne de vidange d'huileConnection oil service valveAnschluß Ölserviceventil
Connection oil level regulator
ÖV
Raccord régulateur de niveau d'huile
M20x1,5
mmRaccord sonde de pressostat différentiel d’huileConnection oil pressure differential sensorAnschluß Öl-DifferenzdrucksensorP
3xM6mm
Anschlüsse Connections Raccords
SV Saugabsperrventil, Rohr (L)* Suction line valve, tube (L)* Vanne d’arrêt d’aspiration, de tuyau (L)* mm - Zoll
54 -2 1/8“
DV Druckabsperrventil, Rohr (L)* Discharge line valve, tube (L)* Vanne d’arrêt de refoulement, de tuyau (L)* mm - Zoll
35 -1 3/8“
A Anschluß Saugseite, nicht absperrbar Connection suction side, not lockable Raccord côté aspiration, non obturable Zoll 1/8“ NPTF
A1 Anschluß Saugseite, absperrbar Connection suction side, lockable Raccord côté aspiration, obturable Zoll 7/16“ UNF
B Anschluß Druckseite, nicht absperrbar Connection discharge side, not lockable Raccord côté refoulement, non obturable Zoll 1/8“ NPTF
B1 Anschluß Druckseite, absperrbar Connection discharge side, lockable Raccord côté refoulement, obturable Zoll 7/16“ UNF
C Anschluß Öldrucksicherheitsschalter OIL Connection oil pressure safety switch OIL Raccord pressostat de sécurité d'huile OIL Zoll 7/16“ UNF
D Anschluß Öldrucksicherheitsschalter LP Connection oil pressure safety switch LP Raccord pressostat de sécurité d'huile LP Zoll 7/16“ UNF
D1 Anschluß Ölrückführung vom Ölabscheider Connection oil return from oil separator Raccord retour d’huile du séparateur d’huile Zoll 1/4“ NPTF
E Anschluß Öldruckmanometer Connection oil pressure gauge Raccord du manomètre de pression d’huile Zoll 7/16“ UNF
F Ölablaß Oil drain Vidange d’huile mm M22x1,5
H Stopfen Ölfüllung Oil charge plug Bouchon de remplissage d’huile mm M22x1,5
J Ölsumpfheizung Oil sump heater Chauffage du carter d’huile mm M22x1,5
K Schauglas Sight glass Voyant - -
L Anschluß Wärmeschutzthermostat Connection thermal protection thermostat Raccord de thermostat de protection thermique Zoll 1/8“ NPTF
N Anschluß Leistungsregler
Typ Teile Nr. Typ Teile Nr. Typ Teile Nr. Typ Teile Nr.
HG6/1080-4 13722 HGX6/1080-4 13752 HG6/1240-4 S 13725 HGX6/1240-4 S 13755
HG6/1080-4 S 13723 HGX6/1080-4 S 13753 HG6/1410-4 13726 HGX6/1410-4 13756
HG6/1240-4 13724 HGX6/1240-4 13754 HG6/1410-4 S 13727 HGX6/1410-4 S 13757
Änderungen vorbehalten
Halbhermetischer Verdichter HG / Semi-hermetic compressor HG / Compresseur semi-hermétique HG
1.0850-13727.0 c
X
DV
Maße in mm
Cotes en mmSous réserve de toutes modifications
Dimensions in mm
Maße Zubehör / Dimensions Accessories / Dimensions Accessoires
Subject to change without notice
Massenschwerpunkt
Centre of gravity
Centre de gravité
Abnehmer oder Dritte ist nicht gestattet.
schutz, Verpackung für sicheren Transport).
F
E
D
C
B
A
F
E
D
C
4
3
2
1
A
B
5
6
7
8
1
2
34
5
6
7
Rz 12,5
Wir behalten uns alle Rechte, gemäß DIN ISO 16016
Numéro de plan:
Tol.-Ang. DIN ISO 2768-mK
2Revisionsdurchlauf:
Massenschwerp. aufgen.; Pos.1089 entfernt,Betr. Bl.2; Stator als BS erhältl.,Zubehör aufgen.,Betr. Bl.3
Ra Rz
Pos.504,1086,1087,1088 hinzu,Esterölkleber entfernt,Gew.stift jetzt Klebst.besch.,Anschlüsse Q u. ÖV eingef.
Maß Passung
Freigabe
Alternativbezug:
Baumustergeprüft
Teil inaktiv
Lieferantenzeichnung
-
-
K.-Auftrag:
PL:
Zeichnung ungültig
Entwicklungsstand
Teil keine Serie
120
400
±0.5
über 0.5
bis 6
Benzstraße 7 - 72636 Frickenhausen - Germany - www.bock.de
Widm
Gör
Büttner
Franke
13.01.10
08.12.08
7635
7341,7368,7417,7431,7437
-
-
Betrifft Blatt 2c
b
-
Layh
Büttner22.07.08
7307,7283,7285,7342
-a
-Unbemaßte Radien:
8
Zeichn.-Nr. / Drawing no. /
Rz 6,3Rz 63
6,3
Rz 16
2
1,6
-
an dieser Zeichnung vor.
Bearb.
Datum
Änderungs-Nr.
Werkstoff:
Ausgangsteil, bzw. Rohteil:
-
-
Gepr.
NameDatum
12.02.
10.03.
Werkstückkanten
DIN ISO 13715
Ersatz für:
Ersetzt durch:
Erstellt
2006
Geprüft
1.0850-13727.0z
Ly/Bau
Schnizler
Zone
1/3
Oberflächenbehandlung / Härte:
-
Blatt:
Änderungsbeschreibung
400
Benennung:
±0.8
1000
30 6
-
±0.3
12030
±0.2
Zeichn.-Nr. Teile-Nr.
Oberflächenangaben ISO 1302
1.0850-13727.0
Zust.
Gußtoleranzen:
Gewicht: (kg)
±0.1
Maßstab:
%
HG6/1410-4 S
Rz 25
Rz 160
s
25
zyxwut
0,05
Rz 1,6
0,3
0,7
Diese Zeichnung ist unser Eigentum!
Sie darf ohne unsere Genehmigung weder nach-
gebildet, vervielfältigt, oder Dritten Personen zu-
gänglich gemacht werden. Der Nachbau nach
dieser Zeichnung, oder an Hand der nach dieser
Zeichnung hergestellten Gegenstände durch den
Der Lieferant muß sicherstellen, dass die Ware in
einwandfreiem Zustand angeliefert wird (Korrosions-
G:\3D Teile mit Zeichnungen\Zeichnungen.DRW\13727c-1
Schwingungsdämpfer
Vibration absorbers
Amortisseurs de vibration
10
50
25
M
30
460
421
ca.740
ca.
ca.870
ca.480
B
P
F
K
O
D1
H
C
B1
J
D
L
E
ÖV
306
170
25
283
ca.405
4x 11
340
N
Q
B
A
ca.850
A1
SV
Ansicht X: Anschlußmöglichkeit für Ölspiegelregulator
View X: Possibility of connection of oil level regulator
Vue X : Raccord pour régulateur de niveau d’huile
{ Dreilochanschluß für TRAXOIL (3xM6x10)
Three-hole connection for TRAXOIL (3xM6x10)
Raccord à trois rainures pour TRAXOIL (3xM6x10)
z
Dreilochanschluß für ESK, AC+R, CARLY (3xM6x10)
Three-hole connection for ESK, AC+R, CARLY (3xM6x10)
Raccord à trois rainures pour ESK, AC+R, CARLY (3xM6x10)
Fig. 24
Dimensions in mm