Owner's manual
28
D
GB
F
E
I
Ru
09963-01.2015-DGbFEIRu
9| Dimensions and connections
1)
SV90°rotatable
Ansicht X: Anschlußmöglichkeit für Ölspiegelregulator
View X: Possibility of connection of oil level regulator
Vue X : Raccord pour régulateur de niveau d’huile
{
Dreilochanschluß für TRAXOIL (3xM6x10)
Three-hole connection for TRAXOIL (3xM6x10)
Raccord à trois rainures pour TRAXOIL (3xM6x10)
z
Dreilochanschluß für ESK, AC+R, CARLY (3xM6x10)
Three-hole connection for ESK, AC+R, CARLY (3xM6x10)
Raccord à trois rainures pour ESK, AC+R, CARLY (3xM6x10)
ca.180 (185)
ca.275 (260)
mm M45x1,5
O
Cotes en mm
Dimensions in mm
Maße in mm
Sous réserve de toutes modifications
Subject to change without notice
/ Semi-hermetic compressor HG / Compresseur semi-hermétique HG
1.0850-13745.0 d
Halbhermetischer Verdichter HG
Änderungen vorbehalten
Centre de gravité
Centre of gravity
Massenschwerpunkt
Anschluß
Côtes en ( ) pour HG(X)5/725+830-4 (S)
Dimensions in ( ) for HG(X)5/725+830-4 (S)
Maße in ( ) für HG(X)5/725+830-4 (S)
Ölspiegelregulator Connection oil level regulator Raccord régulateur de niveau d'huile mm
(L)* = Raccord à braser
3xM6
P
(L)* = Brazing connection
Anschluß Öl-Differenzdrucksensor Connection oil pressure differential sensor
(L)* = Lötanschluß
Raccord sonde de pressostat différentiel d’huile mm M20x1,5
ÖV Anschluß Ölserviceventil Connection oil service valve
1/8" NPTF
Raccord vanne de vidange d'huile Zoll
Zoll
1/4" NPTF
Q Raccord sonde de température d'huileAnschluß Öltemperatursensor Connection oil temperature sensor
Anschlüsse Connections Raccords
HG5/725-4
HG5/830-4
HG5/945-4
SV Saugabsperrventil, Rohr
(L)* Suction line valve, tube (L)* Vanne d’arrêt d’aspiration, de tuyau (L)* mm - Zoll
42 -1 5/8“
54 -2 1/8“
DV Druckabsperrventil, Rohr
(L)* Discharge line valve, tube (L)* Vanne d’arrêt de refoulement, de tuyau (L)* mm - Zoll 28 -1 1/8“ 35 -1 3/8“
A Anschluß Saugseite, nicht absperrbar Connection suction side, not lockable Raccord côté aspiration, non obturable Zoll 1/8“ NPTF
A1 Anschluß Saugseite, absperrbar Connection suction side, lockable Raccord côté aspiration, obturable Zoll 7/16“ UNF
B Anschluß Druckseite, nicht absperrbar Connection discharge side, not lockable Raccord côté refoulement, non obturable Zoll 1/8“ NPTF
B1 Anschluß Druckseite, absperrbar Connection discharge side, lockable Raccord côté refoulement, obturable Zoll 7/16“ UNF
C Anschluß Öldrucksicherheitsschalter OIL Connection oil pressure safety switch OIL Raccord pressostat de sécurité d'huile OIL Zoll 7/16“ UNF
D Anschluß Öldrucksicherheitsschalter LP Connection oil pressure safety switch LP Raccord pressostat de sécurité d'huile LP Zoll 7/16“ UNF
D1 Anschluß Ölrückführung vom Ölabscheider Connection oil return from oil separator Raccord retour d’huile du séparateur d’huile Zoll 1/4“ NPTF
E Anschluß Öldruckmanometer Connection oil pressure gauge Raccord du manomètre de pression d’huile Zoll 7/16“ UNF
F Ölablaß Oil drain Vidange d’huile mm M22x1,5
H Stopfen Ölfüllung Oil charge plug Bouchon de remplissage d’huile mm M22x1,5
J Anschluß Ölsumpfheizung Connection oil sump heater Raccord côté chauffage du carter d’huile mm M22x1,5
K Schauglas Sight glass Voyant - -
L Anschluß Wärmeschutzthermostat Connection thermal protection thermostat Raccord de thermostat de protection thermique Zoll 1/8“ NPTF
N Anschluß Leistungsregler Connection capacity controller Raccord régulateur de puissance
Typ Teile-Nr. Typ Teile-Nr. Typ Teile-Nr.
HG5/725-4 13740 HG5/830-4 13742 HG5/945-4 13744
HGX5/725-4 13800 HGX5/830-4 13802 HGX5/945-4 13804
HG5/725-4 S 13741 HG5/830-4 S 13743 HG5/945-4 S 13745
HGX5/725-4 S 13801 HGX5/830-4 S 13803 HGX5/945-4 S 13805
schutz, Verpackung für sicheren Transport).
F
E
D
C
B
A
F
E
D
C
4
3
2
1
A
B
5
6
7
8
1
2
34
5
6
78
Abnehmer oder Dritte ist nicht gestattet.
Numéro de plan:
Tol.-Ang. DIN ISO 2768-mK
2Revisionsdurchlauf:
Betrifft Bl.2
Ra Rz
Pos.1089,Befest.stift entfernt,Betr. Bl.2;Stator nur als BS erhältl.,Zubehör aufgen.,Betr. Bl.3
Maß Passung
Freigabe
Alternativbezug:
Baumustergeprüft
Teil inaktiv
Lieferantenzeichnung
-
-
K.-Auftrag:
PL:
Zeichnung ungültig
Entwicklungsstand
Teil keine Serie
120
400
±0.5
über 0.5
bis 6
Benzstraße 7 - 72636 Frickenhausen - Germany - www.bock.de
Widm
Layh
Layh
Büttner
Schni
Schni
13.01.10
13.11.09
16.10.09
7635
7626
7609
-
-
-
Betrifft Blatt 2
Alle Verdichterbaugrößen von Zeichnung 13740.0b aufgenommen
d
c
b
-
Gör
Franke03.12.08
7368,7417,7431,7437
-a
-Unbemaßte Radien:
-
Zeichn.-Nr. / Drawing no. /
Wir behalten uns alle Rechte, gemäß DIN ISO 16016
Rz 12,5
Rz 6,3Rz 63
6,3
Rz 16
2
an dieser Zeichnung vor.
Bearb.
Datum
Änderungs-Nr.
Werkstoff:
Ausgangsteil, bzw. Rohteil:
-
-
Gepr.
NameDatum
29.09.
02.03.06
Werkstückkanten
DIN ISO 13715
Ersatz für:
Ersetzt durch:
Erstellt
2005
Geprüft
1.0850-13745.0 z Rev.1
Bauknecht
Buck
Zone
1/3
Oberflächenbehandlung / Härte:
-
Blatt:
Änderungsbeschreibung
400
Benennung:
±0.8
1000
30 6
-
±0.3
12030
±0.2
Zeichn.-Nr. Teile-Nr.
Oberflächenangaben ISO 1302
1.0850-13745.0
Zust.
Gußtoleranzen:
Gewicht: (kg)
±0.1
Maßstab:
%
HG5/945-4 S
Rz 25
Rz 160
s
25
zyxwut
0,05
Rz 1,6
0,3
0,7
1,6
Diese Zeichnung ist unser Eigentum!
Sie darf ohne unsere Genehmigung weder nach-
gebildet, vervielfältigt, oder Dritten Personen zu-
gänglich gemacht werden. Der Nachbau nach
dieser Zeichnung, oder an Hand der nach dieser
Zeichnung hergestellten Gegenstände durch den
Der Lieferant muß sicherstellen, dass die Ware in
einwandfreiem Zustand angeliefert wird (Korrosions-
G:\3D Teile mit Zeichnungen\Zeichnungen.DRW\13745d-1
DV
B
N SV
A
A1
Q
ca.830 (815)
50883
122 645 (630)
B1
L
D
E
J
C
F
K
D1
H
X
P
O
B
ÖV
170
290
306
340
283
11
ca.405
4x
25
ca.435
Schwingungsdämpfer
Vibration absorbers
Amortisseurs de vibration
10
50
M
30
25
ca.460
Maße Zubehör / Dimensions Accessories / Dimensions Accessoires
ca.730
141
422
ca.465
101
ca.850 (835)
Ansicht X: Anschlußmöglichkeit für Ölspiegelregulator
View X: Possibility of connection of oil level regulator
Vue X : Raccord pour régulateur de niveau d’huile
{
Dreilochanschluß für TRAXOIL (3xM6x10)
Three-hole connection for TRAXOIL (3xM6x10)
Raccord à trois rainures pour TRAXOIL (3xM6x10)
z
Dreilochanschluß für ESK, AC+R, CARLY (3xM6x10)
Three-hole connection for ESK, AC+R, CARLY (3xM6x10)
Raccord à trois rainures pour ESK, AC+R, CARLY (3xM6x10)
Vibration
damper
Ansicht X: Anschlußmöglichkeit für Ölspiegelregulator
View X: Possibility of connection of oil level regulator
Vue X : Raccord pour régulateur de niveau d’huile
{
Dreilochanschluß für TRAXOIL (3xM6x10)
Three-hole connection for TRAXOIL (3xM6x10)
Raccord à trois rainures pour TRAXOIL (3xM6x10)
z
Dreilochanschluß für ESK, AC+R, CARLY (3xM6x10)
Three-hole connection for ESK, AC+R, CARLY (3xM6x10)
Raccord à trois rainures pour ESK, AC+R, CARLY (3xM6x10)
ca.180 (185)
ca.275 (260)
mm M45x1,5
O
Cotes en mm
Dimensions in mm
Maße in mm
Sous réserve de toutes modifications
Subject to change without notice
/ Semi-hermetic compressor HG / Compresseur semi-hermétique HG
1.0850-13745.0 d
Halbhermetischer Verdichter HG
Änderungen vorbehalten
Centre de gravité
Centre of gravity
Massenschwerpunkt
Anschluß
Côtes en ( ) pour HG(X)5/725+830-4 (S)
Dimensions in ( ) for HG(X)5/725+830-4 (S)
Maße in ( ) für HG(X)5/725+830-4 (S)
Ölspiegelregulator Connection oil level regulator Raccord régulateur de niveau d'huile mm
(L)* = Raccord à braser
3xM6
P
(L)* = Brazing connection
Anschluß Öl-Differenzdrucksensor Connection oil pressure differential sensor
(L)* = Lötanschluß
Raccord sonde de pressostat différentiel d’huile mm M20x1,5
ÖV Anschluß Ölserviceventil Connection oil service valve
1/8" NPTF
Raccord vanne de vidange d'huile Zoll
Zoll
1/4" NPTF
Q Raccord sonde de température d'huileAnschluß Öltemperatursensor Connection oil temperature sensor
Anschlüsse Connections Raccords
HG5/725-4
HG5/830-4
HG5/945-4
SV Saugabsperrventil, Rohr (L)* Suction line valve, tube (L)* Vanne d’arrêt d’aspiration, de tuyau (L)* mm - Zoll
42 -1 5/8“
54 -2 1/8“
DV Druckabsperrventil, Rohr (L)* Discharge line valve, tube (L)* Vanne d’arrêt de refoulement, de tuyau (L)* mm - Zoll 28 -1 1/8“ 35 -1 3/8“
A Anschluß Saugseite, nicht absperrbar Connection suction side, not lockable Raccord côté aspiration, non obturable Zoll 1/8“ NPTF
A1 Anschluß Saugseite, absperrbar Connection suction side, lockable Raccord côté aspiration, obturable Zoll 7/16“ UNF
B Anschluß Druckseite, nicht absperrbar Connection discharge side, not lockable Raccord côté refoulement, non obturable Zoll 1/8“ NPTF
B1 Anschluß Druckseite, absperrbar Connection discharge side, lockable Raccord côté refoulement, obturable Zoll 7/16“ UNF
C Anschluß Öldrucksicherheitsschalter OIL Connection oil pressure safety switch OIL Raccord pressostat de sécurité d'huile OIL Zoll 7/16“ UNF
D Anschluß Öldrucksicherheitsschalter LP Connection oil pressure safety switch LP Raccord pressostat de sécurité d'huile LP Zoll 7/16“ UNF
D1 Anschluß Ölrückführung vom Ölabscheider Connection oil return from oil separator Raccord retour d’huile du séparateur d’huile Zoll 1/4“ NPTF
E Anschluß Öldruckmanometer Connection oil pressure gauge Raccord du manomètre de pression d’huile Zoll 7/16“ UNF
F Ölablaß Oil drain Vidange d’huile mm M22x1,5
H Stopfen Ölfüllung Oil charge plug Bouchon de remplissage d’huile mm M22x1,5
J Anschluß Ölsumpfheizung Connection oil sump heater Raccord côté chauffage du carter d’huile mm M22x1,5
K Schauglas Sight glass Voyant - -
L Anschluß Wärmeschutzthermostat Connection thermal protection thermostat Raccord de thermostat de protection thermique Zoll 1/8“ NPTF
N Anschluß Leistungsregler Connection capacity controller Raccord régulateur de puissance
Typ Teile-Nr. Typ Teile-Nr. Typ Teile-Nr.
HG5/725-4 13740 HG5/830-4 13742 HG5/945-4 13744
HGX5/725-4 13800 HGX5/830-4 13802 HGX5/945-4 13804
HG5/725-4 S 13741 HG5/830-4 S 13743 HG5/945-4 S 13745
HGX5/725-4 S 13801 HGX5/830-4 S 13803 HGX5/945-4 S 13805
schutz, Verpackung für sicheren Transport).
F
E
D
C
B
A
F
E
D
C
4
3
2
1
A
B
5
6
7
8
1
2
34
5
6
78
Abnehmer oder Dritte ist nicht gestattet.
Numéro de plan:
Tol.-Ang. DIN ISO 2768-mK
2Revisionsdurchlauf:
Betrifft Bl.2
Ra Rz
Pos.1089,Befest.stift entfernt,Betr. Bl.2;Stator nur als BS erhältl.,Zubehör aufgen.,Betr. Bl.3
Maß Passung
Freigabe
Alternativbezug:
Baumustergeprüft
Teil inaktiv
Lieferantenzeichnung
-
-
K.-Auftrag:
PL:
Zeichnung ungültig
Entwicklungsstand
Teil keine Serie
120
400
±0.5
über 0.5
bis 6
Benzstraße 7 - 72636 Frickenhausen - Germany - www.bock.de
Widm
Layh
Layh
Büttner
Schni
Schni
13.01.10
13.11.09
16.10.09
7635
7626
7609
-
-
-
Betrifft Blatt 2
Alle Verdichterbaugrößen von Zeichnung 13740.0b aufgenommen
d
c
b
-
Gör
Franke03.12.08
7368,7417,7431,7437
-a
-Unbemaßte Radien:
-
Zeichn.-Nr. / Drawing no. /
Wir behalten uns alle Rechte, gemäß DIN ISO 16016
Rz 12,5
Rz 6,3Rz 63
6,3
Rz 16
2
an dieser Zeichnung vor.
Bearb.
Datum
Änderungs-Nr.
Werkstoff:
Ausgangsteil, bzw. Rohteil:
-
-
Gepr.
NameDatum
29.09.
02.03.06
Werkstückkanten
DIN ISO 13715
Ersatz für:
Ersetzt durch:
Erstellt
2005
Geprüft
1.0850-13745.0 z Rev.1
Bauknecht
Buck
Zone
1/3
Oberflächenbehandlung / Härte:
-
Blatt:
Änderungsbeschreibung
400
Benennung:
±0.8
1000
30 6
-
±0.3
12030
±0.2
Zeichn.-Nr. Teile-Nr.
Oberflächenangaben ISO 1302
1.0850-13745.0
Zust.
Gußtoleranzen:
Gewicht: (kg)
±0.1
Maßstab:
%
HG5/945-4 S
Rz 25
Rz 160
s
25
zyxwut
0,05
Rz 1,6
0,3
0,7
1,6
Diese Zeichnung ist unser Eigentum!
Sie darf ohne unsere Genehmigung weder nach-
gebildet, vervielfältigt, oder Dritten Personen zu-
gänglich gemacht werden. Der Nachbau nach
dieser Zeichnung, oder an Hand der nach dieser
Zeichnung hergestellten Gegenstände durch den
Der Lieferant muß sicherstellen, dass die Ware in
einwandfreiem Zustand angeliefert wird (Korrosions-
G:\3D Teile mit Zeichnungen\Zeichnungen.DRW\13745d-1
DV
B
N SV
A
A1
Q
ca.830 (815)
50883
122 645 (630)
B1
L
D
E
J
C
F
K
D1
H
X
P
O
B
ÖV
170
290
306
340
283
11
ca.405
4x
25
ca.435
Schwingungsdämpfer
Vibration absorbers
Amortisseurs de vibration
10
50
M
30
25
ca.460
Maße Zubehör / Dimensions Accessories / Dimensions Accessoires
ca.730
141
422
ca.465
101
ca.850 (835)
Ansicht X: Anschlußmöglichkeit für Ölspiegelregulator
View X: Possibility of connection of oil level regulator
Vue X : Raccord pour régulateur de niveau d’huile
{
Dreilochanschluß für TRAXOIL (3xM6x10)
Three-hole connection for TRAXOIL (3xM6x10)
Raccord à trois rainures pour TRAXOIL (3xM6x10)
z
Dreilochanschluß für ESK, AC+R, CARLY (3xM6x10)
Three-hole connection for ESK, AC+R, CARLY (3xM6x10)
Raccord à trois rainures pour ESK, AC+R, CARLY (3xM6x10)
Fig. 24
Dimensions in mm
Dimensions in ( ) = HG(X)5/725-4 (S), HG(X)5/830-4 (S)
Centre of gravity
Ansicht X: Anschlußmöglichkeit für Ölspiegelregulator
View X: Possibility of connection of oil level regulator
Vue X : Raccord pour régulateur de niveau d’huile
{
Dreilochanschluß für TRAXOIL (3xM6x10)
Three-hole connection for TRAXOIL (3xM6x10)
Raccord à trois rainures pour TRAXOIL (3xM6x10)
z
Dreilochanschluß für ESK, AC+R, CARLY (3xM6x10)
Three-hole connection for ESK, AC+R, CARLY (3xM6x10)
Raccord à trois rainures pour ESK, AC+R, CARLY (3xM6x10)
ca.180 (185)
ca.275 (260)
mm M45x1,5
O
Cotes en mm
Dimensions in mm
Maße in mm
Sous réserve de toutes modifications
Subject to change without notice
/ Semi-hermetic compressor HG / Compresseur semi-hermétique HG
1.0850-13745.0 d
Halbhermetischer Verdichter HG
Änderungen vorbehalten
Centre de gravité
Centre of gravity
Massenschwerpunkt
Anschluß
Côtes en ( ) pour HG(X)5/725+830-4 (S)
Dimensions in ( ) for HG(X)5/725+830-4 (S)
Maße in ( ) für HG(X)5/725+830-4 (S)
Ölspiegelregulator Connection oil level regulator Raccord régulateur de niveau d'huile mm
(L)* = Raccord à braser
3xM6
P
(L)* = Brazing connection
Anschluß Öl-Differenzdrucksensor Connection oil pressure differential sensor
(L)* = Lötanschluß
Raccord sonde de pressostat différentiel d’huile mm M20x1,5
ÖV Anschluß Ölserviceventil Connection oil service valve
1/8" NPTF
Raccord vanne de vidange d'huile Zoll
Zoll
1/4" NPTF
Q Raccord sonde de température d'huileAnschluß Öltemperatursensor Connection oil temperature sensor
Anschlüsse Connections Raccords
HG5/725-4
HG5/830-4
HG5/945-4
SV Saugabsperrventil, Rohr (L)* Suction line valve, tube (L)* Vanne d’arrêt d’aspiration, de tuyau (L)* mm - Zoll
42 -1 5/8“
54 -2 1/8“
DV Druckabsperrventil, Rohr (L)* Discharge line valve, tube (L)* Vanne d’arrêt de refoulement, de tuyau (L)* mm - Zoll 28 -1 1/8“ 35 -1 3/8“
A Anschluß Saugseite, nicht absperrbar Connection suction side, not lockable Raccord côté aspiration, non obturable Zoll 1/8“ NPTF
A1 Anschluß Saugseite, absperrbar Connection suction side, lockable Raccord côté aspiration, obturable Zoll 7/16“ UNF
B Anschluß Druckseite, nicht absperrbar Connection discharge side, not lockable Raccord côté refoulement, non obturable Zoll 1/8“ NPTF
B1 Anschluß Druckseite, absperrbar Connection discharge side, lockable Raccord côté refoulement, obturable Zoll 7/16“ UNF
C Anschluß Öldrucksicherheitsschalter OIL Connection oil pressure safety switch OIL Raccord pressostat de sécurité d'huile OIL Zoll 7/16“ UNF
D Anschluß Öldrucksicherheitsschalter LP Connection oil pressure safety switch LP Raccord pressostat de sécurité d'huile LP Zoll 7/16“ UNF
D1 Anschluß Ölrückführung vom Ölabscheider Connection oil return from oil separator Raccord retour d’huile du séparateur d’huile Zoll 1/4“ NPTF
E Anschluß Öldruckmanometer Connection oil pressure gauge Raccord du manomètre de pression d’huile Zoll 7/16“ UNF
F Ölablaß Oil drain Vidange d’huile mm M22x1,5
H Stopfen Ölfüllung Oil charge plug Bouchon de remplissage d’huile mm M22x1,5
J Anschluß Ölsumpfheizung Connection oil sump heater Raccord côté chauffage du carter d’huile mm M22x1,5
K Schauglas Sight glass Voyant - -
L Anschluß Wärmeschutzthermostat Connection thermal protection thermostat Raccord de thermostat de protection thermique Zoll 1/8“ NPTF
N Anschluß Leistungsregler Connection capacity controller Raccord régulateur de puissance
Typ Teile-Nr. Typ Teile-Nr. Typ Teile-Nr.
HG5/725-4 13740 HG5/830-4 13742 HG5/945-4 13744
HGX5/725-4 13800 HGX5/830-4 13802 HGX5/945-4 13804
HG5/725-4 S 13741 HG5/830-4 S 13743 HG5/945-4 S 13745
HGX5/725-4 S 13801 HGX5/830-4 S 13803 HGX5/945-4 S 13805
schutz, Verpackung für sicheren Transport).
F
E
D
C
B
A
F
E
D
C
4
3
2
1
A
B
5
6
7
8
1
2
34
5
6
78
Abnehmer oder Dritte ist nicht gestattet.
Numéro de plan:
Tol.-Ang. DIN ISO 2768-mK
2Revisionsdurchlauf:
Betrifft Bl.2
Ra Rz
Pos.1089,Befest.stift entfernt,Betr. Bl.2;Stator nur als BS erhältl.,Zubehör aufgen.,Betr. Bl.3
Maß Passung
Freigabe
Alternativbezug:
Baumustergeprüft
Teil inaktiv
Lieferantenzeichnung
-
-
K.-Auftrag:
PL:
Zeichnung ungültig
Entwicklungsstand
Teil keine Serie
120
400
±0.5
über 0.5
bis 6
Benzstraße 7 - 72636 Frickenhausen - Germany - www.bock.de
Widm
Layh
Layh
Büttner
Schni
Schni
13.01.10
13.11.09
16.10.09
7635
7626
7609
-
-
-
Betrifft Blatt 2
Alle Verdichterbaugrößen von Zeichnung 13740.0b aufgenommen
d
c
b
-
Gör
Franke03.12.08
7368,7417,7431,7437
-a
-Unbemaßte Radien:
-
Zeichn.-Nr. / Drawing no. /
Wir behalten uns alle Rechte, gemäß DIN ISO 16016
Rz 12,5
Rz 6,3Rz 63
6,3
Rz 16
2
an dieser Zeichnung vor.
Bearb.
Datum
Änderungs-Nr.
Werkstoff:
Ausgangsteil, bzw. Rohteil:
-
-
Gepr.
NameDatum
29.09.
02.03.06
Werkstückkanten
DIN ISO 13715
Ersatz für:
Ersetzt durch:
Erstellt
2005
Geprüft
1.0850-13745.0 z Rev.1
Bauknecht
Buck
Zone
1/3
Oberflächenbehandlung / Härte:
-
Blatt:
Änderungsbeschreibung
400
Benennung:
±0.8
1000
30 6
-
±0.3
12030
±0.2
Zeichn.-Nr. Teile-Nr.
Oberflächenangaben ISO 1302
1.0850-13745.0
Zust.
Gußtoleranzen:
Gewicht: (kg)
±0.1
Maßstab:
%
HG5/945-4 S
Rz 25
Rz 160
s
25
zyxwut
0,05
Rz 1,6
0,3
0,7
1,6
Diese Zeichnung ist unser Eigentum!
Sie darf ohne unsere Genehmigung weder nach-
gebildet, vervielfältigt, oder Dritten Personen zu-
gänglich gemacht werden. Der Nachbau nach
dieser Zeichnung, oder an Hand der nach dieser
Zeichnung hergestellten Gegenstände durch den
Der Lieferant muß sicherstellen, dass die Ware in
einwandfreiem Zustand angeliefert wird (Korrosions-
G:\3D Teile mit Zeichnungen\Zeichnungen.DRW\13745d-1
DV
B
N SV
A
A1
Q
ca.830 (815)
50883
122 645 (630)
B1
L
D
E
J
C
F
K
D1
H
X
P
O
B
ÖV
170
290
306
340
283
11
ca.405
4x
25
ca.435
Schwingungsdämpfer
Vibration absorbers
Amortisseurs de vibration
10
50
M
30
25
ca.460
Maße Zubehör / Dimensions Accessories / Dimensions Accessoires
ca.730
141
422
ca.465
101
ca.850 (835)
Ansicht X: Anschlußmöglichkeit für Ölspiegelregulator
View X: Possibility of connection of oil level regulator
Vue X : Raccord pour régulateur de niveau d’huile
{
Dreilochanschluß für TRAXOIL (3xM6x10)
Three-hole connection for TRAXOIL (3xM6x10)
Raccord à trois rainures pour TRAXOIL (3xM6x10)
z
Dreilochanschluß für ESK, AC+R, CARLY (3xM6x10)
Three-hole connection for ESK, AC+R, CARLY (3xM6x10)
Raccord à trois rainures pour ESK, AC+R, CARLY (3xM6x10)
1)