User guide

28
D
GB
F
E
96180-01.2015-DGbFEI
9| Dimensions and connections
1)
SV90°rotatable
Fig. 21
Dimensions in mm
Dimensions in ( ) = HGX5/725-4 R134a, HGX5/830-4 R134a
Vibration
damper
Centre of
gravity
1)
Ansicht X: Anschlußmöglichkeit für Ölspiegelregulator
View X: Possibility of connection of oil level regulator
Vue X : Raccord pour régulateur de niveau d’huile
Dreilochanschluß für TRAXOIL (3xM6x10)
Three-hole connection for TRAXOIL (3xM6x10)
Raccord à trois rainures pour TRAXOIL (3xM6x10)
Dreilochanschluß für ESK, AC+R, CARLY (3xM6x10)
Three-hole connection for ESK, AC+R, CARLY (3xM6x10)
Raccord à trois rainures pour ESK, AC+R, CARLY (3xM6x10)
ca.180
ca.275
Q
DV
B
N SV
A
A1
122
ca.830 (815)
508
83
645 (630)
Maße Zubehör / Dimensions Accessories / Dimensions Accessoires
ca.465
141
ca.730
422
101
ca.850 (835)
B
B1
L
D
E
J1
C
F
K
D1
H
X
P
O
ÖV
306
170
290
340
11
283
ca.405
4x
25
ca.435
440ca.
ca.30
Schwingungsdämpfer
Vibration absorbers
Amortisseurs de vibration
10M
50
30
25
Abnehmer oder Dritte ist nicht gestattet.
schutz, Verpackung für sicheren Transport).
F
E
D
C
B
A
F
E
D
C
4
3
2
1
A
B
5
6
7
8
1
2
34
5
6
7
Rz 12,5
Wir behalten uns alle Rechte, gemäß DIN ISO 16016
Numéro de plan:
Tol.-Ang. DIN ISO 2768-mK
Betrifft Bl.2
Ra Rz
Pos.1089,Befest.stift entfernt,Betr. Bl.2;Stator nur als BS erhältl.,Zubehör aufgen.,Betr. Bl.3
Maß Passung
Freigabe
Alternativbezug:
Baumustergeprüft
Teil inaktiv
Lieferantenzeichnung
-
-
K.-Auftrag:
PL:
Zeichnung ungültig
Entwicklungsstand
Teil keine Serie
120
400
±0.5
über 0.5
bis 6
Benzstraße 7 - 72636 Frickenhausen - Germany - www.bock.de
Layh
Layh
Layh
Widm
Layh
Layh
Wurster
Grass
Grass
Büttner
Schni
Schni
13.10.10
29.04.10
29.04.10
13.01.10
13.11.09
16.10.09
7834
7681, 7678
7672, 7667
7635
7626
7609
-
-
-
-
-
-
Verdichter für R134a in Zeichnungstabelle aufgenommen
hitzebest. Rückw. hinzugef.(Bl.3), Alternativpos. Ölsumpfh. eingefügt (Bl.2)
Maße Zubehör AL ergänzt; Zusätzliche Schnorrscheibe unter Klemmbrett (Bl.2+3)
Betrifft Blatt 2
Alle Verdichterbaugrößen von Zeichnung 13740.0b aufgenommen
1f
1e
1e
d
c
b
-
Gör
Franke03.12.08
7368,7417,7431,7437
-a
-Unbemaßte Radien:
8
Zeichn.-Nr. / Drawing no. /
Rz 6,3Rz 63
6,3
Rz 16
2
1,6
-
an dieser Zeichnung vor.
Bearb.
Datum
Änderungs-Nr.
Werkstoff:
Ausgangsteil, bzw. Rohteil:
-
-
Gepr.
NameDatum
29.09.
02.03.06
Werkstückkanten
DIN ISO 13715
Ersatz für:
Ersetzt durch:
Erstellt
2005
Geprüft
1.0850-13745.0 z Rev.1
Bauknecht
Buck
Zone
1/3
Oberflächenbehandlung / Härte:
-
Blatt:
Änderungsbeschreibung
400
Benennung:
±0.8
1000
30 6
-
±0.3
12030
±0.2
Zeichn.-Nr. Teile-Nr.
Oberflächenangaben ISO 1302
1.0850-13745.0
Zust.
Gußtoleranzen:
Gewicht: (kg)
±0.1
Maßstab:
%
HG5/945-4 S
Rz 25
Rz 160
s
25
zyxwut
0,05
Rz 1,6
0,3
0,7
Diese Zeichnung ist unser Eigentum!
Sie darf ohne unsere Genehmigung weder nach-
gebildet, vervielfältigt, oder Dritten Personen zu-
gänglich gemacht werden. Der Nachbau nach
dieser Zeichnung, oder an Hand der nach dieser
Zeichnung hergestellten Gegenstände durch den
Der Lieferant muß sicherstellen, dass die Ware in
einwandfreiem Zustand angeliefert wird (Korrosions-
G:\3D Teile mit Zeichnungen\Zeichnungen.DRW\13745f-1
(L)* = Raccord à braser(L)* = Brazing connection(L)* = Lötanschluß
Maße in mm
Dimensions in mm
Subject to change without notice
/ Semi-hermetic compressor HG / Compresseur semi-hermétique HG
Sous réserve de toutes modifications
Cotes en mm
Änderungen vorbehalten
Halbhermetischer Verdichter HG
1.0850-13745.0 1f
1/8" NPTF
Massenschwerpunkt
Centre of gravity
Centre de gravité
Maße in ( ) für HG(X)5/725+830-4 (S)
Dimensions in ( ) for HG(X)5/725+830-4 (S)
Côtes en ( ) pour HG(X)5/725+830-4 (S)
ZollRaccord sonde de température d'huileConnection oil temperature sensorAnschluß Öltemperatursensor
-
Q
1/4" NPTF
L
ZollRaccord vanne de vidange d'huile
Anschluß Wärmeschutzthermostat
Connection oil service valveAnschluß ÖlserviceventilÖV
M20x1,5mmRaccord sonde de pressostat différentiel d’huile
-
Connection oil pressure differential sensorAnschluß Öl-Differenzdrucksensor
Connection thermal protection thermostat
P
3xM6
Raccord de thermostat de protection thermique
mmRaccord régulateur de niveau d'huileConnection oil level regulator
Ölspiegelregulator
K
Anschluß
O
Schauglas
M45x1,5mm
Sight glass
Raccord régulateur de puissanceConnection capacity controllerAnschluß LeistungsreglerN
1/8“ NPTFZoll
Voyant
Anschlüsse Connections Raccords
HG5/725-4
HG5/830-4
HG5/945-4
SV Saugabsperrventil, Rohr (L)* Suction line valve, tube (L)* Vanne d’arrêt d’aspiration, de tuyau (L)* mm - Zoll
42 -1 5/8“
54 -2 1/8“
DV Druckabsperrventil, Rohr (L)* Discharge line valve, tube (L)* Vanne d’arrêt de refoulement, de tuyau (L)* mm - Zoll 28 -1 1/8“ 35 -1 3/8“
A Anschluß Saugseite, nicht absperrbar Connection suction side, not lockable Raccord côté aspiration, non obturable Zoll 1/8“ NPTF
A1 Anschluß Saugseite, absperrbar Connection suction side, lockable Raccord côté aspiration, obturable Zoll 7/16“ UNF
B Anschluß Druckseite, nicht absperrbar Connection discharge side, not lockable Raccord côté refoulement, non obturable Zoll 1/8“ NPTF
B1 Anschluß Druckseite, absperrbar Connection discharge side, lockable Raccord côté refoulement, obturable Zoll 7/16“ UNF
C Anschluß Öldrucksicherheitsschalter OIL Connection oil pressure safety switch OIL Raccord pressostat de sécurité d'huile OIL Zoll 7/16“ UNF
D Anschluß Öldrucksicherheitsschalter LP Connection oil pressure safety switch LP Raccord pressostat de sécurité d'huile LP Zoll 7/16“ UNF
D1 Anschluß Ölrückführung vom Ölabscheider Connection oil return from oil separator Raccord retour d’huile du séparateur d’huile Zoll 1/4“ NPTF
E Anschluß Öldruckmanometer Connection oil pressure gauge Raccord du manomètre de pression d’huile Zoll 7/16“ UNF
F Ölablaß Oil drain Vidange d’huile mm M22x1,5
H Stopfen Ölfüllung Oil charge plug Bouchon de remplissage d’huile mm M22x1,5
J1 Ölsumpfheizung Oil sump heater Chauffage du carter d’huile mm M22x1,5
Typ Teile-Nr. Typ Teile-Nr. Typ Teile-Nr. Typ Teile-Nr. Typ Teile-Nr.
HG5/725-4 13740 HG5/830-4 13742 HG5/945-4 13744 HGX5/725-4 R134a 14730 HGX5/725-4 S R134a 14733
HGX5/725-4 13800 HGX5/830-4 13802 HGX5/945-4 13804 HGX5/830-4 R134a 14731 HGX5/830-4 S R134a 14734
HG5/725-4 S 13741 HG5/830-4 S 13743 HG5/945-4 S 13745 HGX5/945-4 R134a 14732 HGX5/945-4 S R134a 14735
HGX5/725-4 S 13801 HGX5/830-4 S 13803 HGX5/945-4 S 13805
Ansicht X: Anschlußmöglichkeit für Ölspiegelregulator
View X: Possibility of connection of oil level regulator
Vue X : Raccord pour régulateur de niveau d’huile
Dreilochanschluß für TRAXOIL (3xM6x10)
Three-hole connection for TRAXOIL (3xM6x10)
Raccord à trois rainures pour TRAXOIL (3xM6x10)
Dreilochanschluß für ESK, AC+R, CARLY (3xM6x10)
Three-hole connection for ESK, AC+R, CARLY (3xM6x10)
Raccord à trois rainures pour ESK, AC+R, CARLY (3xM6x10)
Ansicht X: Anschlußmöglichkeit für Ölspiegelregulator
View X: Possibility of connection of oil level regulator
Vue X : Raccord pour régulateur de niveau d’huile
Dreilochanschluß für TRAXOIL (3xM6x10)
Three-hole connection for TRAXOIL (3xM6x10)
Raccord à trois rainures pour TRAXOIL (3xM6x10)
Dreilochanschluß für ESK, AC+R, CARLY (3xM6x10)
Three-hole connection for ESK, AC+R, CARLY (3xM6x10)
Raccord à trois rainures pour ESK, AC+R, CARLY (3xM6x10)
ca.180
ca.275
B1
L
D
E
J1
C
F
K
D1
H
X
P
O
B
ÖV
290
340
283
306
11
ca.405
4x
25
170
ca.435
B
DV
SV
A
A1
Q
ca.830 (815)
508
83
122
645 (630)
ca.440
ca.30
Connection thermal protection thermostat Raccord de thermostat de protection thermique Zoll
Cotes en mm
Dimensions in mm
Maße in mm
Sous réserve de toutes modifications
Subject to change without notice
/ Semi-hermetic compressor HG / Compresseur semi-hermétique HG
1.0850-13745.0 1h
Halbhermetischer Verdichter HG
Änderungen vorbehalten
Centre de gravité
Centre of gravity
Massenschwerpunkt
1/8“ NPTF
Côtes en ( ) pour HG(X)5/725+830-4 (S)
Dimensions in ( ) for HG(X)5/725+830-4 (S)
Maße in ( ) für HG(X)5/725+830-4 (S)
N Anschluß Leistungsregler Connection capacity controller Raccord régulateur de puissance
(L)* = Raccord à braser
mm M45x1,5
(L)* = Brazing connection
O
Anschluß
(L)* = Lötanschluß
Ölspiegelregulator Connection oil level regulator Raccord régulateur de niveau d'huile mm 3xM6
P
1/8" NPTF
Anschluß Öl-Differenzdrucksensor Connection oil pressure differential sensor
Zoll
Raccord sonde de pressostat différentiel d’huile mm
Raccord sonde de température d'huile
M20x1,5
ÖV Anschluß Ölserviceventil Connection oil service valve Raccord vanne de vidange d'huile Zoll 1/4" NPTF
Q Anschluß Öltemperatursensor Connection oil temperature sensor
Anschlüsse Connections Raccords
HG5/725-4
HG5/830-4
HG5/945-4
SV Saugabsperrventil, Rohr (L)* Suction line valve, tube (L)* Vanne d’arrêt d’aspiration, de tuyau (L)* mm - Zoll
42 -1 5/8“
54 -2 1/8“
DV Druckabsperrventil, Rohr (L)* Discharge line valve, tube (L)* Vanne d’arrêt de refoulement, de tuyau (L)* mm - Zoll 28 -1 1/8“ 35 -1 3/8“
A Anschluß Saugseite, nicht absperrbar Connection suction side, not lockable Raccord côté aspiration, non obturable Zoll 1/8“ NPTF
A1 Anschluß Saugseite, absperrbar Connection suction side, lockable Raccord côté aspiration, obturable Zoll 7/16“ UNF
B Anschluß Druckseite, nicht absperrbar Connection discharge side, not lockable Raccord côté refoulement, non obturable Zoll 1/8“ NPTF
B1 Anschluß Druckseite, absperrbar Connection discharge side, lockable Raccord côté refoulement, obturable Zoll 7/16“ UNF
C Anschluß Öldrucksicherheitsschalter OIL Connection oil pressure safety switch OIL Raccord pressostat de sécurité d'huile OIL Zoll 7/16“ UNF
D Anschluß Öldrucksicherheitsschalter LP Connection oil pressure safety switch LP Raccord pressostat de sécurité d'huile LP Zoll 7/16“ UNF
D1 Anschluß Ölrückführung vom Ölabscheider Connection oil return from oil separator Raccord retour d’huile du séparateur d’huile Zoll 1/4“ NPTF
E Anschluß Öldruckmanometer Connection oil pressure gauge Raccord du manomètre de pression d’huile Zoll 7/16“ UNF
F Ölablaß Oil drain Vidange d’huile mm M22x1,5
H Stopfen Ölfüllung Oil charge plug Bouchon de remplissage d’huile mm M22x1,5
J1 Ölsumpfheizung Oil sump heater Chauffage du carter d’huile mm M22x1,5
K Schauglas Sight glass Voyant - -
L Anschluß Wärmeschutzthermostat
Typ Teile-Nr. Typ Teile-Nr. Typ Teile-Nr. Typ Teile-Nr.
HG5/725-4 13740 HG5/830-4 13742 HG5/945-4 13744 HGX5/725-4 R134a 14730
HGX5/725-4 13800 HGX5/830-4 13802 HGX5/945-4 13804 HGX5/830-4 R134a 14731
HG5/725-4 S 13741 HG5/830-4 S 13743 HG5/945-4 S 13745 HGX5/945-4 R134a 14732
HGX5/725-4 S 13801 HGX5/830-4 S 13803 HGX5/945-4 S 13805
Abnehmer oder Dritte ist nicht gestattet.
schutz, Verpackung für sicheren Transport).
F
E
D
C
B
A
F
E
D
C
4
3
2
1
A
B
5
6
7
8
1
2
34
5
6
7
Rz 12,5
Wir behalten uns alle Rechte, gemäß DIN ISO 16016
Numéro de plan:
Tol.-Ang. DIN ISO 2768-mK
Betrifft Blatt 2+3
Ra Rz
Betrifft Blatt 2
Maß Passung
Freigabe
Alternativbezug:
Baumustergeprüft
Teil inaktiv
Lieferantenzeichnung
-
-
K.-Auftrag:
PL:
Zeichnung ungültig
Entwicklungsstand
Teil keine Serie
120
400
±0.5
über 0.5
bis 6
GEA Bock GmbH - Benzstraße 7 - 72636 Frickenhausen - Germany
-
Layh
Gneiting04.08.11
7966, 8023
-1h
-
-
Layh
Grass09.05.117912
-1g
-Unbemaßte Radien:
8
Zeichn.-Nr. / Drawing no. /
Rz 6,3Rz 63
6,3
Rz 16
2
1,6
-
an dieser Zeichnung vor.
Bearb.
Datum
Änderungs-Nr.
Werkstoff:
Ausgangsteil, bzw. Rohteil:
-
-
Gepr.
NameDatum
29.09.
02.03.06
Werkstückkanten
DIN ISO 13715
Ersatz für:
Ersetzt durch:
Erstellt
2005
Geprüft
1.0850-13745.0 1f
Bauknecht
Buck
Zone
1/3
Oberflächenbehandlung / Härte:
-
Blatt:
Änderungsbeschreibung
400
Benennung:
±0.8
1000
30 6
204,8
±0.3
12030
±0.2
Zeichn.-Nr. Teile-Nr.
Oberflächenangaben ISO 1302
1.0850-13745.0
Zust.
Gußtoleranzen:
Gewicht: (kg)
±0.1
Maßstab:
%
HG5/945-4 S
Rz 25
Rz 160
s
25
zyxwut
0,05
Rz 1,6
0,3
0,7
Diese Zeichnung ist unser Eigentum!
Sie darf ohne unsere Genehmigung weder nach-
gebildet, vervielfältigt, oder Dritten Personen zu-
gänglich gemacht werden. Der Nachbau nach
dieser Zeichnung, oder an Hand der nach dieser
Zeichnung hergestellten Gegenstände durch den
Der Lieferant muß sicherstellen, dass die Ware in
einwandfreiem Zustand angeliefert wird (Korrosions-
E:\PDM.tmp\work\13745-1
Maße Zubehör / Dimensions Accessories / Dimensions Accessoires
ca.465
141
422
ca.730
101
ca.850 (835)
Schwingungsdämpfer
Vibration absorbers
Amortisseurs de vibration
10
50
M
30
25
Ansicht X: Anschlußmöglichkeit für Ölspiegelregulator
View X: Possibility of connection of oil level regulator
Vue X : Raccord pour régulateur de niveau d’huile
Dreilochanschluß für TRAXOIL (3xM6x10)
Three-hole connection for TRAXOIL (3xM6x10)
Raccord à trois rainures pour TRAXOIL (3xM6x10)
Dreilochanschluß für ESK, AC+R, CARLY (3xM6x10)
Three-hole connection for ESK, AC+R, CARLY (3xM6x10)
Raccord à trois rainures pour ESK, AC+R, CARLY (3xM6x10)
Ansicht X: Anschlußmöglichkeit für Ölspiegelregulator
View X: Possibility of connection of oil level regulator
Vue X : Raccord pour régulateur de niveau d’huile
Dreilochanschluß für TRAXOIL (3xM6x10)
Three-hole connection for TRAXOIL (3xM6x10)
Raccord à trois rainures pour TRAXOIL (3xM6x10)
Dreilochanschluß für ESK, AC+R, CARLY (3xM6x10)
Three-hole connection for ESK, AC+R, CARLY (3xM6x10)
Raccord à trois rainures pour ESK, AC+R, CARLY (3xM6x10)
ca.180
ca.275
B1
L
D
E
J1
C
F
K
D1
H
X
P
O
B
ÖV
290
340
283
306
11
ca.405
4x
25
170
ca.435
B
DV
SV
A
A1
Q
ca.830 (815)
508
83
122
645 (630)
ca.440
ca.30
Connection thermal protection thermostat Raccord de thermostat de protection thermique Zoll
Cotes en mm
Dimensions in mm
Maße in mm
Sous réserve de toutes modifications
Subject to change without notice
/ Semi-hermetic compressor HG / Compresseur semi-hermétique HG
1.0850-13745.0 1h
Halbhermetischer Verdichter HG
Änderungen vorbehalten
Centre de gravité
Centre of gravity
Massenschwerpunkt
1/8“ NPTF
Côtes en ( ) pour HG(X)5/725+830-4 (S)
Dimensions in ( ) for HG(X)5/725+830-4 (S)
Maße in ( ) für HG(X)5/725+830-4 (S)
N Anschluß Leistungsregler Connection capacity controller Raccord régulateur de puissance
(L)* = Raccord à braser
mm M45x1,5
(L)* = Brazing connection
O
Anschluß
(L)* = Lötanschluß
Ölspiegelregulator Connection oil level regulator Raccord régulateur de niveau d'huile mm 3xM6
P
1/8" NPTF
Anschluß Öl-Differenzdrucksensor Connection oil pressure differential sensor
Zoll
Raccord sonde de pressostat différentiel d’huile mm
Raccord sonde de température d'huile
M20x1,5
ÖV Anschluß Ölserviceventil Connection oil service valve Raccord vanne de vidange d'huile Zoll 1/4" NPTF
Q Anschluß Öltemperatursensor Connection oil temperature sensor
Anschlüsse Connections Raccords
HG5/725-4
HG5/830-4
HG5/945-4
SV Saugabsperrventil, Rohr (L)* Suction line valve, tube (L)* Vanne d’arrêt d’aspiration, de tuyau (L)* mm - Zoll
42 -1 5/8“
54 -2 1/8“
DV Druckabsperrventil, Rohr (L)* Discharge line valve, tube (L)* Vanne d’arrêt de refoulement, de tuyau (L)* mm - Zoll 28 -1 1/8“ 35 -1 3/8“
A Anschluß Saugseite, nicht absperrbar Connection suction side, not lockable Raccord côté aspiration, non obturable Zoll 1/8“ NPTF
A1 Anschluß Saugseite, absperrbar Connection suction side, lockable Raccord côté aspiration, obturable Zoll 7/16“ UNF
B Anschluß Druckseite, nicht absperrbar Connection discharge side, not lockable Raccord côté refoulement, non obturable Zoll 1/8“ NPTF
B1 Anschluß Druckseite, absperrbar Connection discharge side, lockable Raccord côté refoulement, obturable Zoll 7/16“ UNF
C Anschluß Öldrucksicherheitsschalter OIL Connection oil pressure safety switch OIL Raccord pressostat de sécurité d'huile OIL Zoll 7/16“ UNF
D Anschluß Öldrucksicherheitsschalter LP Connection oil pressure safety switch LP Raccord pressostat de sécurité d'huile LP Zoll 7/16“ UNF
D1 Anschluß Ölrückführung vom Ölabscheider Connection oil return from oil separator Raccord retour d’huile du séparateur d’huile Zoll 1/4“ NPTF
E Anschluß Öldruckmanometer Connection oil pressure gauge Raccord du manomètre de pression d’huile Zoll 7/16“ UNF
F Ölablaß Oil drain Vidange d’huile mm M22x1,5
H Stopfen Ölfüllung Oil charge plug Bouchon de remplissage d’huile mm M22x1,5
J1 Ölsumpfheizung Oil sump heater Chauffage du carter d’huile mm M22x1,5
K Schauglas Sight glass Voyant - -
L Anschluß Wärmeschutzthermostat
Typ Teile-Nr. Typ Teile-Nr. Typ Teile-Nr. Typ Teile-Nr.
HG5/725-4 13740 HG5/830-4 13742 HG5/945-4 13744 HGX5/725-4 R134a 14730
HGX5/725-4 13800 HGX5/830-4 13802 HGX5/945-4 13804 HGX5/830-4 R134a 14731
HG5/725-4 S 13741 HG5/830-4 S 13743 HG5/945-4 S 13745 HGX5/945-4 R134a 14732
HGX5/725-4 S 13801 HGX5/830-4 S 13803 HGX5/945-4 S 13805
Abnehmer oder Dritte ist nicht gestattet.
schutz, Verpackung für sicheren Transport).
F
E
D
C
B
A
F
E
D
C
4
3
2
1
A
B
5
6
7
8
1
2
34
5
6
7
Rz 12,5
Wir behalten uns alle Rechte, gemäß DIN ISO 16016
Numéro de plan:
Tol.-Ang. DIN ISO 2768-mK
Betrifft Blatt 2+3
Ra Rz
Betrifft Blatt 2
Maß Passung
Freigabe
Alternativbezug:
Baumustergeprüft
Teil inaktiv
Lieferantenzeichnung
-
-
K.-Auftrag:
PL:
Zeichnung ungültig
Entwicklungsstand
Teil keine Serie
120
400
±0.5
über 0.5
bis 6
GEA Bock GmbH - Benzstraße 7 - 72636 Frickenhausen - Germany
-
Layh
Gneiting04.08.11
7966, 8023
-1h
-
-
Layh
Grass09.05.117912
-1g
-Unbemaßte Radien:
8
Zeichn.-Nr. / Drawing no. /
Rz 6,3Rz 63
6,3
Rz 16
2
1,6
-
an dieser Zeichnung vor.
Bearb.
Datum
Änderungs-Nr.
Werkstoff:
Ausgangsteil, bzw. Rohteil:
-
-
Gepr.
NameDatum
29.09.
02.03.06
Werkstückkanten
DIN ISO 13715
Ersatz für:
Ersetzt durch:
Erstellt
2005
Geprüft
1.0850-13745.0 1f
Bauknecht
Buck
Zone
1/3
Oberflächenbehandlung / Härte:
-
Blatt:
Änderungsbeschreibung
400
Benennung:
±0.8
1000
30 6
204,8
±0.3
12030
±0.2
Zeichn.-Nr. Teile-Nr.
Oberflächenangaben ISO 1302
1.0850-13745.0
Zust.
Gußtoleranzen:
Gewicht: (kg)
±0.1
Maßstab:
%
HG5/945-4 S
Rz 25
Rz 160
s
25
zyxwut
0,05
Rz 1,6
0,3
0,7
Diese Zeichnung ist unser Eigentum!
Sie darf ohne unsere Genehmigung weder nach-
gebildet, vervielfältigt, oder Dritten Personen zu-
gänglich gemacht werden. Der Nachbau nach
dieser Zeichnung, oder an Hand der nach dieser
Zeichnung hergestellten Gegenstände durch den
Der Lieferant muß sicherstellen, dass die Ware in
einwandfreiem Zustand angeliefert wird (Korrosions-
E:\PDM.tmp\work\13745-1
Maße Zubehör / Dimensions Accessories / Dimensions Accessoires
ca.465
141
422
ca.730
101
ca.850 (835)
Schwingungsdämpfer
Vibration absorbers
Amortisseurs de vibration
10
50
M
30
25
Ansicht X: Anschlußmöglichkeit für Ölspiegelregulator
View X: Possibility of connection of oil level regulator
Vue X : Raccord pour régulateur de niveau d’huile
Dreilochanschluß für TRAXOIL (3xM6x10)
Three-hole connection for TRAXOIL (3xM6x10)
Raccord à trois rainures pour TRAXOIL (3xM6x10)
Dreilochanschluß für ESK, AC+R, CARLY (3xM6x10)
Three-hole connection for ESK, AC+R, CARLY (3xM6x10)
Raccord à trois rainures pour ESK, AC+R, CARLY (3xM6x10)
Ansicht X: Anschlußmöglichkeit für Ölspiegelregulator
View X: Possibility of connection of oil level regulator
Vue X : Raccord pour régulateur de niveau d’huile
Dreilochanschluß für TRAXOIL (3xM6x10)
Three-hole connection for TRAXOIL (3xM6x10)
Raccord à trois rainures pour TRAXOIL (3xM6x10)
Dreilochanschluß für ESK, AC+R, CARLY (3xM6x10)
Three-hole connection for ESK, AC+R, CARLY (3xM6x10)
Raccord à trois rainures pour ESK, AC+R, CARLY (3xM6x10)
ca.180
ca.275
B1
L
D
E
J1
C
F
K
D1
H
X
P
O
B
ÖV
290
340
283
306
11
ca.405
4x
25
170
ca.435
B
DV
SV
A
A1
Q
ca.830 (815)
508
83
122
645 (630)
ca.440
ca.30
Connection thermal protection thermostat Raccord de thermostat de protection thermique Zoll
Cotes en mm
Dimensions in mm
Maße in mm
Sous réserve de toutes modifications
Subject to change without notice
/ Semi-hermetic compressor HG / Compresseur semi-hermétique HG
1.0850-13745.0 1h
Halbhermetischer Verdichter HG
Änderungen vorbehalten
Centre de gravité
Centre of gravity
Massenschwerpunkt
1/8“ NPTF
Côtes en ( ) pour HG(X)5/725+830-4 (S)
Dimensions in ( ) for HG(X)5/725+830-4 (S)
Maße in ( ) für HG(X)5/725+830-4 (S)
N Anschluß Leistungsregler Connection capacity controller Raccord régulateur de puissance
(L)* = Raccord à braser
mm M45x1,5
(L)* = Brazing connection
O
Anschluß
(L)* = Lötanschluß
Ölspiegelregulator Connection oil level regulator Raccord régulateur de niveau d'huile mm 3xM6
P
1/8" NPTF
Anschluß Öl-Differenzdrucksensor Connection oil pressure differential sensor
Zoll
Raccord sonde de pressostat différentiel d’huile mm
Raccord sonde de température d'huile
M20x1,5
ÖV Anschluß Ölserviceventil Connection oil service valve Raccord vanne de vidange d'huile Zoll 1/4" NPTF
Q Anschluß Öltemperatursensor Connection oil temperature sensor
Anschlüsse Connections Raccords
HG5/725-4
HG5/830-4
HG5/945-4
SV Saugabsperrventil, Rohr (L)* Suction line valve, tube (L)* Vanne d’arrêt d’aspiration, de tuyau (L)* mm - Zoll
42 -1 5/8“
54 -2 1/8“
DV Druckabsperrventil, Rohr (L)* Discharge line valve, tube (L)* Vanne d’arrêt de refoulement, de tuyau (L)* mm - Zoll 28 -1 1/8“ 35 -1 3/8“
A Anschluß Saugseite, nicht absperrbar Connection suction side, not lockable Raccord côté aspiration, non obturable Zoll 1/8“ NPTF
A1 Anschluß Saugseite, absperrbar Connection suction side, lockable Raccord côté aspiration, obturable Zoll 7/16“ UNF
B Anschluß Druckseite, nicht absperrbar Connection discharge side, not lockable Raccord côté refoulement, non obturable Zoll 1/8“ NPTF
B1 Anschluß Druckseite, absperrbar Connection discharge side, lockable Raccord côté refoulement, obturable Zoll 7/16“ UNF
C Anschluß Öldrucksicherheitsschalter OIL Connection oil pressure safety switch OIL Raccord pressostat de sécurité d'huile OIL Zoll 7/16“ UNF
D Anschluß Öldrucksicherheitsschalter LP Connection oil pressure safety switch LP Raccord pressostat de sécurité d'huile LP Zoll 7/16“ UNF
D1 Anschluß Ölrückführung vom Ölabscheider Connection oil return from oil separator Raccord retour d’huile du séparateur d’huile Zoll 1/4“ NPTF
E Anschluß Öldruckmanometer Connection oil pressure gauge Raccord du manomètre de pression d’huile Zoll 7/16“ UNF
F Ölablaß Oil drain Vidange d’huile mm M22x1,5
H Stopfen Ölfüllung Oil charge plug Bouchon de remplissage d’huile mm M22x1,5
J1 Ölsumpfheizung Oil sump heater Chauffage du carter d’huile mm M22x1,5
K Schauglas Sight glass Voyant - -
L Anschluß Wärmeschutzthermostat
Typ Teile-Nr. Typ Teile-Nr. Typ Teile-Nr. Typ Teile-Nr.
HG5/725-4 13740 HG5/830-4 13742 HG5/945-4 13744 HGX5/725-4 R134a 14730
HGX5/725-4 13800 HGX5/830-4 13802 HGX5/945-4 13804 HGX5/830-4 R134a 14731
HG5/725-4 S 13741 HG5/830-4 S 13743 HG5/945-4 S 13745 HGX5/945-4 R134a 14732
HGX5/725-4 S 13801 HGX5/830-4 S 13803 HGX5/945-4 S 13805
Abnehmer oder Dritte ist nicht gestattet.
schutz, Verpackung für sicheren Transport).
F
E
D
C
B
A
F
E
D
C
4
3
2
1
A
B
5
6
7
8
1
2
34
5
6
7
Rz 12,5
Wir behalten uns alle Rechte, gemäß DIN ISO 16016
Numéro de plan:
Tol.-Ang. DIN ISO 2768-mK
Betrifft Blatt 2+3
Ra Rz
Betrifft Blatt 2
Maß Passung
Freigabe
Alternativbezug:
Baumustergeprüft
Teil inaktiv
Lieferantenzeichnung
-
-
K.-Auftrag:
PL:
Zeichnung ungültig
Entwicklungsstand
Teil keine Serie
120
400
±0.5
über 0.5
bis 6
GEA Bock GmbH - Benzstraße 7 - 72636 Frickenhausen - Germany
-
Layh
Gneiting04.08.11
7966, 8023
-1h
-
-
Layh
Grass09.05.117912
-1g
-Unbemaßte Radien:
8
Zeichn.-Nr. / Drawing no. /
Rz 6,3Rz 63
6,3
Rz 16
2
1,6
-
an dieser Zeichnung vor.
Bearb.
Datum
Änderungs-Nr.
Werkstoff:
Ausgangsteil, bzw. Rohteil:
-
-
Gepr.
NameDatum
29.09.
02.03.06
Werkstückkanten
DIN ISO 13715
Ersatz für:
Ersetzt durch:
Erstellt
2005
Geprüft
1.0850-13745.0 1f
Bauknecht
Buck
Zone
1/3
Oberflächenbehandlung / Härte:
-
Blatt:
Änderungsbeschreibung
400
Benennung:
±0.8
1000
30 6
204,8
±0.3
12030
±0.2
Zeichn.-Nr. Teile-Nr.
Oberflächenangaben ISO 1302
1.0850-13745.0
Zust.
Gußtoleranzen:
Gewicht: (kg)
±0.1
Maßstab:
%
HG5/945-4 S
Rz 25
Rz 160
s
25
zyxwut
0,05
Rz 1,6
0,3
0,7
Diese Zeichnung ist unser Eigentum!
Sie darf ohne unsere Genehmigung weder nach-
gebildet, vervielfältigt, oder Dritten Personen zu-
gänglich gemacht werden. Der Nachbau nach
dieser Zeichnung, oder an Hand der nach dieser
Zeichnung hergestellten Gegenstände durch den
Der Lieferant muß sicherstellen, dass die Ware in
einwandfreiem Zustand angeliefert wird (Korrosions-
E:\PDM.tmp\work\13745-1
Maße Zubehör / Dimensions Accessories / Dimensions Accessoires
ca.465
141
422
ca.730
101
ca.850 (835)
Schwingungsdämpfer
Vibration absorbers
Amortisseurs de vibration
10
50
M
30
25
Ansicht X: Anschlußmöglichkeit für Ölspiegelregulator
View X: Possibility of connection of oil level regulator
Vue X : Raccord pour régulateur de niveau d’huile
Dreilochanschluß für TRAXOIL (3xM6x10)
Three-hole connection for TRAXOIL (3xM6x10)
Raccord à trois rainures pour TRAXOIL (3xM6x10)
Dreilochanschluß für ESK, AC+R, CARLY (3xM6x10)
Three-hole connection for ESK, AC+R, CARLY (3xM6x10)
Raccord à trois rainures pour ESK, AC+R, CARLY (3xM6x10)