Owner manual
28
D
GB
F
E
I
Ru
09912-01.2015-DGbFEIRu
9| Dimensions and connections
Centre of gravity
Ansicht X: Anschlußmöglichkeit für Ölspiegelregulator
View X: Possibility of connection of oil level regulator
Vue X : Raccord pour régulateur de niveau d’huile
{
Dreilochanschluß für TRAXOIL (3xM6x10)
Three-hole connection for TRAXOIL (3xM6x10)
Raccord à trois rainures pour TRAXOIL (3xM6x10)
z
Dreilochanschluß für ESK, AC+R, CARLY (3xM6x10)
Three-hole connection for ESK, AC+R, CARLY (3xM6x10)
Raccord à trois rainures pour ESK, AC+R, CARLY (3xM6x10)
290
ca.455
122 533
83 ca.275
ca.190
Schwingungsdämpfer
Vibration absorbers
Amortisseurs de vibration
M10
30
25
50
HAX6/1240-413661 13664HA6/1240-4
13663
HA6/1410-4
HAX6/1080-413660HA6/1080-4
Teile Nr.Typ
13662
Teile Nr.Typ
HAX6/1410-4 13665
Anschlüsse Connections Raccords
SV Saugabsperrventil, Rohr
(L)* Suction line valve, tube (L)* Vanne d’arrêt d’aspiration, de tuyau (L)* mm - Zoll
42 -1 5/8“
DV Druckabsperrventil, Rohr
(L)* Discharge line valve, tube (L)* Vanne d’arrêt de refoulement, de tuyau (L)* mm - Zoll
28 -1 1/8“
A Anschluß Saugseite, nicht absperrbar Connect
ion suction side, not lockable Raccord côté aspiration, non obturable Zoll 1/8“ NPTF
A1 Anschluß Saugseite, absperrbar Connecti
on suction side, lockable Raccord côté aspiration, obturable Zoll 7/16“ UNF
B Anschluß Druckseite, nicht absperrbar Connection discharge side, not lockable Raccord côté refoulement, non obturable Zoll 1/8“ NPTF
B1 Anschluß Druckseite, absperrbar Connection discharge side, lockable Raccord côté refoulement, obturable Zoll 7/16“ UNF
C Anschluß Öldrucksicherheitsschalter OIL Connecti
on oil pressure safety switch OIL Raccord pressostat de sécurité d'huile OIL Zoll 7/16“ UNF
D Anschluß Öldrucksicherheitsschalter LP Connecti
on oil pressure safety switch LP Raccord pressostat de sécurité d'huile LP Zoll 7/16“ UNF
D1 Anschluß Ölrückführung vom Ölabscheider Connection oil return from oil separator Raccord retour d’huile du séparateur d’huile Zoll 1/4“ NPTF
E Anschluß Öldruckmanometer Connection oil pressure gauge Raccord du manomètre de pression d’huile Zoll 7/16“ UNF
F Ölablaß Oil drain Vidange d’huile mm M22x1,5
H Stopfen Ölfüllung Oil charge plug Bouchon de remplissage d’huile mm M22x1,5
J Ölsumpfheizung Oil sump heater Chauffage du carter d’huile mm M22x1,5
K Schauglas Sight glass Voyant - -
L Anschluß Wärmeschutzthermostat Connection thermal protection thermostat Raccord de thermostat de protection thermique Zoll 1/8“ NPTF
N Anschluß Leistungsregler Connection capacity controller Raccord régulateur de puissance mm M45x1,5
O
Anschluß
Ölspiegelregulator
Connection oil level regulator Raccord régulateur de niveau d'huile mm 3xM6
P Anschluß Öl-Differenzdrucksensor Connection oil pressure differential sensor Raccord sonde de pressostat différentiel d’huile mm M20x1,5
ÖV Anschluß Ölserviceventil Connection oil service valve Raccord vanne de vidange d'huile Zoll 1/4" NPTF
Q Anschluß Öltemperatursensor Connection oil temperature sensor Raccord sonde de température d'huile Zoll 1/8" NPTF
(L)* = Lötanschluß (L)* = Brazing connection (L)* = Raccord à braser
Änderungen vorbehalten
X
1.0850-13662.0 d
Cotes en mm
Dimensions in mm
Maße in mm
Subject to change without notice
Sous réserve de toutes modifications
Halbhermetischer Verdichter HA / Semi-hermetic compressor HA / Compresseur semi-hermétique HA
Massenschwerpunkt
Centre of gravity
Centre de gravité
schutz, Verpackung für sicheren Transport).
F
E
D
C
B
A
F
E
D
C
4
3
2
1
A
B
5
6
7
8
1
2
34
5
6
78
Abnehmer oder Dritte ist nicht gestattet.
Numéro de plan:
Tol.-Ang. DIN ISO 2768-mK
2Revisionsdurchlauf:
Massenschwerp. aufgen.; Pos.1089 entfernt,Betr. Bl.2; Stator als BS erhältl.,Zubehör aufgen.,Betr. Bl.3
Ra Rz
Pos.504,1086,1087,1088,1115,1118,1149 hinzu,Esterölkleber entfernt,Gew.stift jetzt Klebst.besch.,Anschlüsse Q u. ÖV eingef.
Maß Passung
Freigabe
Alternativbezug:
Baumustergeprüft
Teil inaktiv
Lieferantenzeichnung
-
-
K.-Auftrag:
PL:
Zeichnung ungültig
Entwicklungsstand
Teil keine Serie
120
400
±0.5
über 0.5
bis 6
Benzstraße 7 - 72636 Frickenhausen - Germany - www.bock.de
Widm
Keu
Gör
Büttner
Widm
Franke
12.01.10
26.02.09
04.12.08
7635
7455
7341,7417,7431,7437
-
-
-
Betrifft Blatt 2
Befestigungswinkel umgearbeitet (Betrifft Blatt 2+3)
d
c
b
-
Layh
Büttner24.07.08
7307,7283,7285,7342
-a
-Unbemaßte Radien:
-
Zeichn.-Nr. / Drawing no. /
Wir behalten uns alle Rechte, gemäß DIN ISO 16016
Rz 12,5
Rz 6,3Rz 63
6,3
Rz 16
2
an dieser Zeichnung vor.
Bearb.
Datum
Änderungs-Nr.
Werkstoff:
Ausgangsteil, bzw. Rohteil:
-
-
Gepr.
NameDatum
07.02.
10.03.
Werkstückkanten
DIN ISO 13715
Ersatz für:
Ersetzt durch:
Erstellt
2006
Geprüft
1.0850-13660.0 z
Ly/Bau
Schnizler
Zone
1/3
Oberflächenbehandlung / Härte:
-
Blatt:
Änderungsbeschreibung
400
Benennung:
±0.8
1000
30 6
-
±0.3
12030
±0.2
Zeichn.-Nr. Teile-Nr.
Oberflächenangaben ISO 1302
1.0850-13662.0
Zust.
Gußtoleranzen:
Gewicht: (kg)
±0.1
Maßstab:
%
HA6/1410-4
Rz 25
Rz 160
s
25
zyxwut
0,05
Rz 1,6
0,3
0,7
1,6
Diese Zeichnung ist unser Eigentum!
Sie darf ohne unsere Genehmigung weder nach-
gebildet, vervielfältigt, oder Dritten Personen zu-
gänglich gemacht werden. Der Nachbau nach
dieser Zeichnung, oder an Hand der nach dieser
Zeichnung hergestellten Gegenstände durch den
Der Lieferant muß sicherstellen, dass die Ware in
einwandfreiem Zustand angeliefert wird (Korrosions-
G:\3D Teile mit Zeichnungen\Zeichnungen.DRW\13662d-1
SV
F
K
O
D1
H
C
B1
J
D
L
E
B
P
ÖV
25
330
283
170
372
11
4x
ca.430
340
Q
A1
B
A
N
DV
ca.830
Ansicht X: Anschlußmöglichkeit für Ölspiegelregulator
View X: Possibility of connection of oil level regulator
Vue X : Raccord pour régulateur de niveau d’huile
{
Dreilochanschluß für TRAXOIL (3xM6x10)
Three-hole connection for TRAXOIL (3xM6x10)
Raccord à trois rainures pour TRAXOIL (3xM6x10)
z
Dreilochanschluß für ESK, AC+R, CARLY (3xM6x10)
Three-hole connection for ESK, AC+R, CARLY (3xM6x10)
Raccord à trois rainures pour ESK, AC+R, CARLY (3xM6x10)
Dimensions in mm
Fig. 21
Vibration
damper
Ansicht X: Anschlußmöglichkeit für Ölspiegelregulator
View X: Possibility of connection of oil level regulator
Vue X : Raccord pour régulateur de niveau d’huile
{
Dreilochanschluß für TRAXOIL (3xM6x10)
Three-hole connection for TRAXOIL (3xM6x10)
Raccord à trois rainures pour TRAXOIL (3xM6x10)
z
Dreilochanschluß für ESK, AC+R, CARLY (3xM6x10)
Three-hole connection for ESK, AC+R, CARLY (3xM6x10)
Raccord à trois rainures pour ESK, AC+R, CARLY (3xM6x10)
290
ca.455
122 533
83 ca.275
ca.190
Schwingungsdämpfer
Vibration absorbers
Amortisseurs de vibration
M10
30
25
50
HAX6/1240-413661 13664HA6/1240-4
13663
HA6/1410-4
HAX6/1080-413660HA6/1080-4
Teile Nr.Typ
13662
Teile Nr.Typ
HAX6/1410-4 13665
Anschlüsse Connections Raccords
SV Saugabsperrventil, Rohr (L)* Suction line valve, tube (L)* Vanne d’arrêt d’aspiration, de tuyau (L)* mm - Zoll
42 -1 5/8“
DV Druckabsperrventil, Rohr (L)* Discharge line valve, tube (L)* Vanne d’arrêt de refoulement, de tuyau (L)* mm - Zoll
28 -1 1/8“
A Anschluß Saugseite, nicht absperrbar Connection suction side, not lockable Raccord côté aspiration, non obturable Zoll 1/8“ NPTF
A1 Anschluß Saugseite, absperrbar Connection suction side, lockable Raccord côté aspiration, obturable Zoll 7/16“ UNF
B Anschluß Druckseite, nicht absperrbar Connection discharge side, not lockable Raccord côté refoulement, non obturable Zoll 1/8“ NPTF
B1 Anschluß Druckseite, absperrbar Connection discharge side, lockable Raccord côté refoulement, obturable Zoll 7/16“ UNF
C Anschluß Öldrucksicherheitsschalter OIL Connection oil pressure safety switch OIL Raccord pressostat de sécurité d'huile OIL Zoll 7/16“ UNF
D Anschluß Öldrucksicherheitsschalter LP Connection oil pressure safety switch LP Raccord pressostat de sécurité d'huile LP Zoll 7/16“ UNF
D1 Anschluß Ölrückführung vom Ölabscheider Connection oil return from oil separator Raccord retour d’huile du séparateur d’huile Zoll 1/4“ NPTF
E Anschluß Öldruckmanometer Connection oil pressure gauge Raccord du manomètre de pression d’huile Zoll 7/16“ UNF
F Ölablaß Oil drain Vidange d’huile mm M22x1,5
H Stopfen Ölfüllung Oil charge plug Bouchon de remplissage d’huile mm M22x1,5
J Ölsumpfheizung Oil sump heater Chauffage du carter d’huile mm M22x1,5
K Schauglas Sight glass Voyant - -
L Anschluß Wärmeschutzthermostat Connection thermal protection thermostat Raccord de thermostat de protection thermique Zoll 1/8“ NPTF
N Anschluß Leistungsregler Connection capacity controller Raccord régulateur de puissance mm M45x1,5
O
Anschluß
Ölspiegelregulator Connection oil level regulator Raccord régulateur de niveau d'huile mm 3xM6
P Anschluß Öl-Differenzdrucksensor Connection oil pressure differential sensor Raccord sonde de pressostat différentiel d’huile mm M20x1,5
ÖV Anschluß Ölserviceventil Connection oil service valve Raccord vanne de vidange d'huile Zoll 1/4" NPTF
Q Anschluß Öltemperatursensor Connection oil temperature sensor Raccord sonde de température d'huile Zoll 1/8" NPTF
(L)* = Lötanschluß (L)* = Brazing connection (L)* = Raccord à braser
Änderungen vorbehalten
X
1.0850-13662.0 d
Cotes en mm
Dimensions in mm
Maße in mm
Subject to change without notice
Sous réserve de toutes modifications
Halbhermetischer Verdichter HA / Semi-hermetic compressor HA / Compresseur semi-hermétique HA
Massenschwerpunkt
Centre of gravity
Centre de gravité
schutz, Verpackung für sicheren Transport).
F
E
D
C
B
A
F
E
D
C
4
3
2
1
A
B
5
6
7
8
1
2
34
5
6
78
Abnehmer oder Dritte ist nicht gestattet.
Numéro de plan:
Tol.-Ang. DIN ISO 2768-mK
2Revisionsdurchlauf:
Massenschwerp. aufgen.; Pos.1089 entfernt,Betr. Bl.2; Stator als BS erhältl.,Zubehör aufgen.,Betr. Bl.3
Ra Rz
Pos.504,1086,1087,1088,1115,1118,1149 hinzu,Esterölkleber entfernt,Gew.stift jetzt Klebst.besch.,Anschlüsse Q u. ÖV eingef.
Maß Passung
Freigabe
Alternativbezug:
Baumustergeprüft
Teil inaktiv
Lieferantenzeichnung
-
-
K.-Auftrag:
PL:
Zeichnung ungültig
Entwicklungsstand
Teil keine Serie
120
400
±0.5
über 0.5
bis 6
Benzstraße 7 - 72636 Frickenhausen - Germany - www.bock.de
Widm
Keu
Gör
Büttner
Widm
Franke
12.01.10
26.02.09
04.12.08
7635
7455
7341,7417,7431,7437
-
-
-
Betrifft Blatt 2
Befestigungswinkel umgearbeitet (Betrifft Blatt 2+3)
d
c
b
-
Layh
Büttner24.07.08
7307,7283,7285,7342
-a
-Unbemaßte Radien:
-
Zeichn.-Nr. / Drawing no. /
Wir behalten uns alle Rechte, gemäß DIN ISO 16016
Rz 12,5
Rz 6,3Rz 63
6,3
Rz 16
2
an dieser Zeichnung vor.
Bearb.
Datum
Änderungs-Nr.
Werkstoff:
Ausgangsteil, bzw. Rohteil:
-
-
Gepr.
NameDatum
07.02.
10.03.
Werkstückkanten
DIN ISO 13715
Ersatz für:
Ersetzt durch:
Erstellt
2006
Geprüft
1.0850-13660.0 z
Ly/Bau
Schnizler
Zone
1/3
Oberflächenbehandlung / Härte:
-
Blatt:
Änderungsbeschreibung
400
Benennung:
±0.8
1000
30 6
-
±0.3
12030
±0.2
Zeichn.-Nr. Teile-Nr.
Oberflächenangaben ISO 1302
1.0850-13662.0
Zust.
Gußtoleranzen:
Gewicht: (kg)
±0.1
Maßstab:
%
HA6/1410-4
Rz 25
Rz 160
s
25
zyxwut
0,05
Rz 1,6
0,3
0,7
1,6
Diese Zeichnung ist unser Eigentum!
Sie darf ohne unsere Genehmigung weder nach-
gebildet, vervielfältigt, oder Dritten Personen zu-
gänglich gemacht werden. Der Nachbau nach
dieser Zeichnung, oder an Hand der nach dieser
Zeichnung hergestellten Gegenstände durch den
Der Lieferant muß sicherstellen, dass die Ware in
einwandfreiem Zustand angeliefert wird (Korrosions-
G:\3D Teile mit Zeichnungen\Zeichnungen.DRW\13662d-1
SV
F
K
O
D1
H
C
B1
J
D
L
E
B
P
ÖV
25
330
283
170
372
11
4x
ca.430
340
Q
A1
B
A
N
DV
ca.830
Ansicht X: Anschlußmöglichkeit für Ölspiegelregulator
View X: Possibility of connection of oil level regulator
Vue X : Raccord pour régulateur de niveau d’huile
{
Dreilochanschluß für TRAXOIL (3xM6x10)
Three-hole connection for TRAXOIL (3xM6x10)
Raccord à trois rainures pour TRAXOIL (3xM6x10)
z
Dreilochanschluß für ESK, AC+R, CARLY (3xM6x10)
Three-hole connection for ESK, AC+R, CARLY (3xM6x10)
Raccord à trois rainures pour ESK, AC+R, CARLY (3xM6x10)