User Manual

28
D
GB
F
E
I
Ru
09911-01.2015-DGbFEIRu
9| Dimensions and connections
Dimensions in mm
Fig. 22
Centre of gravity
Ansicht X: Anschlußmöglichkeit für Ölspiegelregulator
View X: Possibility of connection of oil level regulator
Vue X : Raccord pour régulateur de niveau d’huile
{
Dreilochanschluß für TRAXOIL (3xM6x10)
Three-hole connection for TRAXOIL (3xM6x10)
Raccord à trois rainures pour TRAXOIL (3xM6x10)
z
Dreilochanschluß für ESK, AC+R, CARLY (3xM6x10)
Three-hole connection for ESK, AC+R, CARLY (3xM6x10)
Raccord à trois rainures pour ESK, AC+R, CARLY (3xM6x10)
ca.260
ca.185
Abnehmer oder Dritte ist nicht gestattet.
schutz, Verpackung für sicheren Transport).
F
E
D
C
B
A
F
E
D
C
4
3
2
1
A
B
5
6
7
8
1
2
34
5
6
7
Rz 12,5
Wir behalten uns alle Rechte, gemäß DIN ISO 16016
Numéro de plan:
Tol.-Ang. DIN ISO 2768-mK
2Revisionsdurchlauf:
Betrifft Bl.2
Ra Rz
Befestigungswinkel umgearbeitet (Betrifft Blatt 2+3)
Maß Passung
Freigabe
Alternativbezug:
Baumustergeprüft
Teil inaktiv
Lieferantenzeichnung
-
-
K.-Auftrag:
PL:
Zeichnung ungültig
Entwicklungsstand
Teil keine Serie
120
400
±0.5
über 0.5
bis 6
Benzstraße 7 - 72636 Frickenhausen - Germany - www.bock.de
Widm
Layh
Büttner
Schni
12.01.10
20.10.09
7635
7609
-
-
Betrifft Blatt 2c
b
Keu
Widm26.02.097455
-a
-Unbemaßte Radien:
8
Zeichn.-Nr. / Drawing no. /
Rz 6,3Rz 63
6,3
Rz 16
2
1,6
-
an dieser Zeichnung vor.
Bearb.
Datum
Änderungs-Nr.
Werkstoff:
Ausgangsteil, bzw. Rohteil:
-
-
Gepr.
NameDatum
30.09.
02.03.06
Werkstückkanten
DIN ISO 13715
Ersatz für:
Ersetzt durch:
Erstellt
2005
Geprüft
1.0850-13747.0 x
Bauknecht
Buck
Zone
1/3
Oberflächenbehandlung / Härte:
-
Blatt:
Änderungsbeschreibung
400
Benennung:
±0.8
1000
30 6
-
±0.3
12030
±0.2
Zeichn.-Nr. Teile-Nr.
Oberflächenangaben ISO 1302
1.0850-13747.0
Zust.
Gußtoleranzen:
Gewicht: (kg)
±0.1
Maßstab:
%
HA5/830-4
Rz 25
Rz 160
s
25
zyxwut
0,05
Rz 1,6
0,3
0,7
Diese Zeichnung ist unser Eigentum!
Sie darf ohne unsere Genehmigung weder nach-
gebildet, vervielfältigt, oder Dritten Personen zu-
gänglich gemacht werden. Der Nachbau nach
dieser Zeichnung, oder an Hand der nach dieser
Zeichnung hergestellten Gegenstände durch den
Der Lieferant muß sicherstellen, dass die Ware in
einwandfreiem Zustand angeliefert wird (Korrosions-
G:\3D Teile mit Zeichnungen\Zeichnungen.DRW\13747c-1
Typ Teile Nr.
13748
1380713747 HAX5/830-4
Änderungen vorbehalten
Cotes en mm
Halbhermetischer Verdichter HA / Semi-hermetic compressor HA / Compresseur semi-hermétique HA
Subject to change without notice
Sous réserve de toutes modifications
Maße in mm
Dimensions in mm
1.0850-13747.0 c
HA5/725-4 13746
Teile Nr.
HAX5/725-4
HA5/945-4
13806
HA5/830-4
Massenschwerpunkt
Typ
Centre of gravity
Centre de gravité
HAX5/945-4 13808
Anschlüsse Connections Raccords
SV Saugabsperrventil, Rohr (L)* Suction line valve, tube
(L)* Vanne d’arrêt d’aspiration, de tuyau (L)* mm - Zoll
42 -1 5/8“
DV Druckabsperrventil, Rohr (L)* Discharge line valve, tube
(L)* Vanne d’arrêt de refoulement, de tuyau (L)* mm - Zoll
28 -1 1/8“
A Anschluß Saugseite, nicht absperrbar Connection suction side, not locka
ble Raccord côté aspiration, non obturable Zoll 1/8“ NPTF
A1 Anschluß Saugseite, absperrbar Connecti
on suction side, lockable Raccord côté aspiration, obturable Zoll 7/16“ UNF
B Anschluß Druckseite, nicht absperrbar Connection discharge side,
not lockable Raccord côté refoulement, non obturable Zoll 1/8“ NPTF
B1 Anschluß Druckseite, absperrbar Connection discharge side,
lockable Raccord côté refoulement, obturable Zoll 7/16“ UNF
C Anschluß Öldrucksicherheitsschalter OIL Connecti
on oil pressure safety switch OIL Raccord pressostat de sécurité d'huile OIL Zoll 7/16“ UNF
D Anschluß Öldrucksicherheitsschalter LP Connecti
on oil pressure safety switch LP Raccord pressostat de sécurité d'huile LP Zoll 7/16“ UNF
D1 Anschluß Ölrückführung vom Ölabscheider Connection oil return fr
om oil separator Raccord retour d’huile du séparateur d’huile Zoll 1/4“ NPTF
E Anschluß Öldruckmanometer Connection oil pressure gauge Raccord du manomètre de pression d’huile Zoll 7/16“ UNF
F Ölablaß Oil drain Vidange d’huile mm M22x1,5
H Stopfen Ölfüllung Oil charge plug Bouchon de remplissage d’huile mm M22x1,5
J Ölsumpfheizung Oil sump heater Chauffage du carter d’huile mm M22x1,5
K Schauglas Sight glass Voyant - -
L Anschluß Wärmeschutzthermostat Connection thermal protection ther
mostat Raccord de thermostat de protection thermique Zoll 1/8“ NPTF
N Anschluß Leistungsregler Connection capacity cont
roller Raccord régulateur de puissance mm M45x1,5
O
Anschluß
Ölspiegelregulator
Connection oil level regulator Raccord régulateur de niveau d'huile mm 3xM6
P Anschluß Öl-Differenzdrucksensor Connection oil pressure differential sensor Raccord sonde de pressostat différentiel d’huile mm M20x1,5
ÖV Anschluß Ölserviceventil Connection oil service valve Raccord vanne de vidange d'huile Zoll 1/4" NPTF
Q Anschluß Öltemperatursensor Connection oil temperature sensor Raccord sonde de température d'huile Zoll 1/8" NPTF
(L)* = Lötanschluß (L)* = Brazing connection (L)* = Raccord à braser
Q
ADV B
A1
N
83
122 508
ca.810
B1
O
D1
H
K
D
L
E
J
C
F
X
P
B
SV
ÖV
ca.435
371
340
11
290
283
330
170
4x
25
ca.435
Schwingungsdämpfer
Vibration absorbers
Amortisseurs de vibration
10
25
50
M
30
Ansicht X: Anschlußmöglichkeit für Ölspiegelregulator
View X: Possibility of connection of oil level regulator
Vue X : Raccord pour régulateur de niveau d’huile
{
Dreilochanschluß für TRAXOIL (3xM6x10)
Three-hole connection for TRAXOIL (3xM6x10)
Raccord à trois rainures pour TRAXOIL (3xM6x10)
z
Dreilochanschluß für ESK, AC+R, CARLY (3xM6x10)
Three-hole connection for ESK, AC+R, CARLY (3xM6x10)
Raccord à trois rainures pour ESK, AC+R, CARLY (3xM6x10)
Ansicht X: Anschlußmöglichkeit für Ölspiegelregulator
View X: Possibility of connection of oil level regulator
Vue X : Raccord pour régulateur de niveau d’huile
{
Dreilochanschluß für TRAXOIL (3xM6x10)
Three-hole connection for TRAXOIL (3xM6x10)
Raccord à trois rainures pour TRAXOIL (3xM6x10)
z
Dreilochanschluß für ESK, AC+R, CARLY (3xM6x10)
Three-hole connection for ESK, AC+R, CARLY (3xM6x10)
Raccord à trois rainures pour ESK, AC+R, CARLY (3xM6x10)
ca.260
ca.185
Abnehmer oder Dritte ist nicht gestattet.
schutz, Verpackung für sicheren Transport).
F
E
D
C
B
A
F
E
D
C
4
3
2
1
A
B
5
6
7
8
1
2
34
5
6
7
Rz 12,5
Wir behalten uns alle Rechte, gemäß DIN ISO 16016
Numéro de plan:
Tol.-Ang. DIN ISO 2768-mK
2Revisionsdurchlauf:
Betrifft Bl.2
Ra Rz
Befestigungswinkel umgearbeitet (Betrifft Blatt 2+3)
Maß Passung
Freigabe
Alternativbezug:
Baumustergeprüft
Teil inaktiv
Lieferantenzeichnung
-
-
K.-Auftrag:
PL:
Zeichnung ungültig
Entwicklungsstand
Teil keine Serie
120
400
±0.5
über 0.5
bis 6
Benzstraße 7 - 72636 Frickenhausen - Germany - www.bock.de
Widm
Layh
Büttner
Schni
12.01.10
20.10.09
7635
7609
-
-
Betrifft Blatt 2c
b
Keu
Widm26.02.097455
-a
-Unbemaßte Radien:
8
Zeichn.-Nr. / Drawing no. /
Rz 6,3Rz 63
6,3
Rz 16
2
1,6
-
an dieser Zeichnung vor.
Bearb.
Datum
Änderungs-Nr.
Werkstoff:
Ausgangsteil, bzw. Rohteil:
-
-
Gepr.
NameDatum
30.09.
02.03.06
Werkstückkanten
DIN ISO 13715
Ersatz für:
Ersetzt durch:
Erstellt
2005
Geprüft
1.0850-13747.0 x
Bauknecht
Buck
Zone
1/3
Oberflächenbehandlung / Härte:
-
Blatt:
Änderungsbeschreibung
400
Benennung:
±0.8
1000
30 6
-
±0.3
12030
±0.2
Zeichn.-Nr. Teile-Nr.
Oberflächenangaben ISO 1302
1.0850-13747.0
Zust.
Gußtoleranzen:
Gewicht: (kg)
±0.1
Maßstab:
%
HA5/830-4
Rz 25
Rz 160
s
25
zyxwut
0,05
Rz 1,6
0,3
0,7
Diese Zeichnung ist unser Eigentum!
Sie darf ohne unsere Genehmigung weder nach-
gebildet, vervielfältigt, oder Dritten Personen zu-
gänglich gemacht werden. Der Nachbau nach
dieser Zeichnung, oder an Hand der nach dieser
Zeichnung hergestellten Gegenstände durch den
Der Lieferant muß sicherstellen, dass die Ware in
einwandfreiem Zustand angeliefert wird (Korrosions-
G:\3D Teile mit Zeichnungen\Zeichnungen.DRW\13747c-1
Typ Teile Nr.
13748
1380713747 HAX5/830-4
Änderungen vorbehalten
Cotes en mm
Halbhermetischer Verdichter HA / Semi-hermetic compressor HA / Compresseur semi-hermétique HA
Subject to change without notice
Sous réserve de toutes modifications
Maße in mm
Dimensions in mm
1.0850-13747.0 c
HA5/725-4 13746
Teile Nr.
HAX5/725-4
HA5/945-4
13806
HA5/830-4
Massenschwerpunkt
Typ
Centre of gravity
Centre de gravité
HAX5/945-4 13808
Anschlüsse Connections Raccords
SV Saugabsperrventil, Rohr (L)* Suction line valve, tube (L)* Vanne d’arrêt d’aspiration, de tuyau (L)* mm - Zoll
42 -1 5/8“
DV Druckabsperrventil, Rohr (L)* Discharge line valve, tube (L)* Vanne d’arrêt de refoulement, de tuyau (L)* mm - Zoll
28 -1 1/8“
A Anschluß Saugseite, nicht absperrbar Connection suction side, not lockable Raccord côté aspiration, non obturable Zoll 1/8“ NPTF
A1 Anschluß Saugseite, absperrbar Connection suction side, lockable Raccord côté aspiration, obturable Zoll 7/16“ UNF
B Anschluß Druckseite, nicht absperrbar Connection discharge side, not lockable Raccord côté refoulement, non obturable Zoll 1/8“ NPTF
B1 Anschluß Druckseite, absperrbar Connection discharge side, lockable Raccord côté refoulement, obturable Zoll 7/16“ UNF
C Anschluß Öldrucksicherheitsschalter OIL Connection oil pressure safety switch OIL Raccord pressostat de sécurité d'huile OIL Zoll 7/16“ UNF
D Anschluß Öldrucksicherheitsschalter LP Connection oil pressure safety switch LP Raccord pressostat de sécurité d'huile LP Zoll 7/16“ UNF
D1 Anschluß Ölrückführung vom Ölabscheider Connection oil return from oil separator Raccord retour d’huile du séparateur d’huile Zoll 1/4“ NPTF
E Anschluß Öldruckmanometer Connection oil pressure gauge Raccord du manomètre de pression d’huile Zoll 7/16“ UNF
F Ölablaß Oil drain Vidange d’huile mm M22x1,5
H Stopfen Ölfüllung Oil charge plug Bouchon de remplissage d’huile mm M22x1,5
J Ölsumpfheizung Oil sump heater Chauffage du carter d’huile mm M22x1,5
K Schauglas Sight glass Voyant - -
L Anschluß Wärmeschutzthermostat Connection thermal protection thermostat Raccord de thermostat de protection thermique Zoll 1/8“ NPTF
N Anschluß Leistungsregler Connection capacity controller Raccord régulateur de puissance mm M45x1,5
O
Anschluß
Ölspiegelregulator
Connection oil level regulator Raccord régulateur de niveau d'huile mm 3xM6
P Anschluß Öl-Differenzdrucksensor Connection oil pressure differential sensor Raccord sonde de pressostat différentiel d’huile mm M20x1,5
ÖV Anschluß Ölserviceventil Connection oil service valve Raccord vanne de vidange d'huile Zoll 1/4" NPTF
Q Anschluß Öltemperatursensor Connection oil temperature sensor Raccord sonde de température d'huile Zoll 1/8" NPTF
(L)* = Lötanschluß (L)* = Brazing connection (L)* = Raccord à braser
Q
ADV B
A1
N
83
122 508
ca.810
B1
O
D1
H
K
D
L
E
J
C
F
X
P
B
SV
ÖV
ca.435
371
340
11
290
283
330
170
4x
25
ca.435
Schwingungsdämpfer
Vibration absorbers
Amortisseurs de vibration
10
25
50
M
30
Ansicht X: Anschlußmöglichkeit für Ölspiegelregulator
View X: Possibility of connection of oil level regulator
Vue X : Raccord pour régulateur de niveau d’huile
{
Dreilochanschluß für TRAXOIL (3xM6x10)
Three-hole connection for TRAXOIL (3xM6x10)
Raccord à trois rainures pour TRAXOIL (3xM6x10)
z
Dreilochanschluß für ESK, AC+R, CARLY (3xM6x10)
Three-hole connection for ESK, AC+R, CARLY (3xM6x10)
Raccord à trois rainures pour ESK, AC+R, CARLY (3xM6x10)
Vibration
damper