Owner manual

22
09704-09.2013-DGbFITrCn
D
GB
F
I
TR
CN
9| Dimensions and connections
Dimensionsin
()
=KDesign
Shaft end
X
Y
Centreof
gravity
Dimensionsinmm
Dimensionsinmm
Fig.19
Fig.20
Leakoildrainhose
AdditionalSVonFK50/660-980
ca.170
ca.105
4xM10 LK
210
ca.370 (375)
t
0,05
Rz 1,6
0,3
0,7
1,6
2
Rz 16
6,3
Rz 63 Rz 6,3
Rz 12,5
Abnehmer oder Dritte ist nicht gestattet.
schutz, Verpackung für sicheren Transport).
F
E
D
C
B
A
F
E
D
C
4
3
2
1
A
u
6
7
8
±0.3
B
5
2
34
5
6
78
1
Zeichn.-Nr. / Drawing no. /
Nuro de plan:
Tol.-Ang. DIN ISO 2768-mK
Ra Rz
Neue Modelleinrichtung, Gehäuse wurde optimiert
Maß Passung
Freigabe
Alternativbezug:
Baumustergeprüft
Teil inaktiv
Lieferantenzeichnung
Wir behalten uns alle Rechte, gemäß DIN ISO 16016
-
Zeichnung ungültig
Entwicklungsstand
120
Teil keine Serie
PL:
K.-Auftrag:
-
w x y z
25
±0.5
über 0.5
bis 6
GEA Bock GmbH - Benzstraße 7 - 72636 Frickenhausen - Germany
-
Bau
400
28.10.11
--
-
-
Unbemaßte Radien:
an dieser Zeichnung vor.
Bearb.
Datum
Änderungs-Nr.
Werkstoff:
-
-
Ausgangsteil, bzw. Rohteil:
-
Gepr.
Datum Name
28.10.
28.10.
DIN ISO 13715
Ersatz für:
Ersetzt durch:
Erstellt
2011
Geprüft
1.0851-13863.0 0o CAD
Gneiting
Werkstückkanten
Zone
1/3
Oberflächenbehandlung / Härte:
-
Blatt:
Änderungsbeschreibung
Bauknecht
Benennung:
±0.8
1000
30 6
400
-
12030
±0.2
Zeichn.-Nr. Teile-Nr.
Oberflächenangaben ISO 1302
1.0851-13918.0
Zust.
Gußtoleranzen:
Gewicht: (kg)
±0.1
Maßstab:
%
FK50/980 N
Rz 25
Rz 160
s
Diese Zeichnung ist unser Eigentum!
Sie darf ohne unsere Genehmigung weder nach-
gebildet, vervielfältigt, oder Dritten Personen zu-
gänglich gemacht werden. Der Nachbau nach
dieser Zeichnung, oder an Hand der nach dieser
Zeichnung hergestellten Gegenstände durch den
Der Lieferant muß sicherstellen, dass die Ware in
einwandfreiem Zustand angeliefert wird (Korrosions-
G:\User\Bauknecht\Projekte\FK50\Zeichnungen\13918-1
72
1308xM8
6xM8
A5x9 DIN6888
1:5
x28
66
100
90
74
110
50
2
54
98
40
M12
148
h8
Y
Lecköl-Ablass Schlauch
Leak oil drain hose
Tuyau d'évacuation d'huile de fuite
X
B
B1
H
K
F
SV1
D
Y
356
108,5
133,4 190 82
ca.430
Zoll
Sight glass 2 x 1 1/8 “ – 18 UNEFK
Raccord de thermostat de protection thermique
Opt. Anschlußmöglichkeit Saugabsperrventil -
mm
1) = Nur ab Werk möglich
(L)* = Lötanschluß
M22x1,5Bouchon de remplissage d’huile
Anschluß Wärmeschutzthermostat
1) = Only possible ex factory
Oil charge plug
Raccord opt. vanne d'arrêt d'aspiration
Connection thermal protection thermostat
-
H
Ölsieb
Schauglas Zoll
1/8“ NPTF
Oil filter
Opt. connection oil sump heater 1)
M
(L)* = Raccord à braser
1) = Ne possible qu 'ex usine
Opt. connection suction line valveSV1
Opt. Anschlußmöglichkeit Ölsumpfheizung 1)
-
M22x1,5
L
Raccord opt. chauffage de carter d'huile 1)
(L)* = Brazing connection
Stopfen Ölfüllung mm
-
Voyant
Filtre à huile
Anschlüsse Connections Raccords FK(X)50/460 FK(X)50/555 FK(X)50/660 FK(X)50/775 FK(X)50/830 FK(X)50/980
SV Saugabsperrventil, Rohr (L)* Suction line valve, tube
(L)* Vanne d’arrêt d’aspiration, de tuyau (L)* mm-Zoll 35 - 1 3/8" 2x35 - 1 3/8"
DV Druckabsperrventil, Rohr
(L)* Discharge line valve, tube (L)* Vanne d’arrêt de refoulement, de tuyau (L)* mm-Zoll 28 - 1 1/8" 35 - 1 3/8"
A Anschluß Saugseite, nicht absperrbar Connection suction side, not lockable Raccord côté aspiration, non obturable Zoll 1/8“ NPTF
A1 Anschluß Saugseite, absperrbar Connection suction side, lockable Raccord côté aspiration, obturable Zoll 7/16“ UNF
B Anschluß Druckseite, nicht absperrbar Connection discharge side, not lockable Raccord côté refoulement, non obturable Zoll 1/8“ NPTF
B1 Anschluß Druckseite, absperrbar Connection discharge side, lockable Raccord côté refoulement, obturable Zoll 7/16“ UNF
C Anschluß Öldrucksicherheitsschalter OIL Connection oil pressure safety switch OIL Raccord pressostat de sécurité d’huile OIL Zoll 1/8“ NPTF
D Anschluß Öldrucksicherheitsschalter LP Connection oil pressure safety switch LP Raccord pressostat de sécurité d’huile LP Zoll 1/8“ NPTF
E Anschluß Öldruckmanometer Connection oil pressure gauge Raccord du manomètre de pression d’huile Zoll 1/8“ NPTF
F Ölablaß Oil drain Vidange d’huile Zoll 1/4“ NPTF
G
Typ Teile Nr. Typ Teile Nr. Typ Teile Nr. Typ Teile-Nr.
FK(X)50/460 N 13863 (13871) * FK(X)50/460 K 13864 (13872) * FK(X)50/830 N 13916 (13923) FK(X)50/460 TK 14347 (14351) *
FK(X)50/555 N 13865 (13873) * FK(X)50/555 K 13866 (13874) * FK(X)50/980 N 13918 (13925) FK(X)50/555 TK 14348 (14352) *
FK(X)50/660 N 13867 (13875) FK(X)50/660 K 13868 (13876) FK(X)50/830 K 13917 (13924) FK(X)50/660 TK 14349 (14353)
FK(X)50/775 N 13869 (13877) FK(X)50/775 K 13870 (13878) FK(X)50/980 K 13919 (13926) FK(X)50/775 TK 14350 (14354)
* Keine Serie / No series / Pas de séries
( ) K version
( ) K Ausführung
Änderungen vorbehalten
( ) Version K
Sous réserve de toutes modifications
Fahrzeugverdichter / Vehicle Compressor / Compresseur pour automobiles
1.0851-13918.0
Subject to change without notice
Massenschwerpunkt
Centre of gravity
Centre de gravité
Maße in mm
Dimensions in mm
Cotes en mm
A
A1
M
G
SV
DV
L
C/E
Zusätzliches SV bei FK50/660-980
Additional SV on FK50/660-980
SV additionel sur FK50/660-980
X
145
ca.335
112,5
255
305
4x 13
135
ca.170
ca.105
4xM10 LK
210
ca.370 (375)
t
0,05
Rz 1,6
0,3
0,7
1,6
2
Rz 16
6,3
Rz 63 Rz 6,3
Rz 12,5
Abnehmer oder Dritte ist nicht gestattet.
schutz, Verpackung für sicheren Transport).
F
E
D
C
B
A
F
E
D
C
4
3
2
1
A
u
6
7
8
±0.3
B
5
2
34
5
6
78
1
Zeichn.-Nr. / Drawing no. /
Nuro de plan:
Tol.-Ang. DIN ISO 2768-mK
Ra Rz
Neue Modelleinrichtung, Gehäuse wurde optimiert
Maß Passung
Freigabe
Alternativbezug:
Baumustergeprüft
Teil inaktiv
Lieferantenzeichnung
Wir behalten uns alle Rechte, gemäß DIN ISO 16016
-
Zeichnung ungültig
Entwicklungsstand
120
Teil keine Serie
PL:
K.-Auftrag:
-
w x y z
25
±0.5
über 0.5
bis 6
GEA Bock GmbH - Benzstraße 7 - 72636 Frickenhausen - Germany
-
Bau
400
28.10.11
--
-
-
Unbemaßte Radien:
an dieser Zeichnung vor.
Bearb.
Datum
Änderungs-Nr.
Werkstoff:
-
-
Ausgangsteil, bzw. Rohteil:
-
Gepr.
Datum Name
28.10.
28.10.
DIN ISO 13715
Ersatz für:
Ersetzt durch:
Erstellt
2011
Geprüft
1.0851-13863.0 0o CAD
Gneiting
Werkstückkanten
Zone
1/3
Oberflächenbehandlung / Härte:
-
Blatt:
Änderungsbeschreibung
Bauknecht
Benennung:
±0.8
1000
30 6
400
-
12030
±0.2
Zeichn.-Nr. Teile-Nr.
Oberflächenangaben ISO 1302
1.0851-13918.0
Zust.
Gußtoleranzen:
Gewicht: (kg)
±0.1
Maßstab:
%
FK50/980 N
Rz 25
Rz 160
s
Diese Zeichnung ist unser Eigentum!
Sie darf ohne unsere Genehmigung weder nach-
gebildet, vervielfältigt, oder Dritten Personen zu-
gänglich gemacht werden. Der Nachbau nach
dieser Zeichnung, oder an Hand der nach dieser
Zeichnung hergestellten Gegenstände durch den
Der Lieferant muß sicherstellen, dass die Ware in
einwandfreiem Zustand angeliefert wird (Korrosions-
G:\User\Bauknecht\Projekte\FK50\Zeichnungen\13918-1
72
130
8xM8
6xM8
A5x9 DIN6888
1:5
x28
66
100
90
74
110
50
2
54
98
40
M12
148
h8
Y
Lecköl-Ablass Schlauch
Leak oil drain hose
Tuyau d'évacuation d'huile de fuite
X
B
B1
H
K
F
SV1
D
Y
356
108,5
133,4 190 82
ca.430
Zoll
Sight glass 2 x 1 1/8 “ – 18 UNEFK
Raccord de thermostat de protection thermique
Opt. Anschlußmöglichkeit Saugabsperrventil -
mm
1) = Nur ab Werk möglich
(L)* = Lötanschluß
M22x1,5Bouchon de remplissage d’huile
Anschluß Wärmeschutzthermostat
1) = Only possible ex factory
Oil charge plug
Raccord opt. vanne d'arrêt d'aspiration
Connection thermal protection thermostat
-
H
Ölsieb
Schauglas Zoll
1/8“ NPTF
Oil filter
Opt. connection oil sump heater 1)
M
(L)* = Raccord à braser
1) = Ne possible qu 'ex usine
Opt. connection suction line valveSV1
Opt. Anschlußmöglichkeit Ölsumpfheizung 1)
-
M22x1,5
L
Raccord opt. chauffage de carter d'huile 1)
(L)* = Brazing connection
Stopfen Ölfüllung mm
-
Voyant
Filtre à huile
Anschlüsse Connections Raccords FK(X)50/460 FK(X)50/555 FK(X)50/660 FK(X)50/775 FK(X)50/830 FK(X)50/980
SV Saugabsperrventil, Rohr (L)* Suction line valve, tube
(L)* Vanne d’arrêt d’aspiration, de tuyau (L)* mm-Zoll 35 - 1 3/8" 2x35 - 1 3/8"
DV Druckabsperrventil, Rohr
(L)* Discharge line valve, tube (L)* Vanne d’arrêt de refoulement, de tuyau (L)* mm-Zoll 28 - 1 1/8" 35 - 1 3/8"
A Anschluß Saugseite, nicht absperrbar Connection suction side, not lockable Raccord côté aspiration, non obturable Zoll 1/8“ NPTF
A1 Anschluß Saugseite, absperrbar Connection suction side, lockable Raccord côté aspiration, obturable Zoll 7/16“ UNF
B Anschluß Druckseite, nicht absperrbar Connection discharge side, not lockable Raccord côté refoulement, non obturable Zoll 1/8“ NPTF
B1 Anschluß Druckseite, absperrbar Connection discharge side, lockable Raccord côté refoulement, obturable Zoll 7/16“ UNF
C Anschluß Öldrucksicherheitsschalter OIL Connection oil pressure safety switch OIL Raccord pressostat de sécurité d’huile OIL Zoll 1/8“ NPTF
D Anschluß Öldrucksicherheitsschalter LP Connection oil pressure safety switch LP Raccord pressostat de sécurité d’huile LP Zoll 1/8“ NPTF
E Anschluß Öldruckmanometer Connection oil pressure gauge Raccord du manomètre de pression d’huile Zoll 1/8“ NPTF
F Ölablaß Oil drain Vidange d’huile Zoll 1/4“ NPTF
G
Typ Teile Nr. Typ Teile Nr. Typ Teile Nr. Typ Teile-Nr.
FK(X)50/460 N 13863 (13871) * FK(X)50/460 K 13864 (13872) * FK(X)50/830 N 13916 (13923) FK(X)50/460 TK 14347 (14351) *
FK(X)50/555 N 13865 (13873) * FK(X)50/555 K 13866 (13874) * FK(X)50/980 N 13918 (13925) FK(X)50/555 TK 14348 (14352) *
FK(X)50/660 N 13867 (13875) FK(X)50/660 K 13868 (13876) FK(X)50/830 K 13917 (13924) FK(X)50/660 TK 14349 (14353)
FK(X)50/775 N 13869 (13877) FK(X)50/775 K 13870 (13878) FK(X)50/980 K 13919 (13926) FK(X)50/775 TK 14350 (14354)
* Keine Serie / No series / Pas de séries
( ) K version
( ) K Ausführung
Änderungen vorbehalten
( ) Version K
Sous réserve de toutes modifications
Fahrzeugverdichter / Vehicle Compressor / Compresseur pour automobiles
1.0851-13918.0
Subject to change without notice
Massenschwerpunkt
Centre of gravity
Centre de gravité
Maße in mm
Dimensions in mm
Cotes en mm
A
A1
M
G
SV
DV
L
C/E
Zusätzliches SV bei FK50/660-980
Additional SV on FK50/660-980
SV additionel sur FK50/660-980
X
145
ca.335
112,5
255
305
4x 13
135
ca.170
ca.105
4xM10 LK
210
ca.370 (375)
t
0,05
Rz 1,6
0,3
0,7
1,6
2
Rz 16
6,3
Rz 63 Rz 6,3
Rz 12,5
Abnehmer oder Dritte ist nicht gestattet.
schutz, Verpackung für sicheren Transport).
F
E
D
C
B
A
F
E
D
C
4
3
2
1
A
u
6
7
8
±0.3
B
5
2
34
5
6
78
1
Zeichn.-Nr. / Drawing no. /
Numéro de plan:
Tol.-Ang. DIN ISO 2768-mK
Ra Rz
Neue Modelleinrichtung, Gehäuse wurde optimiert
Maß Passung
Freigabe
Alternativbezug:
Baumustergeprüft
Teil inaktiv
Lieferantenzeichnung
Wir behalten uns alle Rechte, gemäß DIN ISO 16016
-
Zeichnung ungültig
Entwicklungsstand
120
Teil keine Serie
PL:
K.-Auftrag:
-
w x y z
25
±0.5
über 0.5
bis 6
GEA Bock GmbH - Benzstraße 7 - 72636 Frickenhausen - Germany
-
Bau
400
28.10.11
--
-
-
Unbemaßte Radien:
an dieser Zeichnung vor.
Bearb.
Datum
Änderungs-Nr.
Werkstoff:
-
-
Ausgangsteil, bzw. Rohteil:
-
Gepr.
Datum Name
28.10.
28.10.
DIN ISO 13715
Ersatz für:
Ersetzt durch:
Erstellt
2011
Geprüft
1.0851-13863.0 0o CAD
Gneiting
Werkstückkanten
Zone
1/3
Oberflächenbehandlung / Härte:
-
Blatt:
Änderungsbeschreibung
Bauknecht
Benennung:
±0.8
1000
30 6
400
-
12030
±0.2
Zeichn.-Nr. Teile-Nr.
Oberflächenangaben ISO 1302
1.0851-13918.0
Zust.
Gußtoleranzen:
Gewicht: (kg)
±0.1
Maßstab:
%
FK50/980 N
Rz 25
Rz 160
s
Diese Zeichnung ist unser Eigentum!
Sie darf ohne unsere Genehmigung weder nach-
gebildet, vervielfältigt, oder Dritten Personen zu-
gänglich gemacht werden. Der Nachbau nach
dieser Zeichnung, oder an Hand der nach dieser
Zeichnung hergestellten Gegenstände durch den
Der Lieferant muß sicherstellen, dass die Ware in
einwandfreiem Zustand angeliefert wird (Korrosions-
G:\User\Bauknecht\Projekte\FK50\Zeichnungen\13918-1
72
130
8xM8
6xM8
A5x9 DIN6888
1:5
x28
66
100
90
74
110
50
2
54
98
40
M12
148
h8
Y
Lecköl-Ablass Schlauch
Leak oil drain hose
Tuyau d'évacuation d'huile de fuite
X
B
B1
H
K
F
SV1
D
Y
356
108,5
133,4 190 82
ca.430
Zoll
Sight glass 2 x 1 1/8 “ – 18 UNEFK
Raccord de thermostat de protection thermique
Opt. Anschlußmöglichkeit Saugabsperrventil -
mm
1) = Nur ab Werk möglich
(L)* = Lötanschluß
M22x1,5Bouchon de remplissage d’huile
Anschluß Wärmeschutzthermostat
1) = Only possible ex factory
Oil charge plug
Raccord opt. vanne d'arrêt d'aspiration
Connection thermal protection thermostat
-
H
Ölsieb
Schauglas Zoll
1/8“ NPTF
Oil filter
Opt. connection oil sump heater 1)
M
(L)* = Raccord à braser
1) = Ne possible qu 'ex usine
Opt. connection suction line valveSV1
Opt. Anschlußmöglichkeit Ölsumpfheizung 1)
-
M22x1,5
L
Raccord opt. chauffage de carter d'huile 1)
(L)* = Brazing connection
Stopfen Ölfüllung mm
-
Voyant
Filtre à huile
Anschlüsse Connections Raccords FK(X)50/460 FK(X)50/555 FK(X)50/660 FK(X)50/775 FK(X)50/830 FK(X)50/980
SV Saugabsperrventil, Rohr (L)* Suction line valve, tube
(L)* Vanne d’arrêt d’aspiration, de tuyau (L)* mm-Zoll 35 - 1 3/8" 2x35 - 1 3/8"
DV Druckabsperrventil, Rohr
(L)* Discharge line valve, tube (L)* Vanne d’arrêt de refoulement, de tuyau (L)* mm-Zoll 28 - 1 1/8" 35 - 1 3/8"
A Anschluß Saugseite, nicht absperrbar Connection suction side, not lockable Raccord côté aspiration, non obturable Zoll 1/8“ NPTF
A1 Anschluß Saugseite, absperrbar Connection suction side, lockable Raccord côté aspiration, obturable Zoll 7/16“ UNF
B Anschluß Druckseite, nicht absperrbar Connection discharge side, not lockable Raccord côté refoulement, non obturable Zoll 1/8“ NPTF
B1 Anschluß Druckseite, absperrbar Connection discharge side, lockable Raccord côté refoulement, obturable Zoll 7/16“ UNF
C Anschluß Öldrucksicherheitsschalter OIL Connection oil pressure safety switch OIL Raccord pressostat de sécurité d’huile OIL Zoll 1/8“ NPTF
D Anschluß Öldrucksicherheitsschalter LP Connection oil pressure safety switch LP Raccord pressostat de sécurité d’huile LP Zoll 1/8“ NPTF
E Anschluß Öldruckmanometer Connection oil pressure gauge Raccord du manomètre de pression d’huile Zoll 1/8“ NPTF
F Ölablaß Oil drain Vidange d’huile Zoll 1/4“ NPTF
G
Typ Teile Nr. Typ Teile Nr. Typ Teile Nr. Typ Teile-Nr.
FK(X)50/460 N 13863 (13871) * FK(X)50/460 K 13864 (13872) * FK(X)50/830 N 13916 (13923) FK(X)50/460 TK 14347 (14351) *
FK(X)50/555 N 13865 (13873) * FK(X)50/555 K 13866 (13874) * FK(X)50/980 N 13918 (13925) FK(X)50/555 TK 14348 (14352) *
FK(X)50/660 N 13867 (13875) FK(X)50/660 K 13868 (13876) FK(X)50/830 K 13917 (13924) FK(X)50/660 TK 14349 (14353)
FK(X)50/775 N 13869 (13877) FK(X)50/775 K 13870 (13878) FK(X)50/980 K 13919 (13926) FK(X)50/775 TK 14350 (14354)
* Keine Serie / No series / Pas de séries
( ) K version
( ) K Ausführung
Änderungen vorbehalten
( ) Version K
Sous réserve de toutes modifications
Fahrzeugverdichter / Vehicle Compressor / Compresseur pour automobiles
1.0851-13918.0
Subject to change without notice
Massenschwerpunkt
Centre of gravity
Centre de gravité
Maße in mm
Dimensions in mm
Cotes en mm
A
A1
M
G
SV
DV
L
C/E
Zusätzliches SV bei FK50/660-980
Additional SV on FK50/660-980
SV additionel sur FK50/660-980
X
145
ca.335
112,5
255
305
4x 13
135