Use and Care Guide Spacemaker™ Laundry Guide de l'utilisation et d'entretien Buanderie Spacemaker™ GE Quality Product Produit de qualité GE Model / Modèle WSM27TH P/N 134819600 (0611)
Laundry Centre Record in the space provided below the Model No. and Serial No. of this appliance. These numbers are found on the serial plate located on the inside of the dryer door. Inscrire dans l'espace ci-dessous le N° de modèle et le N° de série de cet appareil. Ces numéros se trouvent sur la plaque de série située a l'intérieur de la porte de la sécheuse. Model No. N° de modèle : Serial No. N° de série : Retain these numbers for future reference. Conserver ces numéros pour référence ultérieure.
Important Safety Instructions Read all instructions before using this laundry center. You can be killed or seriously injured if you don't follow these Important Safety Instructions: •To reduce the risk of fire, electrical shock, or injury to persons when using this laundry center, comply with the basic warnings listed below. • Failure to comply with these warnings could result in serious personal injuries.
Important Safety Instructions (continued) FOR YOUR SAFETY: Do not obstruct the flow of ventilating air from the dryer. NOTE: The instructions appearing in this Use and Care Guide are not meant to cover every possible condition and situation that may occur. Common sense and caution must be practiced when installing, operating and maintaining any appliance. Protect Children (continued) • Keep laundry products out of children's reach. To prevent personal injury, observe all warnings on product labels.
To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons, read the IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS before operating this appliance. Washer Operating Steps 1. Prepare wash load by sorting into similar fabric types. Separate light and dark items and lint givers from lint receivers. Be certain articles are colour-fast. Prevent possible damage to fabrics by emptying pockets, closing zippers, fastening hooks and mending torn items. Pretreat heavily soiled or stained items. 2.
Washer Operating Steps (continued) To prevent injury, never reach into the washer while in operation. Before loading, unloading or adding items, push in the timer knob. Wait until the machine has stopped completely before opening the lid. 8. Start the washer by closing the lid firmly and pulling out timer knob. The washer will operate with the door open; however, it will not go into the spin cycle unless the lid is closed. To stop the washer, push in the timer knob.
Washer Cycle Selection Regular Cycle The Regular cycle can be used for most fabrics. It provides up to 15 minutes of normal wash agitation. There is a spray rinse during the first spin, followed by a deep rinse and a fast final spin. Perm Press Cycle The Perm Press cycle can be used for cottons and blends with a no-iron finish. It provides up to 12 minutes of normal wash agitation. There is a cool down rinse to reduce wrinkling in the first spin, followed by a deep rinse and a fast final spin.
Washer Cycle Selection Guide Locate fabric type and read across for wash and rinse temperature, suggested wash cycle and wash time. This is only a general guide. For best results, follow label directions on specific items to be washed.
Wash/Rinse Temperature Turn the Wash/Rinse Temperature knob to select the wash water temperature suitable for the fiber content and soil level of each load. A cold water rinse saves energy and reduces wrinkling. To conserve energy, the hot wash water is regulated to approximately 100° F. Warm and cold wash and rinse water temperatures are not regulated. Water Level Turn the Water Level knob to select a water level appropriate for the load size. For best results, DO NOT overload.
Dryer Operating Steps To reduce the risk of fire, electrical shock, or injury to persons, read the IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS before operating this dryer. Factors affecting drying time in any dryer include dampness of load prior to drying, air flow and installation. Best performance is achieved when the lint screen is clean and the exhaust duct requirements are met for type of material, diameter, length, and number of elbows.
For best results, follow fabric care label directions on specific items to be dried. Check the "Dryer Control Settings Chart" if the care label is not available. Cycle Settings Turn the cycle selector clockwise to the desired cycle and select the correct dryness level or drying time for each load type. Refer to the "Dryer Control Settings Chart" for suggested settings according to fabric type.
Dryness Guide for the Automatic Cycle Set to Middle Position • For most normal loads. Set toward MORE DRY • For loads that include heavyweight fabrics. • If you desire to remove more moisture. Set toward LESS DRY • For very small loads. (Add two or more similar articles, even if dry, to assist tumbling.) • If you desire to remove less moisture. TIMED DRYING When using the Timed Cycles, you select the number of minutes you wish the dryer to run and it turns off at the end of this time period.
Dryer Control Settings Chart Always consult fabric care labels before drying. For items without labels, follow the suggested settings below. The suggested drying times are approximate. Actual time needed will vary depending on size of load, weight, and type of fabrics. Items dried in a dryer operating on a 208 volt circuit instead of a 240 volt circuit require 20 percent more drying time than the chart listing.
TYPE OF LOAD CYCLE SETTING TIME Items containing elastic Delicate (Low Heat) 30-40 minutes Items to be fluffed, freshened or dusted Air Fluff (Heat Off) 20 minutes Knits Cotton or cotton blends Synthetics Wool Auto Dry (Medium Heat) Delicate (Low Heat) See manufacturer's care label.
Inside To prevent mildew from developing, remove articles from the washer as soon as the cycle is completed. Care and Cleaning Dry the washer top, the area around the lid opening, and the underside of the lid. These areas should always be dry before the lid is closed. When excessively soiled clothes have been washed, a dirty residue may remain on the tub following the wash cycle. This can be easily removed by wiping the tub with a liquid household cleanser and then rinsing thoroughly with water.
Care and Cleaning Outside • (continued) When laundering is completed, wipe cabinet with a damp cloth. Turn water faucets off to prevent pressure build-up in the hoses. Do not store items or cleaning products on top of the Laundry Centre. Be careful when handling laundry products. They can damage the finish on the appliance and control panel. • Clean the cabinet with mild soap and water. Never use harsh, gritty or abrasive cleansers.
Avoid Ser vice Checklist Service Before calling for service, review this list. It may save both time and expense. The list includes common concerns that are not the result of defective workmanship or materials in this laundry center. OCCURRENCE SOLUTION POSSIBLE CAUSE WASHER - NOISE "Clunking" or gear sounds. A certain amount of "clunking" or gear sounds are normal in a heavy-duty washer. This is normal. Rattling and clanking noise. Foreign objects such as coins or safety pins may be in tub or pump.
OCCURRENCE POSSIBLE CAUSE SOLUTION WASHER - OPERATING (continued) Cycle selector is not in correct position. Move indicator clockwise slightly. Pull out knob. Motor is overheated. Washer motor will stop if it becomes overheated. It will automatically restart after a cool down period of up to 30 minutes (if washer has not been manually turned off). Washer won't spin. Lid is not completely closed. Close lid completely. Residue left in tub. Heavily soiled items.
OCCURRENCE POSSIBLE CAUSE SOLUTION Electrical power cord is not securely plugged in or plug may be loose. Make sure the plug fits tightly in wall outlet. House fuse blown or circuit breaker tripped. Reset circuit breaker or replace fuse. DRYER Dryer does not start. Make sure electrical line is not overloaded and the dryer is on a separate circuit. Dryer runs but won't heat. Drying cycle takes too long, outside of the dryer feels too hot or smells hot. Thermal limiter tripped.
Consumer Support. GE Appliances Website GEAppliances.ca Have a question or need assistance with your appliance? Try the GE Appliances Website 24 hours a day, any day of the year! For greater convenience and faster service, you can now download Owner’s Manuals, order parts, catalogs, or even schedule service on-line. You can also “Ask Our Team of Experts ™ ” your questions, and so much more... Schedule Service 1.800.361.3400 or GEAppliances.
CONSUMER WARRANTY (for customers in Canada) Your appliance is warranted to be free of defects in material and workmanship. What is covered All parts How Long Warranted (From Date of Sale) Parts Repair or Replace at Camco’s Option One (1) year TERMS AND CONDITIONS: This warranty applies only for single family domestic use in Canada when the appliance has been properly installed according to the instructions supplied by Camco and is connected to an adequate and proper utility service.
Mesures de sécurité importantes MEASURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Ëviter tous risques d'incendie et de chocs électriques. Ne pas utiliser d'adaptateur de prise ni de rallonge électrique, ni enlever la broche de mise à la terre du cordon d'alimentation électrique. Lisez toutes les instructions avant d'utiliser ces appareils.
Protection des enfants (suite) • Détruisez le carton, les sacs en plastique et autres matériaux d'emballage après le déballage des appareils. Des enfants pourraient s'en servir pour jouer. Les cartons couverts de tapis, dessus de lit ou feuilles de plastique peuvent devenir étanches à l'air. • Gardez les produits lessiviels hors de la portée des enfants. Afin d'éviter toutes blessures, respectez tous les avertissements indiqués sur les étiquettes des produits.
Étapes de fonctionnement de la laveuse Afin de réduire tous risques d'incendie, de chocs électriques ou de blessures corporelles, lire les MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES avant de faire fonctionner l'appareil. 1. Séparer le linge à laver par genre de tissu. Séparer les articles clairs des articles foncés et ceux qui produisent de la charpie de ceux qui l'attirent. S'assurer que le linge est grand teint.
8. Mettre en marche la laveuse en fermant bien le couvercle et en tirant le bouton de la minuterie. La laveuse peut fonctionner avec le couvercle ouvert; cependant, il ne passera pas au cycle d'essorage si le couvercle n'est pas fermé. Pour arrêter le lave-linge, appuyer sur le bouton de la minuterie. Pour changer de cycle, appuyer sur le bouton de la minuterie et le tourner dans le sens horaire jusqu'au point désiré. 9. Au besoin, ajouter du produit assouplissant dilué à l'eau du rincage final.
Choix du cycle Cycle Regular (Régulier) Pour éviter toutes blessures, ne jamais mettre les mains dans la laveuse avant que le brassage de l'agitateur ne soit complètement arrêté ou que l'essorage ne soit terminé. Le cycle Regular peut être utilisé pour la majorité des tissus. Il procure jusqu'à 15 minutes de lavage normal avec agitation. Un rinçage par aspersion lors du premier essorage est suivi par un rinçage à haut niveau d'eau et par un essorage final rapide.
Repérer les températures de lavage et de rinçage correspondant aux genres de tissu, ainsi que les temps de lavage et les cycles suggérés. Ce guide est général. Pour des résultats optimaux, consulter les instructions indiquées sur l'étiquette de l'article à laver.
Caractéristiques de la laveuse Température de lavage / Rinçage Tournez le bouton de Température Lavage / Rinçage pour sélectionner la température de lavage appropriée aux tissus de la charge et au niveau de saleté de celle-ci. Un rinçage à l’eau froide économise l’énergie et réduit le froissement. Pour économiser l’énergie, l’eau chaude de lavage est régularisée à environ 100° F. Les températures de lavage et de rinçage à l’eau tiède et froide ne sont pas régularisées.
Pour réduire tous risques d'incendie, de chocs électriques ou de blessures corporelles, lire les MESURES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ avant de se servir de cette sécheuse. Les facteurs affectant le temps de séchage dans toute sécheuse comprennent le degré d'humidité du linge avant le séchage, la circulation de l'air et l'installation.
Guide des cycles Pour de meilleurs résultats, suivre les instructions données sur les étiquettes des vêtements à sécher. S'il n'y a pas d'étiquette, consulter le «Tableau des réglages». Réglages des programmes Tourner le sélecteur dans le sens horaire jusqu'au programme désiré et choisir le degré de séchage (dryness) ou le temps de séchage selon la brassée. Consulter le «Tableau des réglages» pour connaître les règlages suggérées selon les tissus.
Guide pour le choix des programmes automatiques • Pour la plupart des brassées normales. Réglez le sélecteur au centre tel qu’indique. • Pour les brassées comportant des tissus plus légers. Réglez le sélecteur vers MORE DRY (PLUS SEC) • Si vous désirez extraire moins d'humidité de votre brassée. • Pour des brassées très petites. Réglez-le ver LESS DRY (MOINS SEC) • Si vous désirez extraire davantage d’humidité de votre brassée.
Tableau des commandes Toujours consulter les étiquettes d'entretien des vêtements avant de sécher ces derniers. Pour les articles n'ayant pas d'étiquette, suivre les suggestions ci-dessous. Les temps de séchage suggérés sont approximatifs. Les temps réels nécessaires varient selon le volume de linge à sécher, le genre de tissu et son poids.
GENRE DE LINGE CYCLE TEMPS DE SÉCHAGE Articles contenant des élastiques Delicate / Délicat (Chaleur basse) 30 à 40 minutes. Linge à gonfler, rafraîchir ou dépoussiérer Air Fluff / Duvet (Sans chaleur) 20 minutes Tricots Coton ou cotons mélangés Synthétiques Laine Auto (Chaleur moyenne) Delicate / Délicat (Chaleur basse) Voir l'étiquette d'entretien du fabricant.
Entretien et nettoyage Intérieur Enlever les vêtements de la laveuse dès que le cycle est terminé pour empêcher toute moisissure. Sécher le dessus de la laveuse, la surface autour de l'ouverture du couvercle et le dessous du couvercle. Lors du lavage de linge très sale, il est possible que les saletés restent dans la cuve après le lavage. Les enlever avec un produit de lavage liquide puis rincer à grande eau. Cette laveuse possède un filtre à charpie autonettoyant.
Extérieur • Lorsque la lessive est terminée, essuyez l'extérieur avec un linge humide. Fermez l'eau pour éviter toute accumulation de pression dans les tuyaux. Ne pas entreposer d'articles ni de produits de nettoyage sur le dessus de la buanderie superposée. Être prudent lors de la manipulation de détergents. Ils peuvent endommager le revêtment de l'appareil et le panneau de commande. • Nettoyez l'extérieur à l'eau et au savon doux. N'utilisez jamais de détergent abrasif, rugueux ou granuleux.
Liste de contrôle anti-panne Avant d'appeler un agent de service autorisé, consultez cette liste. Ceci pourra économiser temps et argent. La liste décrit des situations courantes qui ne sont causées ni par un défaut de fabrication ni par un matériau défectueux des appareils. PROBLÈMES CAUSES POSSIBLES SOLUTIONS Bruits sourds ou d'engrenage. Un bruit sourd ou d'engrenage est normal dans une laveuse à grand rendement. Ceci est normal. Bruit métallique et cliquetis.
PROBLÈMES CAUSES POSSIBLES SOLUTIONS FONCTIONNEMENT (suite) La laveuse n'essore pas. Le couvercle n'est pas complètement fermé. Fermez-le complètement. Le loquet de sécurité du couvercle ne doit pas être brisé. Dépôt laissé dans la cuve. Articles très sales. Essuyez la cuve avec un produit de nettoyage domestique non abrasif, puis rincez. Secouez ou brossez l'excès de saleté et de sable des articles avant le lavage. LAVEUSE - EAU La laveuse est surchargée. Ne la surchargez pas.
PROBLÈMES CAUSES POSSIBLES SOLUTIONS Le cordon d’alimentation électrique n’est pas branché de façon sécuritaire ou la fiche est lâche. Assurez-vous que la fiche s’emboîte fermement dans la prise murale. Fusible grillé ou disjoncteur déclenché. Réarmez le disjoncteur ou remplacez le fusible. SÉCHEUSE La sécheuse ne démarre pas. Assurez-vous que le circuit électrique n’est pas surchargé et que la sécheuse dispose de son propre circuit. La sécheuse fonctionne mais elle ne sèche pas.
Service à la clientèle. Site Web appareils électroménagers GE electromenagersge.ca Vous avez une question ou vous avez besoin d’aide pour votre appareil électroménager? Contactez-nous par Internet au site electromenagersge.ca 24 heures par jour, tous les jours de l’année. Service de réparations 1.800.361.3400 Service de réparations GE est tout près de vous. Pour faire réparer votre électroménager GE, il suffit de nous téléphoner.
GARANTIE DU CLIENT (pour la clientèle au Canada) Votre appareil est garanti contre tout défaut de matériau et de fabrication. Ce que cette garantie couvre Toutes les pièces Durée de garantie (à partir de la date d’achat) Un (1) an TERMES ET CONDITIONS : La présente garantie ne s’applique qu’à l’utilisation domestique par une seule famille au Canada, lorsque l’appareil a été installé conformément aux instructions fournies par Camco et est alimenté correctement en eau et en électricité.