Radiant Downdraft Cooktop ge.com Safety Instructions . . . . . . . . . .2–5 Operating Instructions Bridge Burner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 Cooktop Vent System . . . . . . . . . . . . . .8 Cookware Tips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 Dual Surface Unit . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 Features of Your Cooktop . . . . . . . . . . .6 Surface Units . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7, 8 Temperature Limiter . . . . . . . . . . . . . . . .
SAFETY PRECAUTIONS WARNING – TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING: A. Use this unit only in the manner intended by the manufacturer. If you have questions, contact the manufacturer. B. Before servicing or cleaning unit, switch power off at service panel and lock the service disconnecting means to prevent power from being switched on accidentally.
WARNING! For your safety, the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire or explosion, electric shock, or to prevent property damage, personal injury, or loss of life. SAFETY PRECAUTIONS Be sure your appliance is properly installed and grounded by a qualified technician in accordance with local codes and the provided installation instructions. Have the installer show you the location of the circuit breaker or fuse. Mark it for easy reference.
WARNING! SAFETY PRECAUTIONS Operating Instructions Safety Instructions IMPORTANT SAFETY INFORMATION. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING. Use little fat for effective shallow or deep-fat frying. Filling the pan too full of fat can cause spillovers when food is added. Do not touch surface units. These surfaces may be hot enough to burn even though they are dark in color.
RADIANT SURFACE UNITS Use care when touching the cooktop. The glass surface of the cooktop will retain heat after the controls have been turned off. Large scratches or impacts to glass cooktops can lead to broken or shattered glass. Never use the glass cooktop surface as a cutting board. Do not place or store items on top of the glass cooktop surface when it is not in use. NOTE: We recommend that you avoid wiping any surface unit areas until they have cooled and the indicator light has gone off.
Throughout this manual, features and appearance may vary from your model. Feature Index (Features and appearance may vary) Left Rear Surface Unit Bridge Surface Unit Troubleshooting Tips Care and Cleaning Operating Instructions Safety Instructions Features of Your Cooktop.
ge.com Radiant Surface Units The control for the radiant surface unit can be set anywhere between LO and HI for an unlimited number of heat settings. With the infinite switch the coil cycles on and off to maintain your selected control setting. Be sure you turn the control knob to OFF when you finish cooking. The control knob must be pushed down and turned from the OFF position. When the control knobs are in any position other than off, they may be turned without pushing down.
Safety Instructions Operating Instructions Dual Surface Unit The right front surface unit has 2 cooking sizes to select from so you can match the size of the unit to the size of the cookware you are using. Small 6″ surface unit setting Consumer Support Large 9″ surface unit setting To use the small (6-inch) surface unit, turn the knob counterclockwise to and select the desired setting. The unit will only heat the area inside the smaller circle.
ge.com The following information will help you choose cookware which will give good performance on glass cooktops. Use a pan that matches the diameter of the surface element you are using. Cooking performance will not be as good if the cookware itself is smaller or larger than the surface unit. Stainless Steel: Glass-Ceramic: recommended usable, but not recommended Poor performance. May scratch the surface. Check pans for flat bottoms by using a straight edge.
Be sure electrical power is off and all surfaces are cool before cleaning any part of the cooktop. How to Remove Protective Shipping Film and Packaging Tape Carefully grasp a corner of the protective shipping film with your fingers and slowly peel it from the appliance surface. Do not use any sharp items to remove the film. Remove all of the film before using the appliance for the first time. Operating Instructions Safety Instructions Care and cleaning of the cooktop.
ge.com Normal Daily Use Cleaning ONLY use CERAMA BRYTE® Ceramic Cooktop Cleaner on the glass cooktop. Other creams may not be as effective. To maintain and protect the surface of your glass cooktop, follow these steps: Daily use of CERAMA BRYTE® Ceramic Cooktop Cleaner will help keep the cooktop looking new. Use a paper towel or CERAMA BRYTE® Cleaning Pad for Ceramic Cooktops to clean the entire cooktop surface. Use a dry cloth or paper towel to remove all cleaning residue. No need to rinse.
Metal Marks and Scratches Be careful not to slide pots and pans across your cooktop. It will leave metal markings on the cooktop surface. These marks are removable using the CERAMA BRYTE® Ceramic Cooktop Cleaner with the CERAMA BRYTE® Cleaning Pad for Ceramic Cooktops. Consumer Support If pots with a thin overlay of aluminum or copper are allowed to boil dry, the overlay may leave black discoloration on the cooktop.
Installation Instructions Radiant Downdraft Cooktop If you have questions, call 800.GE.CARES (800.432.2737) or visit our Website at: ge.com BEFORE YOU BEGIN IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Read these instructions completely and carefully. • WARNING – TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING: A Installation work and electrical wiring must be done by qualified person(s) in accordance with all applicable codes and standards, including fire-rated construction.
Installation Instructions UNPACKING YOUR COOKTOP PARTS INCLUDED (PACKED BELOW THE COOKTOP) • Blower assembly • Blower plenum • (4) Nuts (10-32 keps – nuts with lock washers attached) • (9) Sheet metal screws (8-18 x 3/8″) • Foam gasket tape (9 ft. roll) • Vent grille • Vent filter • Cleaning cream • Scrub sponge or scraper (on some models) Check to be sure that all packing materials and tape have been removed.
Installation Instructions PREPARATION TOOLS AND MATERIALS YOU WILL NEED ELECTRICAL REQUIREMENTS This appliance must be supplied with the proper voltage and frequency, as listed in these Installation Instructions, and connected to an individual, properly grounded branch circuit, protected by a 40-amp circuit breaker or time delay fuses. All wire connections must be made in accordance with local codes and properly insulated. Check with your local utility for governing electrical codes and ordinances.
Installation Instructions CABINET PREPARATION 2 PREPARING THE BASE CABINET 1 PREPARING FOR INSTALLATION Positioning the cooktop This cooktop is designed to fit easily into a variety of cabinets. However, some cabinets may require modifications. Preparing a cabinet that is against a wall In some cabinets, the sides may need to be scooped or cut down 53⁄ 4″ as shown, and the corner braces removed in order to accommodate the unit.
Installation Instructions CABINET PREPARATION CUTOUTS 4 PREPARING THE COUNTERTOP 5 PREPARING FOR DUCTWORK The countertop must have a deep flat surface to accommodate the cooktop and the vent. Countertops with a rolled front edge and backsplash may not provide the flat surface area required. NOTE: Ductwork MUST be vented to outside. DO NOT vent into a wall, ceiling, crawlspace, attic or any concealed space. Cut hole in cabinet wall or floor as appropriate for your installation.
Installation Instructions DUCTWORK CALCULATIONS Equivalent Length* x Number Used = 5″ round to 31⁄ 4″ x 10″ transition 90° elbow 37 ft. x ( )= ft. 6″ round to 31⁄ 4″ x 10″ transition 90° elbow 4 ft. x ( )= ft. ft. 3 ⁄ ″ x 10″ to 6″ round transition 2 ft. x ( )= ft. 31⁄ 4″ x 10″ to 6″ round transition 90° elbow 4 ft. x ( )= ft. Tapered 5″ round to 6″ round transition 6 ft. x ( )= ft. 5″ round collar to 6″ round transition 13 ft. x ( )= ft.
Installation Instructions EXHAUST BLOWER RATINGS EXHAUST BLOWER SAFETY WARNING Sufficient air is needed for proper combustion and exhausting of gases through the flue (chimney) of other fuel burning equipment to prevent back drafting. Follow the heating equipment manufacturer’s guidelines and safety standards such as those published by the National Fire Protection Association (NFPA), the American Society for Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engineers (ASHRAE) and local code authorities.
Installation Instructions DUCTWORK INSTALLATION (Note: For planning purposes only.) OPTIONAL INSTALLATION: REAR WALL VENTING 7 INSTALLING THE DUCTWORK Use galvanized or aluminum duct in 6″ round or 31⁄ 4″ x 10″ size, or a combination of both. PVC duct should be used if installing under a poured concrete slab. NOTE: Local building code must be followed in specifying approved type and schedule of ALL duct used. Always use an appropriate roof or wall cap with damper.
Installation Instructions UNPACKING THE COOKTOP/INSTALLING THE GASKET 8 INSTALLING THE FOAM GASKET Foam Gasket Installation Notes: Do not install the cooktop into the countertop without installing the foam gasket as shown. It protects the bottom edge of the glass from the countertop and seals the cooktop against spills. Remove the cooktop along with its shipping pad from the shipping box.
Installation Instructions INSTALLING THE COOKTOP 9 INSTALLING THE COOKTOP 10 CHECKING FOR FLATNESS Inspect the cooktop glass for rocking or uneven gap on all four sides at the countertop surface. Do not attempt to force the glass to meet the countertop. CAUTION: DO NOT LIFT FROM VENT OPENING. Lift the cooktop by the glass side edges as shown. NOTE: Do not use the glass top vent opening to lift or move the cooktop into position.
Installation Instructions INSTALLING THE COOKTOP 12 INSTALLING THE BLOWER PLENUM 13 INSTALLING THE BLOWER TO THE COOKTOP TO THE PLENUM Slide the plenum, with the blower opening on the left, into the opening in the bottom of the cooktop. Push up on the plenum until the stops on the plenum contact the bottom of the cooktop, and snap the plenum into place. (You may have to move the plenum back and forth to work it into place.) Orient the blower discharge opening to match the ductwork in Steps 6 and 7.
Installation Instructions INSTALLING THE COOKTOP 16 BLOWER ELECTRICAL 14 ATTACHING A BLOWER TRANSITION DUCT CONNECTIONS (cont.) Use a blower transition duct for all downward duct installations to connect to 6″ round standard ductwork. This 31⁄ 4″ x 10″ rectangle to 6″ round transition duct is available at your local building supply store. • Connect the 5-pin plug on the blower assembly to the matching 5-pin receptacle on the bottom of the wire enclosure.
Installation Instructions ELECTRICAL CONNECTIONS 18 INSTALL 3/4″ FLEXIBLE CONDUIT 17 BEFORE MAKING ELECTRICAL CONNECTIONS Remove the screws holding the wire compartment cover and remove the cover. Note to Electrician: The power leads supplied with this appliance are UL-recognized for connection to large gauge household wiring. The insulation of these leads is rated at temperatures much higher than the temperature rating of household wiring.
Installation Instructions ELECTRICAL CONNECTIONS 19 MAKING ELECTRICAL CONNECTIONS 19 MAKING ELECTRICAL CONNECTIONS (cont.) Effective January 1, 1996, the National Electrical Code requires that new, but not existing, construction utilize a four-conductor connection to an electric range. When installing an electric range in new construction, follow the instructions in NEW CONSTRUCTION AND FOURCONDUCTOR BRANCH CIRCUIT CONNECTION.
Installation Instructions FINAL ASSEMBLY 20 INSTALL DOWNDRAFT FILTER AND VENT GRILLE Do not operate the vent without the filter in place. • Place the filter diagonally through the vent opening. Vent Filter Vent Chamber • Make sure it rests, at an angle, on the supports in the vent opening. • Carefully place the vent grille onto the downdraft opening. CHECK OPERATION OF DOWNDRAFT • Turn the vent fan speed control to HI, MED and LO to make sure all speeds operate correctly.
Safety Instructions Operating Instructions Care and Cleaning Troubleshooting Tips Consumer Support Before you call for service… Troubleshooting Tips—Save time and money! Review this chart first and you may not need to call for service. Problem Possible Causes What To Do • Cover pan with a lid. Water won’t boil • Turn the downdraft fan OFF until the water begins to boil. Surface units will not maintain a rolling boil or cooking is slow Improper cookware being used.
GE Service Protection Plus™ GE, a name recognized worldwide for quality and dependability together with Assurant Solutions, offers you Service Protection Plus ™—comprehensive protection on your appliances.
Consumer Product Ownership Registration Dear Customer: Thank you for purchasing our product and thank you for placing your confidence in us. We are proud to have you as a customer! Follow these three steps to protect your new appliance investment: 1 2 3 Complete and mail your Consumer Product Ownership Registration today. Have the peace of mind of knowing we can contact you in the unlikely event of a safety modification. After mailing the registration below, store this document in a safe place.
All warranty service provided by our Factory Service Centers, or an authorized Customer Care® technician. To schedule service, on-line, visit us at ge.com, or call 800.GE.CARES (800.432.2737). Please have serial number and model number available when calling for service. Staple your receipt here. Proof of the original purchase date is needed to obtain service under the warranty.
Consumer Support. GE Appliances Website ge.com Have a question or need assistance with your appliance? Try the GE Appliances Website 24 hours a day, any day of the year! For greater convenience and faster service, you can now download Owner’s Manuals, order parts or even schedule service on-line. Schedule Service ge.com Expert GE repair service is only one step away from your door. Get on-line and schedule your service at your convenience any day of the year! Or call 800.GE.CARES (800.432.
Estufa radiante de ventilación descendente (downdraft) ge.com Instrucciones de seguridad . . . . . . . .2–5 Instrucciones de operación Características de su estufa . . . . . . . . . . . . . . . .6 Ideas sobre las piezas de cocina . . . . . . . . . . .9 Limitador de temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 Quemador de puente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 Sistema de ventilación de la estufa . . . . . . . . .8 Unidades de superficie . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA – PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS, DESCARGAS ELÉCTRICAS O LESIONES PERSONALES, OBSERVE LO SIGUIENTE: A. Use este manual solamente de la manera que el fabricante lo indique. Si usted tiene preguntas, póngase en contacto con el fabricante. B. Antes de proporcionar servicio o de limpiar la unidad, desconecte el suministro eléctrico en el panel de servicio y cierre el mecanismo de seguridad para evitar que alguien lo conecte accidentalmente.
¡ADVERTENCIA! Por su seguridad, la información en este manual debe ser obedecida para minimizar el riesgo de incendio o explosión, descarga eléctrica, o para prevenir daños a la propiedad, lesiones personales, y pérdida de vidas. Instrucciones de seguridad ge.com PRECAUCIONES DE SEGURIDAD ■ Cerciórese de que su electrodoméstico está instalado apropiadamente y conectado a tierra por un técnico calificado de acuerdo con los códigos locales y con las instrucciones de instalación proporcionadas.
¡ADVERTENCIA! PRECAUCIONES DE SEGURIDAD ■ No permita que grasa de cocinar u otros materiales inflamables se acumulen sobre la estufa. ■ No toque las unidades de superficie. Estas superficies podrían estar lo suficientemente calientes para quemar aunque estén negras y no parezcan estar calientes.
UNIDADES DE SUPERFICIE RADIANTE Sea cuidadoso cuando toque la estufa. La superficie de vidrio de la estufa se mantendrá caliente después de que los controles se hayan apagado. ■ Rasguñaduras grandes o impactos a la estufa de vidrio puede terminar en vidrio roto. ■ Nunca use una estufa de superficie de vidrio como una superficie de corte. ■ No coloque o almacene artículos encima de la estufa de superficie de vidrio cuando no esté en uso. ■ Evite calentar una sartén caliente.
A través de este manual, las características y la apariencia podrían variar de acuerdo con su modelo. Cuidado y limpieza Instrucciones de operación Instrucciones de seguridad Características de su estufa.
ge.com Unidades de superficie radiantes control de superficie, pero no hay energía eléctrica llegando a las unidades de superficie. Las temperaturas de la estufa aumentan con el número de unidades de superficie que estén encendidas. Con 3 ó 4 unidades encendidas, las temperaturas de superficie son altas, así que tenga cuidado cuando toque la estufa.
Instrucciones de seguridad Instrucciones de operación Unidad de superficie doble La unidad de superficie frontal derecha tiene dos tamaños para cocinar entre los que usted puede escoger y así podrá combinar el tamaño correcto de la sartén que se encuentre usando con la unidad de superficie apropiada.
Cómo operar el sistema de ventilación El sistema de ventilación incorporado ayuda a remover los vapores de la cocina, los olores y el humo de las comidas preparadas en la estufa. Para operar el sistema de ventilación de aire descendente (downdraft), gire el botón de control de la velocidad del ventilador de ventilación a HI (Alto), MED (Medio) o LO (Bajo), según sea necesario.
Cerciórese de que el suministro eléctrico esté suspendido y que todas las superficies están frías antes de limpiar cualquier parte de la estufa. Cómo quitar el envoltorio de protección y la cinta de embalaje Con cuidado tome una punta del envoltorio de protección con sus dedos y lentamente quítelo de la superficie del artefacto. No use elementos filosos para quitar el envoltorio. Quite todo el envoltorio antes de usar el artefacto por primera vez.
ge.com Limpieza de uso normal diario Remueva la crema de limpieza bien. Aplique unas gotas de limpiador de estufas de cerámica CERAMA BRYTE® directamente sobre la estufa. Para mantener y proteger la superficie de su estufa de vidrio, siga estas instrucciones: Use una toalla de papel o una almohadilla de limpiar estufas de cerámica CERAMA BRYTE® para limpiar la superficie entera de la estufa. Antes de usar la estufa por primera vez, límpiela con limpiador de estufas de cerámica CERAMA BRYTE®.
Marcas metálicas y rasguñaduras Tenga cuidado de no deslizar ollas o sartenes a través de su estufa. Ellas dejarán marcas sobre la superficie de su estufa. Estas marcas son removibles usando el limpiador de estufas de cerámica CERAMA BRYTE® con la almohadilla de limpiar estufas de cerámica CERAMA BRYTE®. Si permite que ollas con cubiertas finas de aluminio o de cobre hiervan en seco, la cubierta podría dejar decoloraciones negras sobre la estufa.
Instrucciones Estufa radiante de de instalación ventilación descendente Si tiene alguna pregunta, llame al 800.GE.CARES (800.432.2737) o visite nuestro sitio en la Web: ge.com INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ANTES DE COMENZAR Lea estas instrucciones completa y cuidadosamente.
Instrucciones de instalación DESEMPACANDO SU ESTUFA PARTES INCLUIDAS (EMPACADAS DEBAJO DE LA ESTUFA) • Ensambladura del soplador • Cámara del soplador • Tuercas (4) (10-32 tuercas – con sus arandelas de cierre pegadas) • Tornillos de plancha metálica (9) (8-18 x 3/8″) • Cinta de junta de espuma (rollo de 9 pies) • Rejilla de ventilación Asegúrese que todos los materiales de empaque y cintas se hayan retirado.
Instrucciones de instalación PREPARACIÓN HERRAMIENTAS QUE NECESITARÁ REQUISITOS ELÉCTRICOS • • • • • • • • • • • • Este electrodoméstico debe suplirse con el voltaje y la frecuencia apropiados, conforme se indica en estas Instrucciones de Instalación, y debe ser conectado a un ramo eléctrico conectado apropiadamente a tierra, protegido por un interruptor de circuito de 40 amperios o fusibles de dilatación de tiempo.
Instrucciones de instalación PREPARACIÓN DEL GABINETE 1 PREPARACIÓN PARA LA INSTALACIÓN Posición de su estufa 2 PREPARACIÓN DEL GABINETE DE LA La estufa está diseñada para lucir mejor cuando está centrada en un gabinete de por lo menos 30″ de ancho. La ventanilla de escape debajo de la estufa debe estar localizada entre los bajantes de la pared o entre las vigas del piso de forma que el trabajo de tubos pueda ser instalado apropiadamente.
Instrucciones de instalación CORTES DE PREPARACIÓN DEL GABINETE 4 PREPARANDO LA ENCIMERA 5 PREPARACIONES PARA LOS CONDUCTOS La encimera debe tener una superficie plana profunda para acomodar la estufa y la ventilación. Las encimeras con un extremo frontal rodado y “backsplash” puede no proporcionar el área de superficie plana requerida. NOTA: El trabajo de conductos DEBE tener ventilación hacia el exterior. NO VENTILE hacia las paredes, techo, esquinas, áticos o cualquier otro lugar cerrado.
Instrucciones de instalación CÁLCULOS DE LOS CONDUCTOS Piezas de conducto Calcule la longitud de conducto equivalente total Piezas de conducto Redondos rectos de 5″ Redondos rectos de 6″ LongitudNúmero equivalente* x usado 2,7 Pies x 1 Pies x = ( Pies)† = † ( Pies) = Longitud equivalente Pies Pies LongitudNúmero equivalente* x usado = Longitud equivalente Redondo de 5″ a transición de 31⁄ 4″ x 10″ Codo de 90° 37 Pies x ( )= Pies Redondo de 6″ a transición de 31⁄ 4″ x 10″ Codo de 90° 4 Pies
Instrucciones de instalación RANGOS DEL SOPLADOR DE ESCAPE ADVERTENCIA DE SEGURIDAD DEL SOPLADOR DE ESCAPE Suficiente aire es necesario para una combustión apropiada y para deshacerse de los gases a través de una salida de humo (chimenea) de equipos que queman combustibles para prevenir retroalimentación.
Instrucciones de instalación INSTALACIÓN DE LOS CONDUCTOS (Nota: Solamente con el propósito de planificación.) INSTALACIÓN OPCIONAL: VENTILACIÓN POR LA PARED POSTERIOR 7 CÓMO INSTALAR LOS CONDUCTOS Use conductos de aluminio o galvanizados en 6″ o 31⁄ 4″ x 10″ en tamaño, o una combinación de ambos. Conductos de PVC se deben usar si se están instalando bajo una capa de concreto vaciado.
Instrucciones de instalación CÓMO DESEMPACAR LA ESTUFA / INSTALAR LA JUNTA 8 CÓMO INSTALAR LA JUNTA DE Notas sobre la instalación de la junta de espuma: ESPUMA No instale la estufa en la encimera sin haber instalado la junta de espuma como se muestra. Esta protege el extremo inferior del vidrio de la encimera y sella la estufa contra derrames. Remueva la estufa junto a sus almohadillas de empaque de la caja de envío.
Instrucciones de instalación CÓMO INSTALAR LA ESTUFA 9 CÓMO INSTALAR LA ESTUFA 10 CÓMO INSPECCIONAR LO PLANO Inspeccione el vidrio de la estufa en busca de rocas o brechas con protuberancias en todos los lados de la superficie de la encimera. No intente forzar el vidrio a moldearse a la encimera. PRECAUCIÓN: NO LEVANTE POR LA ABERTURA DE VENTILACIÓN. Levante la estufa por los extremos del lado del vidrio como se muestra. NOTA: No use la abertura de ventilación para levantar o mover la estufa de posición.
Instrucciones de instalación CÓMO INSTALAR LA ESTUFA 13 CÓMO INSTALAR LA CÁMARA DEL 12 CÓMO INSTALAR LA CÁMARA DEL SOPLADOR SOPLADOR DE LA ESTUFA Oriente la abertura de descarga del soplador hasta que iguale el conducto en los Pasos 6 y 7. Deslice las cuatro tachuelas roscadas en el lado del alojamiento del soplador en los cuatro agujeros en el lado de la cámara. NOTA: Ver el Paso 14 para la instalación del conducto de transición del soplador.
Instrucciones de instalación CÓMO PEGAR UNA TRANSICIÓN DE SOPLADOR 14 CÓMO PEGAR UNA TRANSICIÓN DE 16 CONEXIONES ELÉCTRICAS SOPLADOR DEL SOPLADOR (cont.) Use un conducto de transición de soplador para todas las instalaciones de conductos de flujo de aire descendente para conectar las piezas de conducto de 6″ redondas. Este conducto rectángulo de 31⁄ 4″ x 10″ a conducto de 6″ redondo de transición está disponible en su ferretería local.
Instrucciones de instalación CONEXIONES ELÉCTRICAS 17 ANTES DE HACER CONEXIONES 18 INSTALE UN CONDUCTO FLEXIBLE ELÉCTRICAS DE 3/4″ Nota al electricista: Los conductores proporcionados con este electrodoméstico son reconocidos por la UL para conexiones eléctricas residenciales de calibres altos. El aislamiento de estos conductores es considerado a temperaturas mucho mayores que las esperadas en residencias.
Instrucciones de instalación CONEXIONES ELÉCTRICAS 19 CÓMO HACER LAS CONEXIONES 19 CÓMO HACER LAS CONEXIONES ELÉCTRICAS ELÉCTRICAS (cont.) Conexión de ramal de circuito de tres conductores Efectivo el 1 de enero de 1996, el National Electrical Code requiere las construcciones nuevas, pero no ya existentes, utilicen conexiones de cuatro conductores para estufas eléctricos.
Instrucciones de instalación ENSAMBLAJE FINAL 20 CÓMO INSTALAR EL FILTRO DE FLUJO DOWNDRAFT Y LA PARRILLA DE VENTILACIÓN No opere la ventilación sin el filtro en su lugar. • Coloque el filtro diagonalmente a través de la abertura de ventilación. Filtro de ventilación Cámara de ventilación • Cerciórese de que el filtro descanse, en un ángulo, en los soportes de la abertura de ventilación. • Cuidadosamente coloque la parrilla de ventilación en la abertura de ventilación de aire descendente (downdraft).
Instrucciones de seguridad Instrucciones de operación Cuidado y limpieza Solución e identificación de averías Apoyo al consumidor Antes de llamar para solicitar servicio… Ideas sobre la identificación y solución de problemas – ¡Ahorre tiempo y dinero! Revise esta tabla primero y es posible que no necesite llamarnos en busca de servicio. Problema Causas posibles Qué hacer El agua no hierve • Cubra la sartén con una tapa. • Apague el ventilador (Posición OFF) hasta que el agua comience a hervir.
Causas posibles Instrucciones de seguridad Problema Qué hacer Picadura (o hendidura) Mezcla de azúcar caliente • Llame a un técnico calificado para su reemplazo. de la cocina derramada o plástico derretido en la cocina. • Use solamente piezas de cocina planas para minimizar los ciclos. La estufa se siente caliente Sartenes inapropiadas siendo usadas. • La superficie de vidrio de la estufa podría parecer más caliente de lo que usted acostumbra a experimentar. Esto es normal.
Apoyo al consumidor Solución e identificación de averías Cuidado y limpieza Instrucciones de operación Instrucciones de seguridad Notas.
Todos los servicios de garantía los proporcionan nuestros Centros de Reparación de Fábrica o nuestros técnicos Customer Care® autorizados. Para concertar una cita de reparación, en línea, visítenos en ge.com, o llame al 800.GE.CARES (800.432.2737). Cuando llame para solicitar servicio, por favor tenga a mano el número de serie y el número de modelo. Pegue aquí su recibo. Se requiere facilitar prueba de la fecha de compra original para obtener un servicio bajo la garantía.
Apoyo al consumidor. Página Web de GE Appliances ge.com ¿Tiene alguna pregunta sobre su electrodoméstico? ¡Pruebe la página Web de GE Appliances 24 horas al día, cualquier día del año! Para mayor conveniencia y servicio más rápido, ya puede descargar los Manuales de los Propietarios, pedir piezas o incluso hacer una cita en línea para que vengan a realizar una reparación. Solicite una reparación ge.com El servicio de expertos GE está a tan sólo un paso de su puerta.