COOKTOP Gas Downdraft SAFETY INFORMATION . . . . . . . . . . . .3 USING THE COOKTOP OWNER’S MANUAL AND INSTALLATION INSTRUCTIONS Cooktop Features. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Surface Burners . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Using the Downdraft Vent System . . . . . . . . . 10 PGP9830 CARE AND CLEANING ENGLISH/FRANÇAIS Cleaning the Cooktop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 INSTALLATION INSTRUCTIONS . . 15 Before You Begin . . . . . . . . . . . .
THANK YOU FOR MAKING GE APPLIANCES A PART OF YOUR HOME. Whether you grew up with GE Appliances, or this is your first, we’re happy to have you in the family. We take pride in the craftsmanship, innovation and design that goes into every GE Appliances product, and we think you will too. Among other things, registration of your appliance ensures that we can deliver important product information and warranty details when you need them. Register your GE appliance now online.
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE WARNING Read all safety instructions before using the product. Failure to follow these instructions may result in fire, electrical shock, serious injury or death. WARNING If the information in this manual is not followed exactly, a fire or explosion may result, causing property damage, personal injury or death. - Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance.
SAFETY INFORMATION IMPORTANT SAFETY INFORMATION READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE WARNING GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS Have the installer show you the location of the cooktop gas shut-off valve and how to shut it off if necessary. Ŷ +DYH \RXU FRRNWRS LQVWDOOHG DQG SURSHUO\ JURXQGHG by a qualified installer, in accordance with the Installation Instructions. Any adjustment and service should be performed only by qualified gas cooktop installers or service technicians.
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE WARNING GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS WARNING To reduce the risk of fire, electrical Ŷ G. shock or injury to persons, observe the following: $ 8 VH WKLV XQLW RQO\ LQ WKH PDQQHU LQWHQGHG by the manufacturer. If you have questions, contact the manufacturer. % % HIRUH VHUYLFLQJ RU FOHDQLQJ WKH XQLW VZLWFK power off at service panel. C. ' E.
SAFETY INFORMATION IMPORTANT SAFETY INFORMATION READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE WARNING SURFACE BURNERS $GMXVW WKH EXUQHU IODPH VL]H VR LW GRHV QRW H[WHQG EH\RQG WKH HGJH RI WKH FRRNZDUH ([FHVVLYH IODPH LV hazardous. Ŷ .HHS DOO SODVWLFV DZD\ IURP WKH VXUIDFH EXUQHUV Ŷ ,I \RX VPHOO JDV WXUQ RII WKH JDV WR WKH FRRNWRS DQG call a qualified service technician. Never use an open flame to locate a leak. Ŷ 7R DYRLG WKH SRVVLELOLW\ RI D EXUQ DOZD\V EH FHUWDLQ that the controls for all bu
4 8 4 10 1 2 7 3 6 1. Vent Grille: 6HH SDJH 2. Vent Filter (located under the vent grille): 6HH SDJH 3. Simmer Spillproof Burner: 6HH SDJH DQG 4. Spillproof Burners: 6HH SDJH DQG 5. High Power Spillproof Burner: 6HH SDJH DQG 6. Vent Control: 6HH SDJH 7. Surface Burner Controls: See page 8 8. Glass Cooktop Surface: 6HH SDJH 9. Cast-Iron Burner Grates: 6HH SDJH 10. Vent Grille Gasket: 6HH SDJH 49-2001159 Rev.
USING THE COOKTOP: 6XUIDFH %XUQHUV Surface Burners Throughout this manual, features and appearance may vary from your model. How to Light a Gas Surface Burner WARNING Burners should be operated only when covered by cookware. Burner flames not covered by cookware present a risk of fire or clothing ignition. Never let flames extend beyond the sides of the cookware. Failure to comply may result in serious injury. 3XVK WKH FRQWURO NQRE GRZQ DQG WXUQ LW WR WKH LITE position.
Wok This Way We recommend that you use a flat-bottomed wok, available at your local retail store. 2QO\ D IODW ERWWRPHG ZRN VKRXOG EH XVHG 'R QRW XVH D flat-bottomed wok with a wok holder. 'R QRW XVH D IODW ERWWRPHG ZRN RQ D VXSSRUW ULQJ 3ODFLQJ WKH ULQJ RYHU WKH EXUQHU RU JUDWH PD\ FDXVH WKH EXUQHU WR ZRUN LPSURSHUO\ UHVXOWLQJ LQ FDUERQ PRQR[LGH levels above allowable current standards. This could be dangerous to your health..
USING THE COOKTOP: 8VLQJ 7KH 'RZQGUDIW 9HQW 6\VWHP How to Operate the Downdraft Vent System The built-in vent system helps remove cooking vapors, odors and smoke from foods prepared on the cooktop. Turn the vent fan speed control knob to HI, MED or LO, as needed. Continuous use of the vent system while cooking helps keep the kitchen comfortable and less humid, reducing cooking odors and soiling moisture that normally creates a frequent need for cleaning.
%H VXUH HOHFWULFDO SRZHU LV RII DQG DOO VXUIDFHV DUH FRRO EHIRUH FOHDQLQJ DQ\ SDUW RI WKH FRRNWRS Sealed Burner Assemblies Turn all controls OFF before removing the burner parts. The burner grates, caps and burner heads can be lifted off, making them easy to clean. Grate Electrode CAUTION Do not operate the burner without all burner parts in place.
CARE AND CLEANING: Cleaning the Cooktop Cleaning the Cooktop Burner Grates, Vent Grille and Gasket /LIW RII ZKHQ FRRO *UDWHV JULOOH DQG JDVNHW VKRXOG EH washed regularly and after spillovers. To clean, wash them in hot, soapy water and rinse with clean water. 'LVFRORUDWLRQ RQ WKH JUDWHV PD\ DOVR EH UHPRYHG E\ using the provided cooktop cleaning cream. Apply a drop or two on a damp cloth and rub across the discolored area. Rinse and dry.
Control Knobs The control knobs may be removed for easier cleaning. Make sure the knobs are in the OFF positions and pull them straight off the stems for cleaning. To clean the knobs, place them in a dishwasher or wash with soap and water. Rinse with clean water. Make sure the insides of the knobs are dry before replacing. Replace the knobs in the OFF position to ensure proper placement. Molded flat area Flat The control knobs may be removed for easier cleaning.
CARE AND CLEANING: Cleaning the Cooktop Cleaning the Cooktop Heavy, Burned-On Residue $OORZ WKH FRRNWRS WR FRRO 8VH D VLQJOH HGJH UD]RU EODGH VFUDSHU DW DSSUR[LPDWHO\ a 45° angle against the glass surface and scrape the soil. It will be necessary to apply pressure to the razor scraper in order to remove the residue. 3.
PGP9830 If you have questions, call 800.GE.CARES or visit our website at: GEAppliances.com. IN THE COMMONWEALTH OF MASSACHUSETTS: • This product must be installed by a licensed plumber or gas fitter. • When using ball-type gas shut-off valves, they shall be the T-handle type.
INSTALLATION INSTRUCTIONS Installation Instructions BEFORE YOU BEGIN TOOLS YOU WILL NEED Read these instructions completely and carefully. • • • • • IMPORTANT ± Save these instructions for local inspector’s use. • IMPORTANT ± Observe all governing codes and ordinances. • IMPORTANT ± Remove all packing and material and literature before connecting gas and electrical supply to cooktop.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 7KH FRRNWRS KDV EHHQ GHVLJQ FHUWLILHG E\ 8QGHUZULWHUV /DERUDWRULHV 8/ $V ZLWK DQ\ DSSOLDQFH XVLQJ gas and generating heat, there are certain safety precautions you should follow. • %H VXUH \RXU FRRNWRS LV LQVWDOOHG SURSHUO\ E\ D qualified installer or service technician.
INSTALLATION INSTRUCTIONS Installation Instructions PARTS INCLUDED Check to be sure that all packing materials and tape have been removed. This will include WDSH RQ FRQWURO NQREV LI DSSOLFDEOH DGKHVLYH tape, wire ties, cardboard and protective plastic. Failure to remove these materials could result in damage to the appliance once the appliance has been turned on and surfaces have heated.
INSTALLATION PREPARATION 1. PREPARING FOR INSTALLATION 2. PREPARING THE BASE CABINET Positioning the cooktop This cooktop is designed to fit easily into a variety of cabinets. However, the combined installation of a downdraft vent and a cooktop require careful consideration. The cooktop is designed to look best when centered LQ D FDELQHW DW OHDVW ZLGH 7KH H[KDXVW YHQW EHQHDWK WKH FRRNWRS PXVW EH located between wall studs or floor joists so that the ductwork may be installed properly.
INSTALLATION INSTRUCTIONS Installation Instructions INSTALLATION PREPARATION (Cont.) 3. PREPARING THE COUNTERTOP (Cont.) 5. BLOWER TO DUCTWORK ALIGNMENT Carefully cut countertop opening according to the GLPHQVLRQV VKRZQ LQ WKH LOOXVWUDWLRQ %H VXUH WKDW opening is cut squarely, with sides parallel to each RWKHU DQG UHDU H[DFWO\ SHUSHQGLFXODU WR VLGHV ,Q JHQHUDO WKH XVH RI IOH[LEOH GXFWLQJ LV GLVFRXUDJHG because it can cause severely restricted airflow.
INSTALLATION PREPARATION (Cont.) 6. PREPARE FOR DUCTWORK 'HWHUPLQH WKH EHVW URXWH IRU GXFWZRUN LW FDQ EH URXWHG ,I QHHGHG LQVWDOO DQ\ PDNH XS UHSODFHPHQW DLU in a variety of ways depending on the kitchen layout. system in accordance with local building code requirements. Visit GEAppliances.com for available IMPORTANT: The downdraft air discharge outlet makeup air solutions. IRU WKLV XQLW LV » ´ [ ´ UHFWDQJXODU 3ODQ GXFWLQJ accordingly. Typical duct arrangement countertop series.
INSTALLATION INSTRUCTIONS 22 Installation Instructions INSTALLATION PREPARATION (Cont.) 7. GAS SUPPLY These cooktops are designed to operate on natural JDV DW ´ RI ZDWHU FROXPQ SUHVVXUH RU RQ /3 JDV DW ´ RI ZDWHU FROXPQ SUHVVXUH • These cooktops are shipped from the factory set for natural gas. If you decide to use this cooktop ZLWK /3 JDV FRQYHUVLRQ DGMXVWPHQWV PXVW EH made by a service technician or other qualified person.
COOKTOP INSTALLATION 9. INSTALLING THE FOAM GASKET 9. INSTALLING THE FOAM GASKET (Cont.) 'R QRW LQVWDOO WKH FRRNWRS LQWR WKH FRXQWHUWRS without installing the foam gasket as shown. It protects the bottom edge of the glass from the countertop and seals the cooktop against spills. 8VH FDUH QRW WR VWUHWFK WKH IRDP JDVNHW WDSH ZKLOH it is installed or it will not stay in place. 'R QRW SODFH IRDP JDVNHW WDSH RYHU WKH PHWDO flanges.
INSTALLATION INSTRUCTIONS Installation Instructions COOKTOP INSTALLATION (Cont.) 10. INSTALLING THE COOKTOP (Cont.) 11. INSTALLING THE BLOWER PLENUM TO THE COOKTOP C. Make sure the front edge of the countertop is parallel to the cooktop. Make final check that all required clearances are met. ' /RFDWH DQG UHPRYH hold-down brackets from installation kit package. E. Attach brackets to the underside of the cooktop.
COOKTOP INSTALLATION (Cont.) 13. ATTACHING A BLOWER TRANSITION DUCT 15. BLOWER ELECTRICAL CONNECTIONS (CONT.) 8VH D EORZHU WUDQVLWLRQ GXFW IRU DOO GRZQZDUG duct installations to connect to 6” round standard GXFWZRUN 7KLV » ´ [ ´ UHFWDQJOH WR ´ URXQG transition duct is available at your local building supply store. • Fold all wires into the electrical enclosure. Secure the enclosure with the screws removed earlier, making sure that no wires are trapped.
INSTALLATION INSTRUCTIONS Installation Instructions COOKTOP INSTALLATION (Cont.) 17. INSTALL THE PRESSURE REGULATOR WARNING EXPLOSION HAZARD: do not exceed 25 ft-lbs. of torque when making gas line connections. Overtightening may crack the pressure regulator resulting in fire or explosion hazard. • You must use the gas pressure regulator supplied with this range.
COOKTOP INSTALLATION (Cont.) 17. INSTALL THE PRESSURE REGULATOR (Cont.) CONNECTOR HOOKUP TYPICAL INSTALLATION WITH NO OBSTRUCTION BELOW COOKTOP ALTERNATE INSTALLATION WITH OBSTRUCTION BELOW COOKTOP A % C A % ' C ' E F E G F H G I A. ´ 137 PDOH SLSH WKUHDG A. ´ 137 PDOH SLSH WKUHDG % Regulator provided with unit: • 2XWOHW ´ 137 IHPDOH SLSH WKUHDG • ,QOHW ´ 137 IHPDOH SLSH WKUHDG % Elbow C. Adapter C.
INSTALLATION INSTRUCTIONS Installation Instructions COOKTOP INSTALLATION (Cont.) 18. ELECTRICAL CONNECTIONS WARNING Shock Hazard: This appliance must be properly grounded. Failure to do so can result in electric shock. YROW +HUW] SURSHUO\ JURXQGHG EUDQFK FLUFXLW SURWHFWHG E\ D DPS RU DPS FLUFXLW EUHDNHU RU time-delay fuse. NOTE: 8VH RI DXWRPDWLF ZLUHOHVV RU ZLUHG H[WHUQDO switches that shut off power to the appliance are not recommended for this product.
COOKTOP INSTALLATION (Cont.) 19. ASSEMBLE BURNERS, CHECK IGNITION Check for proper ignition: Assemble burner as shown. 3XVK LQ RQH FRQWURO NQRE DQG WXUQ WR /,7( SRVLWLRQ Grate • The igniter will spark and the burner will light; the igniter will cease sparking when the burner is lit. Curved side toward the center • First test may require some time, while air is flushed out of the gas line. • Check to determine if your burner flames are normal.
INSTALLATION INSTRUCTIONS Installation Instructions COOKTOP INSTALLATION (Cont.) 20. INSTALL DOWNDRAFT FILTER, VENT GASKET AND VENT GRILLE 'R QRW RSHUDWH WKH YHQW ZLWKRXW WKH ILOWHU LQ SODFH 3ODFH WKH ILOWHU GLDJRQDOO\ WKURXJK WKH YHQW RSHQLQJ Vent Filter Vent Chamber • Fit the vent grille gasket around the edge of the downdraft vent opening. Make sure the front of the gasket is installed toward the front of the cooktop. • Carefully place the vent grille onto the gasket on the downdraft opening.
6DYH WLPH DQG PRQH\ 5HYLHZ WKH FKDUWV RQ WKH IROORZLQJ SDJHV ILUVW DQG \RX PD\ QRW QHHG WR FDOO IRU VHUYLFH Problem Possible Cause :DWHU ZRQ¶W ERLO Burners have yellow or yellow-tipped flames What To Do Cover pan with a lid. Turn the downdraft fan OFF until the water begins to boil. The combustion quality of burner flames needs to be determined visually. 8VH WKH LOOXVWUDWLRQV EHORZ WR GHWHUPLQH LI \RXU EXUQHU flames are normal.
TROUBLESHOOTING TIPS Troubleshooting Tips ... %HIRUH \RX FDOO IRU VHUYLFH Problem Possible Cause What To Do Control knobs will not turn Controls improperly set. To turn from the OFF position, push the knob in and then turn. The knob can only be turned in a counterclockwise direction. When the knob is at any other position, it can be turned in either direction without being pushed in. Fan does not work The fan control knob is improperly set. Turn knob in clockwise direction to turn fan on.
Notes 49-2001159 Rev.
LIMITED WARRANTY GE Appliances Limited Warranty GEAppliances.com All warranty service is provided by our Factory Service Centers, or an authorized Customer Care® technician. To schedule service online, visit us at GEAppliances.com/service RU FDOO *( $SSOLDQFHV DW *( &$5(6 3OHDVH have your serial number and your model number available when calling for service. Servicing your appliance may require the use of the onboard data port for diagnostics.
Looking For Something More? GE Appliances offers a variety of accessories to improve your cooking and maintenance experiences! Refer to the Consumer Support page for phone numbers and website information. The following products and more are available: Accessories NG High Altitude Orifice Kit ACCESSORIES Accessories /3 +LJK $OWLWXGH 2ULILFH .
CONSUMER SUPPORT Consumer Support GE Appliances Website Have a question or need assistance with your appliance? Try the GE Appliances Website 24 hours a day, any day RI WKH \HDU
à gaz avec aspiration descendante Table de cuisson CONSIGNES DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . 3 GUIDE D'UTILISATION ET INSTRUCTIONS D’INSTALLATION UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON Composants de la table de cuisson . . . . . . . . . 7 Brûleurs de surface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Utilisation du système de ventilation à aspiration descendante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 PGP9830 FRANÇAIS ENTRETIEN ET NETTOYAGE Nettoyage de la table de cuisson . . . . . . . . . .
NOUS VOUS REMERCIONS D’INTÉGRER GE APPLIANCES À VOTRE DEMEURE. Que vous ayez grandi avec des électroménagers GE Appliances ou qu’il s’agisse de votre première acquisition, nous sommes heureux de vous accueillir dans notre famille. Nous sommes fiers du savoir-faire, de l’innovation et du design qui constituent chaque électroménager GE, et nous pensons que vous le serez aussi.
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER L'APPAREIL AVERTISSEMENT Veuillez lire toutes les consignes de sécurité avant d’utiliser le produit. Le non-respect de ces instructions peut entraîner un incendie, une électrocution, des blessures graves, voire mortelles. AVERTISSEMENT L’omission d’observer intégralement les informations de ce manuel peut poser un risque d’incendie ou d’explosion pouvant causer des dommages à la propriété et des blessures graves ou mortelles.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER L'APPAREIL AVERTISSEMENT CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES Demandez à l’installateur de vous montrer l’emplacement du robinet d’arrêt du gaz de la table de cuisson et comment le fermer si nécessaire. Ŷ /¶LQVWDOODWLRQ HW OD PLVH j OD WHUUH GH OD WDEOH GH FXLVVRQ de cuisson doivent être réalisées par un installateur qualifié , en conformité avec les instructions d’installation.
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER L'APPAREIL AVERTISSEMENT CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES Ŷ 1H YHUVH] SDV G HDX VXU XQ IHX GH JUDLVVH 1H SUHQH] jamais une casserole en flammes. Mettez les commandes j OD SRVLWLRQ G¶DUUrW 2)) eWRXIIH] XQH FDVVHUROH HQ flammes sur un brûleur de surface en la recouvrant complètement avec un couvercle bien ajusté, une tôle j ELVFXLWV RX XQ SODWHDX SODW 8WLOLVH] XQ H[WLQFWHXU j mousse ou à poudre chimique multi-usages.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER L'APPAREIL AVERTISSEMENT BRÛLEURS DE SURFACE 5pJOH] OD WDLOOH GH OD IODPPH GX EUOHXU GH PDQLqUH j FH TX HOOH QH GpSDVVH SDV GX ERUG GX UpFLSLHQW 'HV IODPPHV WURS intenses présentent un risque. Ŷ *DUGH] WRXV OHV SODVWLTXHV j O pFDUW GHV EUOHXUV GH surface. Ŷ 6L YRXV VHQWH] XQH RGHXU GH JD] FRXSH] OH JD] GH la table de cuisson et appelez un technicien qualifié.
4 8 4 10 1 2 7 3 6 5 1. Grille d’évent : Voir la page 12 2. Filtre d’évent (situé sous la grille d’évent) : Voir la page 12 %UOHXU GH PLMRWDJH DQWLGpERUGHPHQW Voir les page 8 et 11 4. Brûleurs antidébordement : Voir les page 8 et 11 5. Brûleur antidébordement de puissance élevée : Voir les page 8 et 11 6. Commande d’évent : Voir la page 10 7. Commandes des brûleurs de surface : Voir la page 8 8. Surface de la table de cuisson en verre : Voir la page 13 9.
UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON : %UOHXUV GH VXUIDFH 8 Brûleurs de surface Dans ce manuel, les caractéristiques et l’apparence peuvent varier selon le modèle.
Utilisation d’un wok 1RXV YRXV UHFRPPDQGRQV G XWLOLVHU XQ ZRN j IRQG SODW disponible chez votre détaillant local. 6HXO XQ ZRN j IRQG SODW GRLW rWUH XWLOLVp 1 XWLOLVH] SDV XQ ZRN j IRQG SODW DYHF XQ VXSSRUW SRXU ZRN 1 XWLOLVH] SDV XQ ZRN j IRQG SODW DYHF XQ DQQHDX GH VXSSRUW 3ODFH] XQ WHO DQQHDX DX GHVVXV G¶XQ EUOHXU RX G¶XQH grille peut nuire au bon fonctionnement du brûleur, ce qui augmentera le niveau de monoxyde de carbone au-dessus des valeurs admissibles. Cela peut nuire à votre santé.
UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON : 8WLOLVDWLRQ GX V\VWqPH GH YHQWLODWLRQ j DVSLUDWLRQ GHVFHQGDQWH &RPPHQW XWLOLVHU OH V\VWqPH GH YHQWLODWLRQ j DVSLUDWLRQ GHVFHQGDQWH /H V\VWqPH GH YHQWLODWLRQ LQWpJUp SHUPHW G pOLPLQHU OHV vapeurs, les odeurs et la fumée de cuisson des aliments préparés sur la table de cuisson. Tournez le bouton de commande de la vitesse du ventilateur VXU +, 0(' RX /2 VHORQ OHV EHVRLQV / XWLOLVDWLRQ FRQWLQXH GX V\VWqPH GH YHQWLODWLRQ SHQGDQW OD cuisson permet de maintenir la cuisine
Assurez-vous que l’alimentation électrique est coupée et que toutes les surfaces sont refroidies avant de nettoyer une partie quelconque de la table de cuisson. $VVHPEODJHV GH EUOHXU pWDQFKH$VVHPEOLHV eWHLJQH] WRXWHV OHV ERXWRQV GH commande avant de retirer les pièces du brûleur. Les grilles, les chapeaux et les têtes de brûleur peuvent être soulevés pour faciliter leur nettoyage.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE : Nettoyage de la table de cuisson Nettoyage de la table de cuisson *ULOOHV GH EUOHXU JULOOH G¶pYHQW HW MRLQW GH JULOOH G¶pYHQW Soulevez ces éléments lorsqu’ils sont froids. Les grilles de EUOHXU OD JULOOH G¶pYHQW HW OH MRLQW GH JULOOH G pYHQW GRLYHQW rWUH lavés régulièrement et après les débordements. 3RXU QHWWR\HU ODYH] OHV j O HDX FKDXGH VDYRQQHXVH HW ULQFH] OHV j O HDX SURSUH La décoloration des grilles peut également être éliminée avec la crème de nettoyage fournie avec
Boutons de commande Surface plate moulée Les boutons de commande sont amovibles pour faciliter le nettoyage. Assurez-vous que les boutons sont dans la position d’arrêt 2)) HW WLUH] OHV GH OHXU DUEUH HQ OLJQH GURLWH SRXU OHV QHWWR\HU 3RXU QHWWR\HU OHV ERXWRQV SODFH] OHV DX ODYH YDLVVHOOH RX ODYH] OHV j O HDX VDYRQQHXVH 5LQFH] j O¶HDX FODLUH $VVXUH] vous de bien sécher l’intérieur des boutons avant de les replacer. 5HSODFH] OHV ERXWRQV j OD SRVLWLRQ 2)) SRXU DVVXUHU OHXU bonne orientation.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE : Nettoyage de la table de cuisson 14 Nettoyage de la table de cuisson Résidus brûlés et récalcitrants 1. Laissez la table de cuisson refroidir. 8WLOLVH] XQ JUDWWRLU j ODPH GH UDVRLU j WUDQFKDQW XQLTXH placé à 45° contre la surface et grattez la salissure. Il sera nécessaire d’appliquer une pression sur le grattoir pour retirer les résidus. 3.
Table de cuisson à gaz avec aspiration descendante PGP9830 3RXU WRXWH TXHVWLRQ FRPSRVH] OH *( &$5(6 RX YLVLWH] QRWUH VLWH :HE VXU *($SSOLDQFHV FRP. DANS L’ÉTAT DU MASSACHUSETTS : • Le produit doit être installé par un plombier ou un monteur d’installations au gaz agréés.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION 16 Instructions d’installation AVANT DE COMMENCER OUTILS DONT VOUS AUREZ BESOIN Veuillez lire toutes ces instructions attentivement. • Lunettes de protection • Scie • Crayon 5XEDQ RX UqJOH j mesurer eTXHUUH • Clé à tuyau • • IMPORTANT – Conservez ces instructions à l’usage de l’inspecteur local.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES La conception de la table de cuisson a été certifiée par 8QGHUZULWHUV /DERUDWRULHV 8/ &RPPH SRXU WRXW DSSDUHLO utilisant du gaz et générant de la chaleur, vous devez respecter certaines précautions. • Assurez-vous que votre table de cuisson est correctement installé par un installateur ou un technicien qualifiés.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Instructions d’installation 3,Ê&(6 ,1&/86(6 Vérifiez que tout le matériel et le ruban d’emballage ont été enlevés. Cela comprend du ruban sur les ERXWRQV GH FRPPDQGH OH FDV pFKpDQW GX UXEDQ adhésif, des attaches de câble, du carton et du plastique de protection. Si vous ne retirez pas ces PDWLqUHV YRXV ULVTXH] G HQGRPPDJHU O DSSDUHLO XQH fois celui-ci allumé et les surfaces réchauffées.
PRÉPARATION DE L’INSTALLATION 1. PRÉPARATION POUR L’INSTALLATION 2. PRÉPARATION DE L'ARMOIRE DE BASE Placement de la table de cuisson &HWWH WDEOH GH FXLVVRQ HVW FRQoXH SRXU V DGDSWHU IDFLOHPHQW j XQH JUDQGH YDULpWp G DUPRLUHV &HSHQGDQW O LQVWDOODWLRQ FRPELQpH G XQ pYHQW j DVSLUDWLRQ GHVFHQGDQWH HW G XQH WDEOH GH FXLVVRQ QpFHVVLWH XQH attention particulière.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Instructions d’installation PRÉPARATION DE L'INSTALLATION (suite) 3. PRÉPARATION DU COMPTOIR (suite) 5. ALIGNEMENT DE LA SOUFFLANTE SUR LES CONDUITS 'pFRXSH] DYHF VRLQ O RXYHUWXUH GX FRPSWRLU VHORQ OHV GLPHQVLRQV LQGLTXpHV VXU O LOOXVWUDWLRQ $VVXUH] YRXV TXH O RXYHUWXUH HVW FRXSpH G pTXHUUH DYHF OHV F{WpV SDUDOOqOHV OHV XQV SDU UDSSRUW DX[ DXWUHV HW O DUULqUH exactement perpendiculaire aux côtés.
PRÉPARATION DE L'INSTALLATION (suite) 6. PRÉPARATION POUR LES CONDUITS Déterminez le meilleur chemin pour les conduits; il peut être DFKHPLQp GH GLIIpUHQWHV PDQLqUHV VHORQ O DPpQDJHPHQW GH la cuisine. IMPORTANT : La sortie d’évacuation de l’air pour cet DSSDUHLO HVW UHFWDQJXODLUH » [ SR 3ODQLILH] OHV conduits en conséquence.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Instructions d’installation PRÉPARATION DE L'INSTALLATION (suite) 7. ALIMENTATION EN GAZ 8. ALIMENTATION ÉLECTRIQUE Ces tables de cuisson sont conçues pour fonctionner au JD] QDWXUHO j XQH SUHVVLRQ GH FRORQQH G HDX GH SR RX DX *3/ JD] GH SpWUROH OLTXpILp j XQH SUHVVLRQ GH FRORQQH G HDX GH SR • Ces tables de cuisson sont déjà réglées pour le gaz naturel lorsqu’elles sont expédiées.
INSTALLATION DE LA TABLE DE CUISSON 9. INSTALLATION DU JOINT D’ÉTANCHÉITÉ EN MOUSSE 9. INSTALLATION DU JOINT D’ÉTANCHÉITÉ EN MOUSSE 1 LQVWDOOH] SDV OD WDEOH GH FXLVVRQ GDQV OH FRPSWRLU VDQV installer le joint d’étanchéité en mousse comme illustré. Il protège du comptoir le bord inférieur du verre ainsi que la table de cuisson contre les éclaboussures.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Installation Instructions d’installation INSTALLATION DE LA TABLE DE CUISSON (suite) 10. INSTALLATION DE LA TABLE DE CUISSON (suite) C. Assurez-vous que la table de cuisson est parallèle au bord avant du comptoir. Vérifiez une dernière fois que tous les dégagements sont respectés. ' 5HSpUH] HW UHWLUH] OHV VXSSRUWV de fixation de la trousse G LQVWDOODWLRQ E.
INSTALLATION DE LA TABLE DE CUISSON (suite) 13. FIXATION D'UN CONDUIT DE TRANSITION DE SOUFFLANTE 15. CONNEXIONS ÉLECTRIQUES DE LA SOUFFLANTE (suite) 8WLOLVH] XQ FRQGXLW GH WUDQVLWLRQ GH VRXIIODQWH SRXU WRXWHV les installations de conduits avec aspiration descendante pour le raccordement de conduits ronds standard de 6 SR &H FRQGXLW GH WUDQVLWLRQ UHFWDQJXODLUH » [ SR j URQG SR HVW GLVSRQLEOH GDQV YRWUH PDJDVLQ GH matériaux de construction.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Instructions d’installation INSTALLATION DE LA TABLE DE CUISSON (suite) 17. INSTALLATION DU RÉGULATEUR DE PRESSION AVERTISSEMENT RISQUE D'EXPLOSION : Ne dépassez pas un couple de 25 pi-lb lors des raccordements de la conduite de gaz. Un serrage excessif peut fissurer le régulateur de pression et poser un risque d’incendie ou d'explosion.
INSTALLATION DE LA TABLE DE CUISSON (suite) 17. INSTALLATION DU RÉGULATEUR DE PRESSION (suite) RACCORDEMENT DU CONNECTEUR INSTALLATION TYPE SANS OBSTRUCTION SOUS LA TABLE DE CUISSON INSTALLATION ALTERNATIVE AVEC OBSTRUCTION SOUS LA TABLE DE CUISSON A % C A % D C D E F E G F + G I A. )LOHWDJH WX\DX PkOH 137 SR A. )LOHWDJH WX\DX PkOH 137 SR % 5pJXODWHXU IRXUQL DYHF O DSSDUHLO • 6RUWLH )LOHWDJH WX\DX IHPHOOH 137 SR • (QWUpH )LOHWDJH WX\DX IHPHOOH 137 SR % Coude C.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Instructions d’installation INSTALLATION DE LA TABLE DE CUISSON (suite) 18. CONNEXIONS ÉLECTRIQUES AVERTISSEMENT Risque d'électrocution : Cet appareil doit être mis à la terre correctement. Le non-respect de cette consigne peut entraîner une électrocution. &LUFXLW GH GpULYDWLRQ GH YROWV +HUW] FRUUHFWHPHQW mis à la terre et protégé par un disjoncteur de 15 ou 20 ampères ou un fusible temporisé.
INSTALLATION DE LA TABLE DE CUISSON (suite) 0217$*( '(6 %5Ó/(856 9e5,),&$7,21 '( / $//80$*( 3ODFH] OHV JULOOHV VXU OHV EUOHXUV Montez le brûleur comme illustré. 9pULILH] TXH O DOOXPDJH HVW FRUUHFW Grille • Enfoncez un bouton de commande et tournez-le à la position LITE.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION 30 Instructions d’installation INSTALLATION DE LA TABLE DE CUISSON (suite) ,167$//$7,21 '8 ),/75( '¶e9(17 '8 -2,17 ' e9(17 (7 '( /$ *5,//( D'ÉVENT POUR ASPIRATION DESCENDANTE Ne faites pas fonctionner l’évent sans que le filtre ne soit en place.
*DJQH] GX WHPSV HW pFRQRPLVH] GH O¶DUJHQW /LVH] OHV WDEOHDX[ GHV SDJHV VXLYDQWHV YRXV SRXUULH] pYLWHU XQ DSSHO GH VHUYLFH 3UREOqPH Cause probable 5HFRXYUHU OH UpFLSLHQW DYHF OH FRXYHUFOH $UUrWH] OD VRXIIODQWH G¶DVSLUDWLRQ MXVTX j FH TXH O HDX FRPPHQFH j bouillir. L’eau ne bout pas Les brûleurs présentent des IODPPHV MDXQHV RX DX[ ERXWV MDXQHV Correctifs La qualité de la combustion des flammes de brûleur doit être déterminée visuellement.
CONSEILS DE DÉPANNAGE Conseils de dépannage... Avant d’appeler un réparateur 3UREOqPH Cause probable Correctifs Les boutons de commande ne tournent pas Les commandes sont mal réglées. 3RXU WRXUQHU j OD SRVLWLRQ 2)) DUUrW HQIRQFH] OH ERXWRQ puis tournez-le. Le bouton ne peut être tourné que dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.
Notes 49-2001159 Rev.
GARANTIE LIMITÉE Garantie limitée de GE Appliances electromenagersge.ca 7RXV OHV VHUYLFHV GH JDUDQWLH VRQW IRXUQLV SDU QRV FHQWUHV GH VHUYLFH G¶XVLQH RX SDU XQ WHFKQLFLHQ &XVWRPHU &DUH DJUpp 3RXU planifier un rendez-vous de service en ligne, rendez-vous sur electromenagersge.ca/fr/soutien/demande-de-service ou appelez *( $SSOLDQFHV DX *( &$5(6 9HXLOOH] DYRLU YRWUH QXPpUR GH VpULH HW YRWUH QXPpUR GH PRGqOH j SRUWpH GH PDLQ lorsque vous appelez pour une rendez-vous de service.
9RXV UHFKHUFKH] G¶DXWUHV DUWLFOHV" GE Appliances offre une panoplie d’accessoires pour améliorer vos expériences de cuisson et d’entretien! 5HSRUWH] YRXV j OD SDJH GH 6RXWLHQ DX FRQVRPPDWHXU SRXU obtenir des numéros de téléphone et des informations sur le site Web.
CONSUMER SUPPORT Soutien au consommateur 6LWH :HE GH *( $SSOLDQFHV Vous avez une question ou vous avez besoin d’aide pour votre appareil électroménager? Visitez le site Web de GE $SSOLDQFHV KHXUHV SDU MRXU WRXV OHV MRXUV GH O¶DQQpH 9RXV SRXYH] DXVVL \ WURXYHU G¶DXWUHV IRUPLGDEOHV SURGXLWV *( $SSOLDQFHV HW WLUHU DYDQWDJH GH WRXV QRV VHUYLFHV G¶DVVLVWDQFH HQ OLJQH $X[ eWDWV 8QLV GEAppliances.com Au Canada : ElectromenagersGE.
de gas de ventilación descendente (downdraft) Estufa INFORMACIÓN DE SEGURIDAD . . .3 USO DE LA PLACA DE COCCIÓN Manual del propietario e instalación Funciones de la Placa de Cocción . . . . . . . . . . . 7 Quemadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Cómo Usar El Sistema De Ventilación Descendente . . . . . . . . . . . . . 10 PGP9830 ESPAÑOL CUIDADO Y LIMPIEZA Limpieza de la Placa de Cocción . . . . . . . . . . . 11 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . .
GRACIAS POR HACER QUE GE APPLIANCES SEA PARTE DE SU HOGAR. Ya sea que haya crecido usando GE Appliances, o que ésta es su primera vez, nos complace tenerlo en la familia. Sentimos orgullo por el nivel de arte, innovación y diseño de cada uno de los electrodomésticos de GE Appliances, y creemos que usted también. Entre otras cosas, el registro de su electrodoméstico asegura que podamos entregarle información importante del producto y detalles de la garantía cuando los necesite.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE ELECTRODOMÉSTICO ADVERTENCIA Lea todas las instrucciones de seguridad antes de utilizar este producto. No seguir estas instrucciones puede generar un incendio, una descarga eléctrica, lesiones corporales o la muerte. ADVERTENCIA Si no se sigue con precisión la información en este manual, un incendio o explosión puede resultar causando daños a la propiedad, heridas personales o muerte.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE ELECTRODOMÉSTICO ADVERTENCIA INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD Cuando reciba su estufa pídale al técnico que le muestre la localización de la llave de paso y cómo se cierra en caso de necesidad. Ŷ 6X HVWXID GHEHUi VHU LQVWDODGD \ FRQHFWDGD D WLHUUD FRUUHFWDPHQWH SRU XQ WpFQLFR FDOLILFDGR GH DFXHUGR D ODV Instrucciones de instalación.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE ELECTRODOMÉSTICO ADVERTENCIA INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD (Cont.) Ŷ 1R XVH DJXD VREUH IXHJRV GH JUDVD 1XQFD DJDUUH una sartén que se encuentre en llamas. Apague los controles. Ahogue una sartén en llamas sobre una unidad de superficie cubriendo la sartén completamente con una tapa que le encaje bien, con una parrilla de hacer GXOFHV R FRQ XQD EDQGHMD SODQD 8VH XQ TXtPLFR VHFR multipropósitos o un extintor tipo espuma.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE ELECTRODOMÉSTICO ADVERTENCIA QUEMADORES DE SUPERFICIE Ajuste el tamaño de la llama del quemador de forma que no se extienda más allá del extremo de la pieza de cocina. Las llamas excesivas son peligrosas. Ŷ 0DQWHQJD WRGRV ORV REMHWRV GH SOiVWLFR DOHMDGRV GH ORV quemadores de superficie. Ŷ 6L KXHOH JDV VXVSHQGD HO JDV KDFLD OD HVWXID \ OODPH D un técnico de servicio calificado.
4 8 4 10 1 2 7 3 6 5 1. Parrilla de ventilación: &RQVXOWH OD SiJLQD )LOWUR GH YHQWLODFLyQ ORFDOL]DGR GHEDMR GH OD SDUULOOD GH YHQWLODFLyQ &RQVXOWH OD SiJLQD 3. Cocinador a velocidad lenta a prueba de derramaduras: Consulte la SiJLQDV \ 4. Quemadores a prueba de derramaduras: &RQVXOWH OD SiJLQDV \ 5. Quemador a prueba de derramaduras de alto poder: Consulte la SiJLQDV \ 6. Control de ventilación: &RQVXOWH OD SiJLQD 7.
USO DE LA PLACA DE COCCIÓN: Quemadores Quemadores A través de este manual, las características y la apariencia podría variar de acuerdo al modelo. Cómo encender un quemador de superficie de gas ADVERTENCIA Los quemadores sólo se deberán XVDU FXDQGR HVWpQ FXELHUWRV SRU ORV XWHQVLOLRV /DV OODPDV GH ORV TXHPDGRUHV TXH QR HVWpQ FXELHUWDV SRU XWHQVLOLRV presentan riesgos de incendio o de encendido de telas. Nunca permita que las llamas se extiendan más allá de los costados del utensilio.
Use El Wok De Esta Forma Recomendamos que use un wok de fondo plano, disponible en su ferretería más cercana. Solamente use woks de fondo planos. No use un wok de fondo aplanado con un sostenedor de woks. No use un wok de fondo aplanado sobre un aro de soporte. Colocar el aro sobre el quemador o sobre la parrilla podría causar que el quemador no funcione apropiadamente, resultando en niveles de monóxido de carbono más altos que los permitidos por los estándares presentes.
USO DE LA PLACA DE COCCIÓN: &yPR 8VDU (O 6LVWHPD 'H 9HQWLODFLyQ 'HVFHQGHQWH Como Operar El Sistema De Ventilación Descendente El sistema de ventilación incorporado ayuda a remover los vapores producidos por los alimentos al ser cocinados en la estufa, además de los olores y el humo. Gire el botón de control de velocidad del ventilador de ventilación a HI (ALTO), MED (MEDIO) o LO (BAJO), según sea necesario.
Cerciórese de que el suministro eléctrico está suspendido y que todas las superficies están frías antes de limpiar cualquiera de las partes de la estufa. Ensambladuras del quemador sellado Apague (OFF) todos los controles antes de remover las partes del quemador. Las parrillas del quemador, las tapas y las cabezas del quemador se pueden levantar, lo que hace que su limpieza sea fácil. PRECAUCIÓN Electrode Parrilla No opere el quemador sin todas las partes Electrode del quemador en su lugar.
CUIDADO Y LIMPIEZA: Limpieza de la Placa de Cocción Limpieza de la Placa de Cocción /DV 5HMLOODV 'HO 4XHPDGRU /D 3DUULOOD 'H 9HQWLODFLyQ \ /D -XQWD Levántelas cuando estén frías. Las rejillas, la parrilla y la junta se deberían lavar de forma regular y, por supuesto, luego de derrames. Para limpiarlas, lávelas en agua caliente con jabón y enjuague con agua limpia. La decoloración en las parrillas podrían también removerse usando la crema de limpieza de estufas proporcionada.
Botones de control Las perillas de control pueden quitarse para limpiarse. Para limpiar las perillas, cerciórese de que estén en la posición GH DSDJDGR 2)) +DOH FDGD SHULOOD KDFLD IXHUD GHO YiVWDJR Para limpiar las perillas, colóquelos en un lavaplatos o realice la limpieza con agua y jabón. Enjuague con agua limpia. Asegúrese que los interiores de las perillas estén secos antes de volver a colocarlas.
CUIDADO Y LIMPIEZA: Limpieza de la Placa de Cocción Limpieza de la Placa de Cocción Residuos pegados rebeldes 'HMH HQIULDU OD HVWXID 8WLOLFH HO UDVSDGRU GH ILOR ~QLFR D XQ iQJXOR DSUR[LPDGR de 45 degrees contra la superficie del vidrio y raspe la suciedad. Puede ser necesario aplicar presión al raspador para quitar la suciedad. 3.
Estufa à gas ventilación descendente PGP9830 Si tiene alguna pregunta, llame al 800.GE.CARES o visite nuestro sitio Web en: GEAppliances.com EN EL ESTADO DE MASSACHUSETTS: • Este producto lo debe instalar un plomero con licencia o un instalador de gas. • Al usar válvulas de cierre de gas de tipo esfera, no deben ser del tipo de manija en T. 8Q FRQHFWRU GH JDV IOH[LEOH FXDQGR VH XWLOLFH QR GHEH superar los 3 pies.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Instrucciones de Instalación ANTES DE COMENZAR HERRAMIENTAS QUE NECESITARÁ Lea estas instrucciones completa y cuidadosamente. • Cinta adhesiva de conductos • Tornillos para hojas metálicas • Trabajo de conductos que es apropiado para la instalación • Válvula de cierre manual para tubería de gas • Sellador para junta de tubería o cinta para tubería URVFDGD DSUREDGD SRU 8/ FRQ 7HIOyQ UHVLVWHQWH D OD acción de los gases natural y propano.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES La estufa es un diseño que ha sido certificado por la Asociación Norteamericana de Gas. Como sucede con cualquier aparato que utilice gas y genere calor, hay ciertas precauciones de seguridad que debe seguir. Encontrará estas precauciones en la sección Instrucciones importantes de seguridad en esta manual. Léala detenidamente. • Asegúrese de que la estufa sea instalada adecuadamente por un técnico calificado o un técnico en servicio.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Instrucciones de Instalación PARTES INCLUIDAS Asegúrese que todos los materiales de empaque y cintas se hayan retirado. Esto incluye cintas sobre las perillas de control (si corresponde), cinta adhesiva, cintas de ajuste, cartón y plástico protector. Si estos materiales no se retiran se puede producir como resultado un daño sobre el electrodoméstico, una vez que el mismo fue encendido y las superficies se calientan.
PREPARACIÓN DE LA INSTALACIÓN 1. PREPARACIÓN PARA LA INSTALACIÓN 2. PREPARACIÓN DEL GABINETE DE LA BASE Posicionamiento de la superficie de cocción Esta estufa está diseñada para ajustar fácilmente en una variedad de gabinetes. Sin embargo, la instalación combinada de una estufa y ventilación descendente requiere consideración cuidadosa.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Instrucciones de Instalación PREPARACIÓN DE LA INSTALACIÓN (Cont.) 3. PREPARANDO LA ENCIMERA (Cont.) 5. ALINEACIÓN DE LOS CONDUCTOS DEL SOPLADOR Con cuidado corte la abertura de la encimera de acuerdo con las dimensiones mostradas en la ilustración. Cerciórese de que la abertura es cortada derecha, con los lados paralelos entre sí y con la parte posterior exactamente perpendicular a los lados.
PREPARACIÓN DE LA INSTALACIÓN (Cont.) 6. PREPARACIÓN DEL CONDUCTO Determine el mejor recorrido para el conducto; el mismo puede ser conducido de diferentes formas dependiendo del esquema de la cocina. IMPORTANTE: La salida de la descarga de aire descendente para esta unidad es rectangular, y con una PHGLGD GH ´ [ ´ 3ODQLILTXH HO UHFRUULGR GH IRUPD consecuente.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Instrucciones de Instalación PREPARACIÓN DE LA INSTALACIÓN (Cont.) 7. SUMINISTRO DE GAS 8. SUMINISTRO ELÉCTRICO Estas estufas están diseñadas para operar con gas natural a una presión de columna de agua de 4” o en gas /3 D XQD SUHVLyQ GH FROXPQD GH DJXD GH ´ • Estas estufas son enviadas desde la factoría preparadas para gas natural. Si usted decide usar esta estufa con gas LP, los ajustes de conversión deben ser hechos por un técnico de servicio u otra persona calificada.
INSTALACIÓN DE LA SUPERFICIE DE COCCIÓN 9. CÓMO INSTALAR LA JUNTA DE ESPUMA No instale la estufa en la encimera sin haber instalado la junta de espuma como se muestra. Esta protege el extremo inferior del vidrio de la encimera y sella la estufa contra derrames. Remueva la estufa junto a sus almohadillas de empaque de la caja de envío. Remueva el bloque de envío de la abertura de ventilación descendente (downdraft) y colóquela debajo de la almohadilla de envío para proporcionar apoyo de nivel.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Instrucciones de Instalación INSTALACIÓN DE LA SUPERFICIE DE COCCIÓN (Cont.) 10. INSTALLING THE COOKTOP (Cont.) C. Asegúrese de que el extremo frontal de la encimera TXHGH SDUDOHOR D OD VXSHUILFLH GH FRFFLyQ +DJD HO control final para verificar que se cumpla con todos los espacios libres necesarios. ' 8ELTXH \ UHWLUH ORV VRSRUWHV GH suspensión del paquete del kit de instalación. 11.
INSTALACIÓN DE LA SUPERFICIE DE COCCIÓN (Cont.) 13. CÓMO PEGAR UNA TRANSICIÓN DE SOPLADOR 15. CONEXIONES ELÉCTRICAS DEL SOPLADOR (CONT.) 8VH XQ FRQGXFWR GH WUDQVLFLyQ GH VRSODGRU SDUD WRGDV ODV instalaciones de conductos de flujo de aire descendente para conectar las piezas de conducto de 6” redondas. (VWH UHFWiQJXOR GH » ´ [ ´ D FRQGXFWR GH ´ UHGRQGR de transición está disponible en su ferretería local. • Doble todos los alambres en el alojamiento eléctrico.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Instrucciones de Instalación INSTALACIÓN DE LA SUPERFICIE DE COCCIÓN (Cont.) 17. INSTALACIÓN DEL REGULADOR DE PRESIÓN ADVERTENCIA RIESGO DE EXPLOSIÓN: No realice una torsión superior a 25 pies-libras al realizar FRQH[LRQHV GH WXEHUtDV GH JDV &XDOTXLHU DMXVWH en exceso podrá romper el regulador de presión, resultando en riesgo de incendio o explosión. • Se deberá usar el regulador de presión de gas suministrado con esta estufa.
INSTALACIÓN DE LA SUPERFICIE DE COCCIÓN (Cont.) 17. INSTALACIÓN DEL REGULADOR DE PRESIÓN (Cont.) CONEXIÓN DEL CONECTOR INSTALACIÓN TÍPICA SIN OBSTRUCCIONES DEBAJO DE LA SUPERFICIE DE COCCIÓN INSTALACIÓN ALTERNATIVA CON OBSTRUCCIONES DEBAJO DE LA SUPERFICIE DE COCCIÓN A B C A B D C D E F E G F + G I A. Rosca macho de tubería NPT de 3/8” A. Rosca macho de tubería NPT de 3/8” B.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Instrucciones de Instalación INSTALACIÓN DE LA SUPERFICIE DE COCCIÓN (Cont.) 18. CONEXIONES ELÉCTRICAS ADVERTENCIA Riesgo de Descarga: Este HOHFWURGRPpVWLFR GHEHUi HVWDU FRQHFWDGR D WLHUUD GH forma adecuada. Si no se cumple con esto, se podrán SURGXFLU GHVFDUJDV HOpFWULFDV 8Q UDPDO GH FLUFXLWR GH YROWLRV \ +HUW] SURWHJLGR SRU XQ LQWHUUXSWRU GH FLUFXLWR GH y DPSHULRV R XQ IXVLEOH de dilatación de tiempo.
INSTALACIÓN DE LA SUPERFICIE DE COCCIÓN (Cont.) 19. ENSAMBLADURA DE LOS QUEMADORES, INSPECCIONE LA IGNICIÓN Ensamble los quemadores como se muestra. esté nivelada y asentada con seguridad. Coloque las parrillas sobre los quemadores. Parrilla Inspeccione la ignición: Lado curvado hacia el centro Tapa del quemador Base del quemador PRECAUCIÓN No opere el quemador sin todas las partes del quemador en su lugar.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Instrucciones de Instalación INSTALACIÓN DE LA SUPERFICIE DE COCCIÓN (Cont.) 20. INSTALE EL FILTRO DE VENTILACIÓN DESCENDENTE, LA JUNTA DE VENTILACIÓN Y LA REJILLA DE VENTILACIÓN No opere la ventilación si el filtro en su lugar. • Coloque el filtro diagonalmente a través de la abertura de ventilación. Vent Filter Vent Chamber • Cerciórese de que descansa en un ángulo, sobre los apoyos en la abertura de ventilación.
¡Ahorre tiempo y dinero! Primero revise los cuadros que aparecen en las siguientes páginas y es posible que no necesite solicitar reparaciones. Problema Causa Posible El agua no hierve Los quemadores amarillas o amarillentas 4Xp +DFHU Cubra la sartén con una tapa. Apague el ventilador (Posición OFF) hasta que el agua comience a hervir. La calidad de combustión de las llamas de los quemadores necesita ser determinada visualmente.
CONSEJOS PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 32 &RQVHMRV SDUD OD 6ROXFLyQ GH 3UREOHPDV $QWHV GH VROLFLWDU HO VHUYLFLR WpFQLFR Problema Causa Posible 4Xp +DFHU Los botones de control no gira Los controles de la estufa están DMXVWDGRV LQDSURSLDGDPHQWH Cuando el botón está en la posición OFF (apagado), el botón debe empujarse hacia abajo antes de ser girado. El botón solamente se puede girar en sentido opuesto a la dirección de las agujas del reloj.
Notas 49-2001159 Rev.
GARANTÍA LIMITADA Abroche su recibo aquí. Para acceder al servicio técnico de acuerdo con la garantía deberá contar con la prueba de la fecha original de compra. *DUDQWtD /LPLWDGD GH OD (VWXID (OpFWULFD GH *( $SSOLDQFHV GEAppliances.com Todo el servicio de garantía es provisto por nuestros Centros de Servicio de Fabricación, o un técnico autorizado de Customer Care®. Para programar una visita del servicio técnico a través de Internet, visítenos en GEAppliances.
¿Busca Algo Más? ¡GE Appliances ofrece una variedad de accesorios para PHMRUDU VXV H[SHULHQFLDV GH FRFFLyQ \ PDQWHQLPLHQWR Para acceder a números telefónicos e información de sitios Web, consulte la página de Soporte para el Consumidor.
SOPORTE PARA EL CONSUMIDOR Soporte para el Consumidor Sitio Web de GE Appliances ¿Desea realizar una consulta o necesita ayuda con su electrodoméstico? ¡Intente a través del Sitio Web de GE Appliances las KRUDV GHO GtD FXDOTXLHU GtD GHO DxR 8VWHG WDPELpQ SXHGH FRPSUDU PiV HOHFWURGRPpVWLFRV PDUDYLOORVRV GH *( $SSOLDQFHV \ aprovechar todos nuestros servicios de soporte a través de Internet, diseñados para su conveniencia. (Q (( 88 GEAppliances.