Instructions / Assembly

Casa Rodante – Requisitos de Información
Adicional
Esta cocina se deberá instalar conforme con
el Estándar de Construcción y Seguridad
para Hogar, Título 24 CFR, Pieza 3280
(anteriormente Estándar Federal para las
Construcciones en Casas Móviles, use el
estándar para las Instalaciones de Casas
Fabricadas, ANSI A225, 1/NFPA 501A o con
códigos locales).
Las instalaciones en casas móviles
requieren:
Cuando la cocina es instalada en una casa
móvil, se deberá asegurar al piso durante
el tránsito. Cualquier método para asegurar
la cocina es adecuado, siempre y cuando
se realice conforme con los estándares que
figuran a continuación.
MATERIALES NECESARIOS
Válvula de cierre para tubería de gas
Sellador para junta de tubería o UL – cinta
para tubería aprobada con Teflón*, resistente
a la acción de gases naturales o LP
Conector para artefacto metálico flexible
(1/2” I.D.)
Se recomienda una longitud de 5 pies para
una fácil instalación, pero otras longitudes
son aceptables. Nunca use un conector
viejo al instalar una cocina nueva.
Adaptador para unión cónica para la
conexión al suministro de gas (3/4” o ½”
NPT x ½” I.D.)
Adaptador para unión cónica para la
conexión al regulador de presión en la
cocina (1/2” o ½” NPT x ½” I.D.))
Detector de pérdida de líquido o agua con
jabón.
Tornillo de compresión o sujetador de manga
de ½” O.D. (sólo para pisos de concreto).
*Teflón: Marca registrada por DuPont
de gas flexible no deberá exceder los 3 pies.
DIMENSIONES Y ESPACIOS
Deje el espacio adecuado entre la cocina
y las superficies combustibles adyacentes.
Estas dimensiones se deberán cumplir para
un uso seguro de su cocina. La ubicación del
tomacorriente de electricidad y la abertura
de la tubería (consulte Ubicaciones del Gas y
el Tomacorriente Eléctrico) se podrán ajustar
para cumplir con los requisitos específicos.
La cocina se deberá ubicar con un espacio
(nivelado) de 0” con relación a la pared
trasera. (Algunos modelos no quedarán
nivelados.)
Para la instalación de la isla, modelos CGS975
y CGS985 sólo, deje un espacio mínimo de
2-½” entre la abertura y el extremo trasero
de la mesada y un mínimo de 3” entre la
abertura y los extremos laterales de la
mesada.
,g ,
fabricante (comerciante) o proveedor de gas.
Nunca vuelva a usar conectores flexibles
viejos. El uso de conectores flexibles
viejos puede ocasionar goteras y lesiones
personales. Siempre use conectores flexibles
NUEVOS al instalar electrodomésticos a gas.
La prueba de goteras del electrodoméstico
se deberá realizar de acuerdo con las
instrucciones del fabricante.
IMPORTANTE Retire todo el
material de embalaje y material escrito
del horno antes de conectar el gas y el
suministro de corriente a la cocina.
PRECAUCIÓN No intente
utilizar el horno de esta cocina durante
un corte de corriente (sólo en modelos de
encendido eléctrico).
Solicite que su cocina sea instalada por un
instalador calificado.
Su cocina deberá estar correctamente
conectada a tierra de acuerdo con los
códigos y ordenanzas locales o, en ausencia
de códigos locales, de acuerdo con el
a
lf
om
b
ras, a menos que
h
aya una
h
o
j
a
d
e
contrachapado de un grosor de ¼” o un
aislante similar entre la cocina y la alfombra.
Asegúrese de que el revestimiento de pared
alrededor de la cocina pueda resistir el calor
de hasta 200º F generado por la cocina.
Evite usar gabinetes sobre la cocina.
Para reducir el riesgo ocasionado por la
extensión de las llamas abiertas de los
quemadores en funcionamiento, instale una
campana de ventilación sobre la cocina que
se proyecte hacia adelante por lo menos a
5” del frente de los gabinetes.
La campana de ventilación deberá estar
construida de una lámina de metal de no
menos de 0.0122” de grosor. Instale sobre
la parte superior de la cocina, dejando
un espacio de no menos de ¼” entre la
campana y la parte inferior del gabinete de
material combustible o metal. La campana
deberá ser por lo menos tan ancha como
el electrodoméstico y estar centrada sobre
el mismo. El despeje entre la superficie de
cocción y la superficie de la campana de
ventilación NUNCA DEBE SER INFERIOR A 24”.
com
b
us
tibl
e en
l
a par
t
e super
i
or o
l
os ga
bi
ne
t
es
de metal, proteja la parte inferior de los
gabinetes sobre la parte superior de la cocina
con no menos de 1/4” de cartulina común
aislante cubierta con una lámina de metal de
no menos de 0.0122” de grosor. El despeje
entre la superficie de cocción y los gabinetes
protegidos NUNCA DEBE SER INFERIOR A 24”.
La distancia vertical desde el plano de la
superficie de cocción hasta la parte inferior
de los gabinetes adyacentes de la parte
superior que se extienden más cerca que 1”
al plano de los lados de la cocina no deberá
ser inferior a las 18”. (Consulte la ilustración
de Dimensiones y Espacios en esta sección).
No instale este producto con una campana
con cortina de aire u otra campana de cocina
que funcione llevando aire a la placa de
cocción. El flujo de aire podrá interferir en el
funcionamiento de los quemadores de gas,
produciendo riesgos de incendio o explosión.
Para gabinetes debajo
de la parte superior
de la cocina y la parte
trasera de la cocina
Para gabinetes
debajo de la
parte superior
de la cocina
y la parte
trasera de la
cocina
30”
30”
6”
Mínimo
13”
Espacio mínimo
con relación a la
pared derecha
Profundidad
mínima para
gabinetes sobre
mostradores
Extremo frontal
del panel
lateral de la
cocina adelante
del gabinete
18”
0” (mínimo)
1/4”
Mínimo para
gabinetes en
cada lado de
la parrilla
36”
6”
Espacio mínimo
con relación a la
pared izquierda
0”
PRECAUCIÓN Sólo la serie de marca de Café Advantium® de GE o los hornos microondas de calidad excepcional están diseñados
para su instalación sobre el horno Café de GE. Es posible que las superficies sobre una cocina a gas se calienten. La instalación de cualquier otro horno
excepcional sobre un horno Café de GE puede producir temperaturas superficiales que pueden ocasionar quemaduras.
UBICACIÓN
No ubique la cocina donde pueda haber
corrientes de aire fuertes. Cualquier abertura
en el piso o la pared detrás de la cocina
deberán estar selladas. Asegúrese de que las
aberturas alrededor de la base de la cocina
que brindan aire fresco para la combustión
y ventilación no estén obstruidas por
alfombras ni piezas de carpintería.
Su cocina, al igual que muchos otros artículos
del hogar, es pesada y se puede colocar
sobre revestimientos de piso suaves tales
como alfombras o vinilo acolchonado. Tenga
cuidado al mover la parilla en este tipo
de pisos. Se recomienda que se sigan las
siguientes instrucciones simples y económicas
para proteger su piso.
La cocina se debería instalar sobre una
lámina de madera contrachapada (o
material similar). Cuando el revestimiento
del piso finaliza frente a la cocina, el área
donde la cocina se apoyará deberá ser de
contrachapado, al mismo nivel o más alto que
el revestimiento del piso.
Esto permitirá que la cocina pueda ser movida
para su limpieza o reparaciones técnicas.
Además, asegúrese de que el revestimiento de
su piso resista los 180º F. (Consulte la sección
de Instrucciones para una Instalación Segura).
Asegúrese de que los gabinetes y los
revestimiento de pared alrededor de la
cocina pueda resistir el calor (de hasta 200º F)
generado por la cocina. (Consulte la sección
de Instrucciones para una Instalación Segura).
¡IMPORTANTE!
Retire todos los adhesivos y materiales de
empaque. Asegúrese que los quemadores
estén propiamente acomodados y nivelados.
Quite todos los accesorios de empaque del
horno y/o cajón.
Asegúrese que ninguna pieza de su estufa
se haya perdido durante el embarque.
CONVERTIR A GAS LP (o
convertir nuevamente a gas
natural de LP))
Esta cocina deja la configuración de fábrica
para uso con gas natural. Si desea convertir
a gas LP, la conversión deberá ser realizada
por un instalador de gas LP calificado.
Las instrucciones de conversión y los orificios
LP se pueden encontrar adjuntos a la cocina
junto al regulador de presión.
Guarde estas instrucciones y los orificios en
caso de que lo desee convertir nuevamente a
gas natural.
Las instrucciones de convección identifican
adónde encontrar los kits en el modelo. Las
ubicaciones posibles se definen en la siguiente
imagen.
Profundidad con la
puerta abierta:
46
1
ø4
*Altura de la parte trasera
basada en el kit instalado de
la parte trasera estilo Café.
36
1
/4
±
1
/4
Parte Trasera
de la Estufa
Ubicación de la Caja con Orificios (algunos modelos)
Horno Simple
Soporte – Espita con Orificio LP (algunos modelos)
Profundidad con la puerta abierta:
45
7
/8
UBICACIONES DE LA TUBERÍA D
Esta
cocina
es
convertible
para
uso
con
gas natural o gas propano. Si decide usar
Cierre la válvula principal de suministro de
gas antes de desconectar su vieja cocina
y deje la misma apagada hasta que la
nueva conexión se haya completado. No
olvide volver a encender el piloto en otros
electrodomésticos a gas cuando vuelva a
encender el gas.
Debido a que las tuberías duras restringen el
movimiento de la cocina, se recomienda el
uso del conector para electrodomésticos de
metal flexible con certificación internacional
de CSA, a menos que los códigos locales
requieran una conexión de tubería dura.
Nunca use un conector viejo al instalar una
cocina nueva. Si se usa el método de tubería
dura, deberá alinear la misma con cuidado; la
cocina no se podrá mover una vez realizada
la conexión.
Para evitar pérdidas de gas, coloque el
compuesto de la junta de gas, o envuelva
la cinta para roscas de tuberías con Teflón*
alrededor de todas las roscas de tubería
macho (externas).
Área recomendada para tomacorriente de
120V en la pared trasera y área para la
conexión del tubo de escape y la válvula
de seguridad a través de la pared.
Área recomendada para conexión a través de
piso del tubo de escape y la válvula de seguri
d
c
tor flexible
s
máx.)
dor
a
r
re
s
Regulador
de presión
Codo de 90º
Adaptador
Adaptador
o
de 90º
Unión o conexión rápida
x
ión Alterna
Boquilla
roscada
Boquilla roscada
Codo
de 90º
e
al
l
a
v
ula
Flujo del Gas en la Cocina
3
CONEXIONES
ELÉCTRICAS (CONT)
Unas palabras sobre los GFCI – no se
requieren ni se recomiendan los GFCI para
receptáculos de cocinas a gas.
Los Interruptores de Circuito de Tierra (GFCI)
son dispositivos que detectan pérdidas de
corriente en un circuito y automáticamente
apagan la corriente cuando el límite del
nivel de pérdida es detectado. El consumidor
deberá reiniciar estos dispositivos de forma
manual. El Código Nacional de Electricidad
requiere el uso de los GFCI en receptáculos
de cocina instalados para superficies de
mostradores. El funcionamiento de la cocina
no se verá afectado si se utiliza en un
circuito GFCI protegido, pero es posible que
se produzcan detenciones ocasionales no
deseadas del interruptor GFCI.
4
SELLADO DE ABERTURAS
- Selle cualquier abertura en la pared, detrás de la cocina y en el piso debajo de la cocina cuando
las conexiones se hayan completado.
5
ENSAMBLE LOS QUEMADORES
SUPERFICIALES
A
Cabezas del quemador (en algunos modelos)
Coloque las cabezas de los quemadores sobre los electrodos en la
parte superior de la cocina, en las ubicaciones correctas de acuerdo
con su tamaño.
B
Ensamble de la Cabeza/ Tapa del Quemador Ovalado (Centro)
Coloque el ensamble de la cabeza/ tapa ovalada (centro) sobre el
electrodo en la parte superior de la cocina.
C
Tapas - Coloque las tapas de tamaño coincidente en las bases o
cabezas de los quemadores.
Asegúrese de que las cabezas (en algunos modelos) y las tapas sean
reemplazadas en las ubicaciones correctas.
D
Parrillas
Parrillas Simples
Parrillas Dobles
Coloque las parrillas izquierda, derecha y central en la parte superior
de la cocina. Estas parrillas poseen posiciones específicas. Los lados
inferiores de las parrillas
Frente de la cocina
(en algunos modelos)
Cabeza de triple llama
(en algunos modelos)
Frente de la cocina
Tapa de tres anillos
(en algunos modelos)
(en algunos modelos)
Ranura
Electrodo
o
Asegúrese de que la ranura de
la cabeza del quemador esté
posicionada sobre el electrodo.
Quemador frontal derecho
(en algunos modelos)
Agujero
Electrodo
Electrodo
Ranura
Frente de la cocina
Cabeza ovalada y
ensamble de la tapa
Asegúrese de que la ranura de
la cabeza del quemador esté
posicionada sobre el electrodo.
NUNCA, BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA,
CORTE NI ELIMINE EL TERCER CABLE (TIERRA)
DEL CABLE DE CORRIENTE.
7
CONTROLE EL ENCENDIDO
DE LOS QUEMADORES
DEL HORNO
El horno se diseñó para funcionar de forma
silenciosa y automática. Para utilizar el
horno, presione la tecla Bake (Hornear)
y luego presione las teclas numéricas
hasta que 350º aparezca en la pantalla.
Presione la tecla Start (Inicio). Luego de
entre 30 y 90 segundos, el quemador del
horno se encenderá y quemará hasta que
se alcance la temperatura configurada. El
quemador del horno continuará el ciclo de
encendido y apagado, según sea necesario,
para mantener el horno en la temperatura
indicada por la pantalla.
Para controlar el encendido del quemador
para asar, presione la tecla Broil Hi/ Lo
(Asar Alto/Bajo) y luego la tecla Start
(Iniciar). Luego de entre 30 y 90 segundos, el
quemador para asar se encenderá.
Los modelos con encendido eléctrico
requieren que la corriente eléctrica funcione.
En caso de un corte de corriente, los
quemadores del horno en estos modelos no
se pueden encender de forma manual con
un fósforo. No circulará gas a menos que la
barra brillante esté caliente.
Si el horno se encuentra en uso cuando se
produce un corte de corriente, el quemador
se apaga y no se puede volver a encender
hasta que vuelva la corriente.
6
CONTROLE EL ENCENDIDO DE LOS
QUEMADORES SUPERFICIALES
El funcionamiento de todos los quemadores del horno y parte superior
de la cocina se deben controlar una vez que la cocina y las líneas
de suministro de gas hayan sido cuidadosamente controladas para
verificar que no haya pérdidas.
Modelos con Encendido Eléctrico
Seleccione la perilla de un quemador superior y de forma simultánea
empuje el mismo y gire a la posición LITE. Escuchará un sonido de
clic, que indica el funcionamiento adecuado del módulo de chispeo.
Una vez que el aire se haya purgado de las líneas de suministro, los
quemadores se deberán encender dentro de los 4 segundos. Luego
de que los quemadores se iluminen, gire la perilla fuera de la posición
LITE. Pruebe cada quemador de forma sucesiva hasta que todos los
quemadores hayan sido controlados.
Calidad de las Llamas
La calidad de combustión de las llamas del quemador se deberá
determinar visualmente.
Si las llamas del quemador se ven como en (A), llame al servicio
técnico. El aspecto de la llama normal se ve como en (B) o (C),
dependiendo del tipo de gas que use.
Con gas LP, es normal que haya algunas puntas amarillas en los conos
externos.
8
AJUSTE EL OBTURADOR
DE AJUSTE DE AIRE DEL
QUEMADOR PARA ASAR Y
PARA HORNO SI ES
NECESARIO
Los obturadores de ajuste de aire para los
quemadores de la parte superior e inferior
regulan el flujo de aire de las llamas.
El obturador del quemador inferior (horno) se
encuentra cerca de la pared trasera detrás del
cajón calentador. Retire el cajón. Consulte la
sección de Cuidado y limpieza de la cocina.
Para ajustar el flujo de aire de cada
quemador, afloje el tornillo con cabeza
Phillips y gire el obturador hacia la posición
Para determinar si las llamas del quemador
inferior están quemando de forma
adecuada, retire la parte inferior del horno.
Las llamas deben tener conos azules de
aproximadamente 1” y, si la cocina es
suministrada con gas natural, deberán
quemar sin puntas amarillas. (Con la mayoría
dl LPl t dll ill
&/ODPDVD]XOVXDYH³
Normal para gas natural
(B) Puntas amarillas en
FRQRVH[WHUQRV³Normal
para el gas LP
$/ODPDVDPDULOODV³
Llame al servicio técnico
Obturador de
ajuste de aire
Flojo
Flojo
Obturador
de ajuste de aire
8
AJUSTE EL OBTURADOR
D
AIRE DEL QUEMADOR PA
R
HORNO SI ES NECESARIO
(
Para retirar la parte inferior del horno:
A. Retire los tornillos que sostienen la parte tra
s
B. Tome el fondo del horno de las ranuras para
C. Levante la parte trasera del fondo del horno
despejar el reborde de la estructura de la co
c
hacia atrás, y luego empuje hacia arriba y a
f
9
NIVELACIÓN DE LA
COCINA
A.
Instale los estantes del horno en el mismo y
posicione la cocina en el lugar donde será
instalada, con acceso frontal a las patas
niveladoras frontales y acceso trasero a las
patas niveladoras traseras. Todas las patas
deberán ser niveladas ANTES de que el
producto sea instalado.
10
INSTALACIÓN DEL DISP
O
ANTI-VOLCADURAS
ADVERTENCIA
DISPOSITIVO ANTI-VOLCADURA
S
Todas las cocinas pueden s
u
Se pueden producir QUEMA
D
GRAVES.
INSTALE y CONTROLE el so
p
iidlit i
Nivelador
de patas
Bajar la
cocina
Subir la
cocina
(en algunos modelos)