Instruction Manual
Table Of Contents
- English
- Safety Information
- Design Information
- Installation Preparation
- Installation Instructions
- Step 1, Remove Packaging
- Step 2, Move Range Indoors
- Step 3, Install Anti-Tip Device
- Step 4, Connect Range to Gas
- Step 5, Connect Electrical
- Step 6, Roll Range into Position
- Step 7, Level the Range
- Step 8, Replace Oven Doors
- Step 9, Check Burners
- Finalize Installation
- Installation Checklist
- Accessories
- Accessory Installation
- Gas Conversion
- Français
- Consignes de securité
- Caractéristiques
- Préparation de l’installation
- Consignes d’installation
- Étape 1, Sortez l’appareil de son emballage
- Étape 2, Déplacez la cuisinière à l’intérieur
- Étape 3, Installez le support anti-basculement
- Étape 4, Raccordez la cuisinière à l’alimentation en gaz
- Étape 5, Branchez la cuisinière à la prise électrique
- Étape 6, Placez la cuisinière dans sa position en la faisant rouler
- Étape 7, Ajustez le niveau de la cuisinière
- Étape 8, Réinstallez les portes du four
- Étape 9, Vérifiez les brûleurs
- Terminez l’installation
- Liste de vérification pour l’installation
- Accessoires
- Installation des accessoires
- Conversion de la cuisinière pour le gaz
- Español
- Información de seguridad
- Información de diseño
- Preparación para la instalación
- Instrucciones de instalación
- Paso 1, Quite el empaque
- Paso 2, Traslade la cocina al interior
- Paso 3, Instale el dispositivo anti-volcaduras
- Paso 4, Conecte la cocina al suministro de gas
- Paso 5, Conecte la electricidad
- Paso 6, Coloque la cocina en su posición
- Paso 7, Nivele la cocina
- Paso 8, Reemplace las puertas del horno
- Paso 9, Controle los quemadores
- Finalice la instalación
- Lista de control de la instalación
- Accesorios
- Instalación de accesorios
- Conversión de gas

CHANGEZ L’ORIFICE
DU GRILL (si installé)
Localisez l’orifice du grill d’une longueur
de 1–1/2" (4 cm).Sélectionnez le type
de gaz. LP
—
.047, NAT
—
.067
A. Retirez le couvercle du grill,
les grilles et le cadre.
Enlevez le déflecteur
de rayonnement.
B. Retirez les 2 vis à tête
hexagonale du haut
de l’allumeur.
• Retirez 1 vis de
chagne côte du
dispositif
de protection
du brûleur.
• Soulevez
le dispositif
de protection.
C. Poussez avec
précaution sur
l’allumeur sur le côté
et sous le brûleur.
Ne tirez ou ne
coincez pas le câble.
Retirez les 4 vis
de fixation du
brûleur, 2 à l’avant
et 2 autres à
l’arrière. Faites
glisser le brûleur vers
l’arrière
et à l’extérieur
de l’arrivée du gaz.
D. Utilisez une clé à douille
1/2" pour retirer et
réinstaller l’orifice .
Inversez la procédure
pour remonter le grill.
Assurez-vous de placer l’orifice non utilisé sur le support
pour pouvoir l’utiliser ultérieurement.
4
Consignes d’installation pour la conversion de gaz
44
Retirez les
deux vis à
tête
hexagonale
Boîtier du
brûleur
Allumeur
Brûleur
CHANGEZ L’ORIFICE DU GRILL (suite)
IMPORTANT : Veuillez trouver le numéro de modèle
ci-dessous. Lisez chacune des étiquettes des orifices
afin de les identifier et de les placer dans
les emplacements indiqués.
A. Replacez les orifices non utilisés sur le support.
Fixez le support à nouveau et la fiche d’instruction
avec la vis dans le lieu de rangement d’origine.
B. Replacez les têtes des brûleurs, les chapeaux
et les grilles supérieures. Sur les cuisinières,
replacez la plaque d’aération arrière.
3
ORIFICES DE MIIJOTAGE ZDP304
ORIFICES PRINCIPAUX ZDP304
ZDP364, ZDP366, ZDP484, ZDP486
ORIFICES DE
MIIJOTAGE
ORIFICES
PRINCIPAUX
Un orifice de type 34SL ou
51SN sera utilisé sur tous
les brûleurs.
Un orifice de type 34SL
ou 51SN sera utilisé sur
tous les brûleurs.
Utilisez un orifice
108XL ou 190XN pour
le brûleur situé devant
à droite.
Un orifice de
type 84XL ou
126HXN sera
utilisé sur ces
trois brûleurs.
Utilisez des
orifices 108XL
ou 190XN sur
tous les
brûleurs.
Vis du dispositif
de protection
Partie avant de la cuisinière