Instruction Manual
Table Of Contents
- English
- Safety Information
- Design Information
- Installation Preparation
- Installation Instructions
- Step 1, Remove Packaging
- Step 2, Move Range Indoors
- Step 3, Install Anti-Tip Device
- Step 4, Connect Range to Gas
- Step 5, Connect Electrical
- Step 6, Roll Range into Position
- Step 7, Level the Range
- Step 8, Replace Oven Doors
- Step 9, Check Burners
- Finalize Installation
- Installation Checklist
- Accessories
- Accessory Installation
- Gas Conversion
- Français
- Consignes de securité
- Caractéristiques
- Préparation de l’installation
- Consignes d’installation
- Étape 1, Sortez l’appareil de son emballage
- Étape 2, Déplacez la cuisinière à l’intérieur
- Étape 3, Installez le support anti-basculement
- Étape 4, Raccordez la cuisinière à l’alimentation en gaz
- Étape 5, Branchez la cuisinière à la prise électrique
- Étape 6, Placez la cuisinière dans sa position en la faisant rouler
- Étape 7, Ajustez le niveau de la cuisinière
- Étape 8, Réinstallez les portes du four
- Étape 9, Vérifiez les brûleurs
- Terminez l’installation
- Liste de vérification pour l’installation
- Accessoires
- Installation des accessoires
- Conversion de la cuisinière pour le gaz
- Español
- Información de seguridad
- Información de diseño
- Preparación para la instalación
- Instrucciones de instalación
- Paso 1, Quite el empaque
- Paso 2, Traslade la cocina al interior
- Paso 3, Instale el dispositivo anti-volcaduras
- Paso 4, Conecte la cocina al suministro de gas
- Paso 5, Conecte la electricidad
- Paso 6, Coloque la cocina en su posición
- Paso 7, Nivele la cocina
- Paso 8, Reemplace las puertas del horno
- Paso 9, Controle los quemadores
- Finalice la instalación
- Lista de control de la instalación
- Accesorios
- Instalación de accesorios
- Conversión de gas

SORTEZ L’APPAREIL DE SON EMBALLAGE
•Coupez les bandes métalliques. Soulevez le carton.
•Localisez les deux bandes du dessus de l’emballage.
Ces bandes serviront à protéger le sol de la cuisine
pendant l’installation.
•Retirez les montants d’angle. Jetez les matériaux
d’emballage.
•Retirez les couvercles de la plaque chauffante/du
grill, les grilles du grill et des brûleurs.
•Soulevez le couvercle en fonte de la plaque
chauffante, les bacs récupérateurs de graisse
et les cales.
33
ÉTAPE 1
Verrou de
charnière
Rainure
Installation
•Coupez les attaches qui fixent la grille du grill
au cadre du grill.
•Soulevez les chapeaux des brûleurs et retirez
la cale en mousse, puis soulevez les têtes
des brûleurs et retirez la cale en mousse.
ATTENTION
Les portes et les voies de passage menant à
l’emplacement d’installation requièrent un espace
de (80 cm) 32". Si l’espace est inférieur à 80 cm,
la (les) porte(s) du four et les boutons de commande
doivent être retirées.
RETIREZ LA(LES) PORTE(S) DU FOUR QUE SI CELA
S’AVÈRE NEESSAIRE pour déplacer la cuisinière sur
les entrées de porte. Afin ne pas endommager
les flancs de la cuisinière, il sera nécessaire de
rembourrer les coins sous les bandes sur le diable.
Pour retirer la(les) porte(s) :
• Ouvrez la porte en grand.
• Chaque charnière possède un loquet. Rabattez
le loquet sur le cadre de la porte.
• Tenez fermement la porte sur les côtés supérieurs.
• Fermez la porte en position quasi verticale.
• Soulevez la porte et tirez verticalement.
• Retirez les boutons de commande en tirant
à la verticale.
Couvercle d'aération de plaque chauffante
Bacs récupérateurs
de graisse
Attaches
Retirez les cales en mousse
ATTENTION
Maintenez-vous à l’écart. Les extrémités des
bandes métalliques découpées peuvent vous
blesser.
• Ouvrez la(les) porte(s) du four et retirez
l’emballage. Retirez l’étagère qui supporte le plat
de cuisson, le ruban, l’emballage, le lubrifiant
pour étagère et la sonde.