Quick Start Manual
5
REQUISITOS ELÉCTRICOS
ADVERTENCIA: Este aparato debe contar con una adecuada conexión a tierra. 
ADVERTENCIA: Todas las construcciones nuevas, casas rodantes, vehículos recreativos e 
instalaciones donde los códigos locales no permiten una conexión a tierra a través de un neutral requieren 
un cable para cocina de 4 conductores aprobado por UL. 
ADVERTENCIA: Para prevenir un incendio o descarga eléctrica, no utilice un cable 
de extensión con este aparato. 
ADVERTENCIA: Para prevenir una descarga eléctrica, quite el fusible o abra el interruptor de 
circuitos antes de comenzar la instalación. 
Recomendamos que un electricista calificado conecte el cableado eléctrico y su cocina. Después de la instalación, solicite  
al electricista que le indique cómo desconectar la energía de la cocina. 
Usted debe usar un sistema eléctrico de fase única de 120/208 VAC o 120/240 VAC de 60 hercios. Si tiene una conexión con cableado 
de aluminio, deben utilizarse conectores adecuadamente instalados para utilizar con cableado de aluminio. 
Vigente desde el 1 de enero de 1996, el Código Eléctrico Nacional requiere que las nuevas construcciones (no existentes) utilicen una 
conexión de cuatro conductores a una cocina eléctrica. Cuando instale una cocina eléctrica en una nueva construcción, una casa 
rodante, un vehículo recreativo o un área donde los códigos locales prohíben la conexión a tierra a través de un conductor neutral, 
consulte la sección sobre conexiones en circuito derivado de cuatro conductores.
Consulte a las empresas de servicio público sobre los códigos eléctricos que se aplican en su área. No realizar el cableado  
de su horno de acuerdo con los códigos vigentes puede provocar una situación peligrosa. Si no existen códigos locales,  
el cableado y fusibles de su horno deben cumplir con el Código Eléctrico Nacional, NFPA Nº 70, última edición, disponible  
en National Fire Protection Association (Asociación Nacional de Protección contra Incendios).
Este electrodoméstico debe recibir el voltaje y frecuencia adecuados, y debe conectarse a un circuito  
derivado individual con adecuada conexión a tierra de 40 amperios (mínimo) protegido por  
un interruptor de circuitos o fusible con retraso. 
Utilice sólo un cable para cocinas de 3 o 4 conductores aprobado por UL. Estos cables pueden  
contar con terminales de anillo en alambre y un dispositivo de alivio de tensión. 
Se requiere un cable para cocinas clasificado para 40 amperios con rango de voltios mínimo  
de 125/250. No se recomienda un cable de 50 amperios, pero si se utiliza, debe señalizarse para  
usarse con aberturas de conexión de un diámetro nominal de 1
3
⁄8” (3,5 cm). Debe tenerse cuidado 
al centrar el cable y el alivio de tensión dentro del orificio de expulsión para evitar que el borde dañe  
el cable. 
La placa de clasificación se encuentra ubicada sobre el armazón del horno o sobre el costado del armazón del cajón. 
MATERIALESQUEPUEDENECESITAR HERRAMIENTASNECESARIAS
ANTESDECOMENZAR
Lea estas instrucciones por completo y con 
detenimiento.
•
 IMPORTANTE— Guarde estas instrucciones 
para el uso de inspectores locales.
•
 IMPORTANT— Cumpla con todos los 
códigos y ordenanzas vigentes. 
• Notaalinstalador– Asegúrese de dejar estas 
instrucciones con el Consumidor. 
•   Notaalconsumidor– Conserve estas instrucciones 
para referencia futura. 
•   Niveldecapacidad– La instalación de este 
aparato requiere capacidades mecánicas básicas y 
capacidades eléctricas avanzadas. 
•   El instalador tiene la responsabilidad de efectuar 
una instalación adecuada. 
•   La garantía no cubre las fallas del producto 
provocadas por una instalación incorrecta. 
Instruccionesdeinstalación
Cocinasempotrableseléctricasde30”
12
CÓMOVOLVERACOLOCARLAPUERTADELHORNO
NOTA: La puerta del horno es pesada. Puede necesitar ayuda para levantar 
la puerta lo suficiente como para deslizarla dentro de las ranuras de la bisagra.  
No levante la puerta de la manija. 
A. Levante la puerta del horno colocando una mano sobre cada lado. La puerta 
es pesada, así que puede necesitar ayuda. No levante la puerta de la manija. 
B. Con la puerta en el mismo ángulo de la posición de remoción 
(aproximadamente 1” a 2” (2,5 cm a 5,1 cm) desde la posición de cerrado), introduzca 
la muesca del brazo de la bisagra dentro del extremo inferior  
de la ranura de la bisagra. La ranura del brazo de la bisagra debe estar 
bien colocada en la parte inferior de la ranura. 
C. Abra la puerta por completo. Si la puerta no se abre por completo, la 
muesca no está bien colocada  
en el extremo inferior de la ranura.
D.   Presione las trabas de la bisagra hacia 
arriba contra el armazón frontal de la 
cavidad del horno, hasta alcanzar la 
posición de trabado.
E. Cierre la puerta del horno.
VUELVAACOLOCARELCAJÓNDEALMACENAMIENTO
A. Coloque el riel del cajón en las guías. Empuje el cajón hacia adentro 
hasta que pare.
B. Levante el frente del cajón y empuje hasta que las trabas salgan 
de las guías.
C.   Baje el frente del cajón y empuje hacia adentro hasta que cierre. 
Traba
31-10836
11-11  GE
11
DESLICE LA COCINA DENTRO
DE LA ABERTURA
A. Coloque la cocina frente a la abertura del gabinete. Asegúrese de que 
el vidrio que sobresale del mostrador de encimera no lo obstruya. Si 
resulta necesario, eleve la unidad bajando las patas de nivelación. 
B. Empuje la cocina mientras la levanta dentro de la abertura, 
hasta que la cocina se encuentre a 2” (5,1 cm) de enganchar 
el soporte anti-volcaduras. Quite el reborde protector del costado del 
vidrio (si está provisto). 
C. Usando los alicates o llaves ajustables, con cuidado 
vuelva a atornillar la pata de nivelación trasera hasta que 
la saliente de vidrio se apoye sobre la mesada.  Luego 
atornille las dos patas de nivelación frontales 
hasta que la saliente de vidrio toque el mostrador 
de encimera. 
D. Con cuidado, empuje la cocina dentro de la abertura hasta que el mostrador de encimera se 
enganche al panel de control por completo. La saliente de 
vidrio trasera debe cubrir la abertura recortada. Enchufe 
el cable de la cocina en el tomacorriente. Ubique el cable 
en la parte trasera de la cocina de manera que no toque el 
cajón o sea desplazado por el mismo.
Coloque el cable de la cocina de modo 
que no haya interferencia con el cajón 
de almacenamiento
CAJÓNDE
ALMACENAMIENTO
Bisagra en la 
posición de 
trabado
Ranura de la bisagra 
bien colocada en la 
parte inferior de la 
ranura de la bisagra
Asegúrese de que el borde del mostrador 
de encimera quede nivelado respecto del 
extremo del panel de control frontal
Mostrador de 
encimera
¿Preguntas? Llame al 1.800.GE.CARES (1.800.432.2737) o visite www.GEAppliances.com.
En Canadá, llame al 1.800.561.3344 o visite www.GEAppliances.ca.
Cable de 4 hilos de 4’ (1,2 m)  
de largo O cable de 3 hilos 
de 4’ (1,2 m) de largo (Aprobado  
por UL de 40 AMP)
Conector de presión(Sólo
parainstalacionescon
conductos)
1
QUITELOSMATERIALESDEEMPAQUE:
No quitar los materiales de empaque puede provocar daños al electrodoméstico. Quite todas  
las partes de empaque del horno, bandejas, elementos calentadores y cajón. Además, retire  
la película protectora y etiquetas de la puerta, estufa (noquitelaprotecciónlateralde
lasestufasdevidrio)y protección trasera. No quite el canal de protección de los lados 
de la estufa de vidrio, si corresponde, hasta avanzada la instalación.
Perforadora con 
broca de 1/8”
Gafas de seguridad
Llave ajustable
Nivel
Tijeras para hojalata
Cinta métrica
Alicates
Llave de tuercas  
de ¼”
7
INSTALACIÓNDE3HILOS
ADVERTENCIA:Elcableneutraloatierradelcabledeenergíadebeestarconectadoala
terminalneutralubicadaenelcentrodelbloqueterminal.Lacinta
deconexiónatierradebeconectarlaterminalneutralalaplacadeconexiónatierra.
Loscablesdeenergíadebenestarconectadosalasterminalesinferiorizquierda
einferiorderechadelbloqueterminal.
NOQUITElacintadeconexiónatierra.
PARAINSTALACIÓNDECABLEDEENERGÍA
A. Quite los 3 tornillos inferiores del bloque terminal.  
B. Introduzca los 3 tornillos de terminal a través de cada anillo 
de terminal de cable de energía y dentro de las terminales 
inferiores del bloque terminal. Asegúrese de que el hilo central 
(blanco/neutral) se encuentre conectado a la posición central 
inferior del bloque terminal. 
C. Ajuste bien los tornillos al bloque terminal. 
PARAINSTALACIÓNCONCONDUCTO
A. Afloje los 3 tornillos inferiores del bloque terminal. 
B. Pele el cable para exponer una punta de un largo de 
5/8” (12,7 cm). Introduzca la punta del cable central  
(blanco/neutral) a través de la abertura del bloque terminal  
central inferior. En algunos modelos, el cable tendrá que introducirse a 
través de la abertura de la cinta de conexión  
a tierra y luego a través de la abertura del bloque central inferior. 
Introduzca las dos puntas de cable pelado dentro de las aberturas de 
bloque terminal izquierda inferior y derecha inferior.
C. Ajuste los tornillos hasta que el cable quede bien firme 
(35 a 50 pulg-lbs). No ajuste los tornillos de más.
NOTA:CABLEADODEALUMINIO: Puede utilizarse cable de construcción de 
aluminio pero debe tener la clasificación para el amperaje y voltaje correctos. 
SIGACONELPASO9.
Cinta de 
conexión 
a tierra
Bloque terminal 
(la apariencia 
puede cambiar)
Terminal 
neutral
Cable de 
energía
Placa de 
conexión 
a tierra 
Cabledeenergía
Placa de 
clasificación
Placa de 
clasificación
13
LISTADECONTROLFINALDELAINSTALACIÓN
•   Verifique que el interruptor de circuitos se encuentre cerrado (RESET) o que los fusibles del circuito se 
hayan reemplazado. 
•  Asegúrese de que haya suministro eléctrico en el edificio. 
•   Controle que se haya quitado todo el material de empaque y la cinta. Esto incluirá cinta sobre 
el panel de metal bajo las perillas de control (si corresponde), cinta adhesiva, ataduras de alambre, 
cartón y plástico protector. No quitar estos materiales puede provocar daños al electrodoméstico 
una vez que el aparato se haya encendido y las superficies se hayan calentado. 
•   Controle que la puerta y el cajón se encuentren paralelos y que los dos funcionen correctamente. 
Si no es así, consulte el Manual del propietario para un reemplazo adecuado. 
•   Controle que la pata de nivelación trasera esté bien introducida dentro del soporte anti-volcaduras 
y que el soporte se encuentre bien instalado. 
LISTADECONTROLDEFUNCIONAMIENTO
•   Accione una de las unidades de superficie para observar que el elemento se encienda dentro de 
los 60 segundos. Apague la unidad cuando se detecte el encendido. Si no se detecta el encendido dentro 
del límite de tiempo, vuelva a verificar las conexiones del cableado de la cocina. Si se requiere un cambio, 
vuelva a probar el aparato. Si no se requiere un cambio, haga controlar el cableado del edificio para 
verificar conexiones y voltaje adecuados. 
•   Verifique que el control del horno funcione correctamente. Si el control del horno no funciona 
correctamente, vuelva a controlar las conexiones del cableado. 
•   Asegúrese de que los controles de la cocina se encuentren en la posición OFF (apagado) antes 
de alejarse de la cocina. 
8
INSTALACIÓNDE4HILOS
  ADVERTENCIA: El cable neutral 
del circuito de suministro debe estar conectado  
a la terminal neutral ubicada en el centro inferior  
del bloque terminal. Los cables de energía  
deben estar conectados a las terminales inferior 
izquierda e inferior derecha del bloque terminal.  
El cable a tierra debe estar conectado al armazón  
de la cocina con la placa de conexión a tierra  
y el tornillo verde a tierra. 
PARAINSTALACIÓNDECABLEDEENERGÍA
A.  Quite los 3 tornillos inferiores del bloque terminal. Quite 
el tornillo a tierra y la placa de conexión a tierra y 
consérvelos. Corteydescartelacintadeconexión
atierra.NOELIMINENINGÚNTORNILLO.
B.  Introduzca el único tornillo de conexión a tierra dentro del 
anillo terminal de conexión a tierra del cable de energía, a 
través de la placa de conexión a tierra  
y dentro del armazón de la cocina. 
C. Introduzca los 3 tornillos de terminal (quitados antes) 
a través de cada anillo de terminal de cable de energía  
y dentro de las terminales inferiores del bloque terminal. 
Asegúrese de que el hilo central (blanco/neutral)  
se encuentre conectado a la posición central inferior  
del bloque terminal. Ajuste bien los tornillos al bloque 
terminal. 
PARAINSTALACIÓNCONCONDUCTO
A. Afloje los 3 tornillos inferiores del bloque terminal. 
Quite el tornillo a tierra y la placa de conexión a tierra  
y consérvelos. Corteydescartelacintadeconexión
atierra.NOELIMINENINGÚNTORNILLO. 
B. Pele el cable para exponer una punta de un largo de 5/8”. 
Introduzca la punta pelada del cable a tierra entre  
el marco de la cocina y la placa de conexión a tierra (quitada 
antes) y asegúrela en su lugar con el tornillo  
de conexión a tierra (quitado antes). Introduzca la punta 
pelada del cable (blanco/neutral) a través del centro inferior  
de la abertura del bloque terminal. Introduzca las  
dos puntas de cable pelado dentro de las aberturas de 
bloque terminal izquierda inferior y derecha inferior. 
C. Ajuste los tornillos hasta que el cable quede bien firme (35 a 50 pulg-lbs). No ajuste los tornillos 
de más.
NOTA:CABLEADODEALUMINIO: Puede utilizarse cable de construcción de aluminio pero debe tener la 
clasificación para el amperaje y voltaje correctos. 
Antes–Cabledeenergíayconducto
Bloque 
terminal
Bloque 
terminal
Terminal 
neutral
Terminal 
neutral
Cinta de conexión 
a tierra
Placa de 
conexión 
a tierra 
(conexión 
a tierra  
de la cocina)
Tornillo 
de conexión a 
tierra
o
Después—Conducto
Bloque 
terminal
Placa de 
conexión 
a tierra 
(conexión a 
tierra de la 
cocina)
Puntas de los 
cables
Tornillo de 
conexión a tierra
Después—Cabledeenergía
6
INSTALACIÓNDECABLE
DEENERGÍAYDECONDUCTOS
A. Saque la tapa del cable (en la parte trasera de la cocina) 
quitando los tornillos mediante una llave de tuercas de ¼”. 
Noelimineesostornillos.
B.   
Sóloparaelcabledeenergíayconductode1”(2,5cm), 
quite 
el anillo de expulsión (1
3
⁄8” [3,5 cm]) ubicado en el soporte directamente 
debajo del bloque terminal. Para quitar  
el anillo, utilice un par de alicates para doblar el anillo  
de expulsión lejos del soporte y gire hasta remover  
el anillo.
9
VUELVAACOLOCARLATAPA
DELOSCABLES
Coloque la tapa de los cables en la parte trasera la cocina deslizando  
el lado izquierdo bajo las lengüetas de retención y reemplazando los tornillos 
quitados con anterioridad. Verifique que los cables no hayan sufrido pellizcos 
entre la tapa y la parte trasera de la cocina. 
6
INSTALACIÓNDECABLEDEENERGÍAYDECONDUCTOS(CONT.)
C.Sóloparainstalacionesdecabledeenergía 
(ver el paso siguiente si utiliza un conducto), instale el 
alivio de tensión en el orificio. Introduzca el cable de 
energía a través del alivio de tensión y ajuste. Deje un 
largo suficiente para poder conectar las terminales de 
cable al bloque terminal. Si hay lengüetas en el extremo 
del alivio de tensión con alas, éstas pueden quitarse 
para un ajuste mejor. 
 NOTA:Noinstaleelcabledeenergíasinunaliviode
tensión.ElsoportedelaliviodetensiónDEBEinstalarse
antesdevolveracolocarlatapadelcableadotrasero
delacocina.
D.Sóloparainstalacionesconconducto, adquiera 
un conector de presión que se ajuste al diámetro  
de su conducto e instálelo en el orificio. Introduzca  
el conducto a través del conector de presión y ajuste. Deje 
un largo suficiente para poder conectar los cables al bloque 
terminal. 
NOTA: No instale el conducto sin 
un conector de presión. ElconectordepresiónDEBE
instalarseantesdevolveracolocarlatapadelcableadotraserodelacocina. 
Cable de 
energía
Alivio de tensión
Bloque 
terminal
Soporte
Conector de presión
Bloque 
terminal
Soporte
Anillo de 
expulsión 
en el 
soporte
Anillo de 
expulsión 
quitado
Bloque terminal 
(la apariencia 
puede cambiar)
3
INSTALACIÓN ALTERNATIVA/KITS DE CONSTRUCCIÓN
Descripción:
Kit de protección trasera: Agrega una protección trasera decorativa 
en la parte trasera de la cocina. Este kit sólo puede usarse cuando 
la abertura del mostrador de encimera tiene una profundidad de 25” (63,5 
cm). 
Kit de relleno superior: Agrega una tira de relleno en la parte trasera de 
la cocina. Este kit sólo puede usarse cuando la abertura del mostrador de 
encimera tiene una profundidad de 25” (63,5 cm). 
Este kit no puede utilizarse con un kit de protección trasera.
Kit de relleno superior el número:
Kit lateral: Contiene un panel lateral de color que puede utilizarse para 
crear una apariencia acabada a los lados de la cocina. 
Kit de reborde inferior: Contiene una placa de protección de color 
y patas de nivelación extra largas. Diseñado para utilizarse cuando 
la cocina necesita elevarse más de 36-1/2” (92,7 cm).
Uso:
Diseñada para utilizar cuando se cambia 
una cocina independiente por una 
empotrable.  
Se utiliza para rellenar el espacio entre  
la parte trasera de la cocina y la pared. 
WB07T10680(Negro)
WB07T10681(Blanco)
WB07T10682(Bisque)
Diseñado para utilizar cuando no hay 
gabinetes sobre un lado de la cocina.  
Utilice este kit cuando la altura  
del mostrador de encimera va desde  
36-1/2” a 38” (92,7 cm a 96,5 cm).
Para solicitar kits de accesorios, llame al 1.866.775.4557, o visite www.GEAppliances.com. 
2
PREPARE LA ABERTURA
(SÓLO PARA USO EN EL INTERIOR)
Si el área del mostrador de encimera no se encuentra nivelada, puede ejercerse una tensión excesiva sobre 
la estufa de vidrio, lo que provoca rupturas y anula la garantía. Verifique que el revestimiento de las paredes, 
el mostrador de encimera, el piso y los gabinetes ubicados alrededor de la cocina puedan soportar el calor 
(hasta 200°F [93,3°C]) generado por la cocina. 
A. Deje un espacio mínimo de 30” (76,2 cm) entre las unidades de superficie y la parte inferior de un gabinete 
de madera o metal sin protección, o deje un mínimo de 24” (61 cm) cuando la parte inferior del gabinete de madera o 
metal se encuentra protegida por cartón con retardo de llama de un grosor no menor a ¼” (6,4 mm) cubierto con una 
placa de metal no menor a Nº 28 MSG (grosor de 0,015” [0,38 mm]), acero inoxidable de un grosor de 0,015” 
(0,38 mm), aluminio de 0,025” (0,64 mm) o cobre de 0,020” (0,51 mm). 
B. Este aparato ha sido aprobado para un espacio de 0” (0 cm) respecto de superficies adyacentes sobre la estufa. Sin 
embargo, se recomienda un espacio mínimo de 6” (15,2 cm) respecto de superficies menores a 
15” (38,1 cm) sobre la estufa y gabinete adyacente para reducir la exposición al vapor, salpicaduras de grasa 
y calor. Deje un espacio mínimo de ¼” (6,4 mm) en la pared trasera.
Para reducir el riesgo de quemaduras o incendios cuando se incline sobre los elementos de superficie calientes, debe 
evitarse la instalación de espacios de almacenamiento en gabinetes sobre la estufa. Si debe contarse con espacio para 
almacenamiento en gabinetes sobre la estufa, puede reducirse el riesgo instalando una campana 
de cocina que sobresalga por lo menos 5” (12,7 cm) más allá del frente de los gabinetes. Los gabinetes instalados por 
encima de la estufa no deben tener una profundidad mayor a los 13” (33 mm). 
31-1/2” (80 cm)–Estufas de metal
31-1/4” (79,4 cm)–Estufas de vidrio
Superficie frontal del 
mostrador de encimera
Altura desde el piso a la parte  
superior de la cocina  
35-7/8” a 36-1/2” (91,1 cm a 92,7 cm) 
O 
36-1/2” a 38” (92,7 cm a 96,5 cm) 
 con kit empotrable de reborde inferior 
(ver paso 3)
36-1/4” (92,1 cm)
19-1/2” a 20-5/8”  
(49,5 cm a 52,4 cm) 
Espacio de la puerta desde 
la superficie frontal del 
mostrador de encimera
23-1/2” a 24”  
(59,7 cm a 61 cm)
30” mín. 
(76,2 cm)
Ver la nota B de arriba.
2-1/2”  
(6,4 cm)
23-3/16” 
(58,9 cm)
Área aceptable para 
tomacorriente
25” (63,5 cm)
29-15/16” a 30-1/16”
(76 cm a 76,4 cm)
1/4” (6,4 mm) 
mín. plano
35-7/8” a 36-1/2” (91,1 cm 
a 92,7 cm) desde el piso al 
mostrador de encimera
2-1/2” (6,4 cm)
Ver la nota A 
de arriba.
1-1/4” (3,2 cm) mín, desde el mostrador de encimera hasta 
la parte superior del cajón del gabinete
Ranura de la bisagra
Extremo 
inferior 
de la ranura
Brazo de 
la bisagra
NOTA: Utilice un cable 
de energía de 4’ (1,2 
m) para evitar una 
interferencia con el cajón 
de almacenamiento.  
Los cables de energía de 
4-½’ a 6’ (1,4 m a  
1,8 m) de largo pueden 
tener que cubrirse para 
poder cerrar el cajón 
correctamente. 
Tapa de 
los cables
Tapa 
de los 
cables
4
PREPARELACOCINA
REMOCIÓNDELAPUERTA(opcional)
La remoción de la puerta no es un requerimiento de la instalación  
del producto, pero es una comodidad adicional. Paraquitarlapuerta:
A. Abra la puerta del horno en su totalidad. 
B. Presione ambas trabas de la bisagra hacia abajo en dirección del 
marco de la puerta hasta destrabarlas. Para esto puede hacer falta  
un destornillador de lados planos.¡NOLEVANTELAPUERTA
DELAMANIJA!
C. Coloque las manos a ambos lados de la puerta y cierre la puerta del horno hasta 
la posición de remoción. (Aproximadamente 1” a 2” [2,5 cm a 5,1 cm] desde la 
posición de cerrado).
D. Levante la puerta hasta que los brazos de la bisagra hayan salido de 
las ranuras. NOTA: La puerta del horno es muy pesada. Asegúrese de tener un 
agarre firme antes de levantar la puerta del horno de sus bisagras. Tenga cuidado 
una vez que haya quitado la puerta. No deposite la puerta sobre  
la manija. Esto puede provocar abolladuras o rayones.
Posición 
destrabada 
de la 
bisagra
Ranura de 
la bisagra
Brazo de la 
bisagra
Canal 
protector
REMOCIÓNDELCAJÓNDEALMACENAMIENTO
A. Tire del cajón hacia afuera hasta que se detenga. 
B.  Levante el frente del cajón hasta que las trabas 
salgan de las guías. 
C. Tire hacia adelante y quite el cajón. 
Riel
Guía
Traba
Traba
La bisagra sale 
de la ranura
Puntas de 
los cables
Bloque 
terminal
Conducto
Conducto
31-1/8” (79,1 cm)
Si el panel de control mide 
31-1/8” (79,1 cm) como en  
la ilustración Y si el mostrador 
de encimera tiene un borde 
elevado, recorte el borde 
elevado para dar espacio  
al panel de control, como  
se muestra a la izquierda.
Ver la nota B 
de arriba.
2-7/8” (7,3 cm)
Cinta de conexión 
a tierra
9/16”  
(14,3 mm) 
7-1/2” (19,1 cm)
4” 
(10,2 cm)
PARA SU SEGURIDAD:
Si no recibió un soporte anti volcaduras con su compra, llame al 
1.800.626.8774 para recibir uno sin costo. (En Canadá, llame al 
1.800.561.3344). Para recibir instrucciones de instalación 
del soporte, visite: GEAppliances.com (En Canadá, GEAppliances.ca.). 
Kit de soporte 
anti-volcaduras 
incluido
•  Un niño o adulto pueden volcar la cocina y morir.
•  Instale el soporte anti-volcaduras sobre la pared o 
  el piso.
•  Adhiera la estufa al soporte anti-volcaduras, volviendo 
  a deslizar la estufa de modo que el pie quede adherido.
•  Vuelva a adherir el soporte anti-volcaduras si la estufa 
  se mueve de lugar.
•  Si esto no se hace, se podrá producir la muerte o 
  quemaduras graves en niños o adultos.
Riesgo de Caída
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
Antes de 
comenzar la instalación, apague el 
encendido en el panel de servicio y 
bloquee el medio de desconexión del 
servicio a fin de evitar que el encendido 
se active de forma accidental. Cuando 
el medio de desconexión del servicio no 
se pueda bloquear, ajuste de manera 
segura un ítem de advertencia que 
esté bien visible, tal como una etiqueta, 
sobre el panel de servicio.
10
INSTALACIÓN DE DISPOSITIVO ANTI-VOLCADURAS
Para reducir el riesgo de 
volcar la cocina, ésta debe 
sujetarse mediante un 
soporte anti-volcaduras con 
una adecuada instalación.  
Ver las instrucciones de 
instalación enviadas con 
el soporte para obtener 
detalles completos antes de 
iniciar la instalación.
Para controlar si el soporte 
es instalado y ajustado 
de forma apropiada, mire 
que debajo de la cocina la pata niveladora trasera esté ajustada al soporte. En algunos modelos, el 
cajón de almacenamiento o el panel de protección se pueden retirar para una fácil inspección. Si no 
es posible realizar una inspección visual, deslice la cocina hacia adelante, confirme que el soporte 
anti-volcaduras esté ajustado de forma segura al piso o la pared, y deslice la cocina hacia atrás de 
modo que la pata niveladora trasera se encuentre debajo del soporte anti-volcaduras. Si la cocina es 
expulsada de la pared por alguna razón, siempre repita este procedimiento a fin de verificar que esté 
asegurado de forma correcta con un soporte anti volcaduras. Nunca quite las patas de nivelación por 
completo ya que la cocina no quedará bien sujeta al dispositivo anti-volcaduras. 
•  Un niño o adulto pueden volcar la cocina y morir.
•  Instale el soporte anti-volcaduras sobre la pared o 
  el piso.
•  Adhiera la estufa al soporte anti-volcaduras, volviendo 
  a deslizar la estufa de modo que el pie quede adherido.
•  Vuelva a adherir el soporte anti-volcaduras si la estufa 
  se mueve de lugar.
•  Si esto no se hace, se podrá producir la muerte o 
  quemaduras graves en niños o adultos.
Riesgo de Caída
ADVERTENCIA


