Installation Guide
DIMENSIONES Y ESPACIOS
Deje el espacio adecuado entre la cocina y las 
superficies combustibles adyacentes. Estas 
dimensiones se deberán cumplir para un uso seguro 
de su cocina. 
Deje un espacio mínimo de 30” (76.2 cm) entre 
los quemadores y la parte inferior del gabinete de 
madera o metal sin protección, o deje un espacio 
mínimo de 24” (61 cm) cuando la parte inferior del 
gabinete de madera o metal esté protegido por no 
menos de 1/4” (6.4 mm) de cartón de retardo de 
incendios cubierta por no menos que una lámina 
metálica de 28 MSG (.015” (.38 mm) de grosor), 
.015” (.38 mm) de grosor de acero inoxidable, .025” 
(0.64 mm) de aluminio o .020” (0.5 mm) de cobre.
La instalación de un horno microondas o de un 
electrodoméstico de cocción que figuren en la lista 
sobre la parte superior de la cocina deberá cumplir 
con las instrucciones de instalación provistas con el 
electrodoméstico.
Para la instalación de la isla, deje un espacio mínimo 
de 2-½” desde la abertura hasta el extremo trasero 
de la mesada y un mínimo de 3” desde la abertura 
hasta los extremos laterales de la mesada.
CONEXIÓN DEL CONECTOR
HERRAMIENTAS NECESARIAS MATERIALES NECESARIOS
Ŷ9iOYXODGHFLHUUHSDUDWXEHUtDGHJDV
Ŷ6HOODGRUSDUDMXQWDGHWXEHUtDR8/±FLQWDSDUD
tubería aprobada con Teflón*, resistente a la acción 
de gases naturales o propano
Ŷ&RQHFWRUSDUDDUWHIDFWRPHWiOLFRIOH[LEOH´,'
Se recomienda una longitud de 5 pies para una 
fácil instalación, pero otras longitudes son 
aceptables. Nunca use un conector viejo al instalar 
una cocina nueva.
Ŷ$GDSWDGRUSDUDXQLyQFyQLFDSDUDODFRQH[LyQDO
VXPLQLVWURGHJDV´Rò´137[ò´,'
Ŷ$GDSWDGRUSDUDXQLyQFyQLFDSDUDODFRQH[LyQDO
regulador de presión en la cocina 
´Rò´137[ò´,'
Ŷ'HWHFWRUGHSpUGLGDGHOtTXLGRRDJXDFRQMDEyQ
*Teflón: Marca registrada por DuPont
Regulador 
de presión
)OXMRGHO*DVHQOD&RFLQD )OXMRGHO*DVHQOD&RFLQD
&RQHFWRU
flexible 
(6 pies máx.)
$GDSWDGRU
Instalador: Informe al consumidor sobre la ubicación de la válvula de cierre de gas.
Tubería de gas 
de ½” o ¾”
$GDSWDGRU
9iOYXODGH
cierre de 
gas
Regulador 
de presión
&RGR
&RGR
Boquilla 
roscada 
8QLyQ
Boquilla 
roscada 
9iOYXOD
de cierre 
de gas
Tubería de gas 
de ½” o ¾”
Opción 
Flexible
Opción de 
Tubería Rígida
EN EL COMMONWEALTH DE 
MASSACHUSETTS
Ŷ(VWHSURGXFWRGHEHVHULQVWDODGRSRUXQSORPHUR
licenciado o un mecánico gasista.
Ŷ$OXVDUYiOYXODVGHFLHUUHGHJDVWLSREDOyQ
deberán ser del tipo de manija T.
Ŷ$OXVDUXQFRQHFWRUGHJDVIOH[LEOHQRGHEHUi
exceder los 5 pies.
ANTES DE COMENZAR
IMPORTANTE — &RQVHUYHHVWDVLQVWUXFFLRQHV
para uso del inspector de electricidad local.
IMPORTANTE — &XPSODFRQWRGRVORV
códigos y ordenanzas gubernamentales.
IMPORTANTE — Retire todo el material 
de embalaje y material escrito del horno antes de 
conectar el gas y el suministro de corriente a la cocina.
 IMPORTANTE — $ILQGHHYLWDUGDxRV
en los gabinetes, controle con su constructor o 
proveedor de gabinetes que los materiales usados 
no descolorarán, deslaminarán ni sostendrán otro 
GDxR(VWHKRUQRIXHGLVHxDGRGHDFXHUGRFRQORV
UHTXLVLWRVGH8/\&6$,QWHUQDWLRQDO\FXPSOHFRQ
las temperaturas máximas permitidas para gabinetes 
GHPDGHUDGH)&
Nota para el Instalador±$VHJ~UHVHGHTXHHVWDV
instrucciones queden en manos del comprador.
Nota para el Consumidor±Guarde estas 
instrucciones para referencia futura.
Servicio Técnico±(OGLDJUDPDHOpFWULFRVH
encuentra en un sobre adjunto al reverso de la cocina.
La correcta instalación del producto es 
responsabilidad del instalador.
Si se producen fallas en el producto debido a 
una instalación inadecuada, la Garantía no cubrirá 
las mismas.
$QWHVGHLQVWDODUVXFRFLQDVREUHOLQyOHR\FXDOTXLHU
RWURUHYHVWLPLHQWRGHSLVRVLQWpWLFRDVHJ~UHVHGH
que el revestimiento del piso resista los 180º F sin 
contraerse, combarse o descolorarse. No instale la 
cocina sobre alfombras, a menos que haya una hoja 
de contrachapado de un grosor de ¼” o un aislante 
similar entre la cocina y la alfombra.
Casa Rodante – Requisitos de Información 
Adicional
Esta cocina se deberá instalar conforme con el 
(VWiQGDUGH&RQVWUXFFLyQ\6HJXULGDGSDUD+RJDU
7tWXOR&)53LH]D(anteriormente el 
(VWiQGDU)HGHUDOSDUDOD&RQVWUXFFLyQ\6HJXULGDG
GH&DVDV5RGDQWHV)HGHUDO6WDQGDUGIRU0RELOH
+RPH&RQVWUXFWLRQDQG6DIHW\7tWXOR+8'3DUWH
&XDQGRGLFKRHVWiQGDUQRVHDDSOLFDEOH use el 
HVWiQGDUSDUDODV,QVWDODFLRQHVGH&DVDV)DEULFDGDV 
$16,$1)3$$RFRQFyGLJRVORFDOHV
(Q&DQDGiODLQVWDODFLyQGHHVWDFRFLQDGHEHUi 
ser realizada de acuerdo con los estándares 
DFWXDOHV&$1&6$$±~OWLPDHGLFLyQRFRQORV
códigos locales.
&XDQGRODFRFLQDHVLQVWDODGDHQXQDFDVDPyYLOVH
GHEHUiDVHJXUDUDOSLVRGXUDQWHHOWUiQVLWR&XDOTXLHU
método para asegurar la cocina es adecuado, 
siempre y cuando se realice conforme con los 
estándares que figuran a continuación.
ADVERTENCIA
RIESGO DE INCENDIO O 
EXPLOSIÓN
Si la información de este manual no se sigue 
exactamente, se podrá producir un incendio o 
H[SORVLyQRFDVLRQDQGRGDxRVVREUHODSURSLHGDG
lesiones o la muerte.
La instalación deberán ser realizadas por un 
instalador calificado.
Lea estas instrucciones en su totalidad y atentamente. 
Esta cocina se deberá instalar de acuerdo con 
los códigos locales, o en la ausencia de códigos 
ORFDOHVFRQHO&yGLJRGH*DV&RPEXVWLEOH1DFLRQDO
$16,=1)3$~OWLPDHGLFLyQ(Q&DQDGi
ODLQVWDODFLyQGHEHUiVHUFRQIRUPHFRQHO&yGLJRGH
,QVWDODFLyQGH*DV1DWXUDODFWXDO&$1&*$%
RHO&yGLJRGH,QVWDODFLyQGH3URSDQRDFWXDO&$1
&*$%\FRQORVFyGLJRVORFDOHVFXDQGR
FRUUHVSRQGD(VWDFRFLQDIXHGLVHxDGD\FHUWLILFDGDSRU
&6$,QWHUQDWLRQDOGHDFXHUGRFRQ$16,=~OWLPD
HGLFLyQ\FRQOD&DQDGLDQ*DV$VVRFLDWLRQ$VRFLDFLyQ
GH*DVGH&DQDGi&$1&*$~OWLPDHGLFLyQ
$OLQVWDODUXQHOHFWURGRPpVWLFRDJDVHOXVRGH
conectores flexibles viejos puede ocasionar pérdidas 
y lesiones personales. Siempre use un conector 
IOH[LEOH18(92
La prueba de goteras del electrodoméstico se 
deberá realizar de acuerdo con las instrucciones del 
fabricante.
La cocina deberá estar correctamente conectada 
a tierra de acuerdo con los códigos y ordenanzas 
locales o, en ausencia de códigos locales, de acuerdo 
FRQHO&yGLJR1DFLRQDOGH(OHFWULFLGDG1DWLRQDO
(OHFWULF&RGH$16,1)3$12~OWLPDHGLFLyQ
(Q&DQDGiODFRQH[LyQDWLHUUDVHGHEHUiUHDOL]DUGH
DFXHUGRFRQOD3DUWHGHO&yGLJRGH(OHFWULFLGDGGH
&DQDGi&6$&\RORVFyGLJRVORFDOHV(QHVWD
VHFFLyQFRQVXOWHODV&RQH[LRQHV(OpFWULFDV
No instale este producto con una campana con cortina 
de aire u otra campana de cocina que funcione llevando 
aire a la placa de cocción. El flujo de aire podrá 
interferir en el funcionamiento de los quemadores de 
gas, produciendo riesgos de incendio o explosión.
1
 SUMINISTRO DE GAS
ADVERTENCIA
 Riesgo de incendio: 
No use una llama para controlar las pérdidas de gas.
ADVERTENCIA
 Riesgo de 
Explosión: No supere una torsión máxima de 25 
pies-libras al realizar conexiones de tuberías de 
gas. Cualquier ajuste en exceso podrá romper 
el regulador de presión, resultando en riesgo de 
incendio o explosión.
Regulador de Presión de Gas
Se deberá usar el regulador de presión de gas 
suministrado con esta cocina. Para un funcionamiento 
adecuado, la presión de entrada al regulador deberá 
ser la siguiente:
 Gas Natural:
 3UHVLyQPtQLPD&ROXPQDGH$JXDGH´
 3UHVLyQPi[LPD&ROXPQDGH$JXDGH´
 Gas Propano:
 3UHVLyQPtQLPD&ROXPQDGH$JXDGH´
 3UHVLyQPi[LPD&ROXPQDGH$JXDGH´
Si no está seguro sobre cuál es la presión de entrada, 
comuníquese con el proveedor de gas local.
Cierre la válvula principal de suministro de gas 
antes de desconectar su vieja cocina y deje la 
misma apagada hasta que la nueva conexión se 
haya completado. No olvide volver a encender el 
piloto en otros electrodomésticos a gas cuando 
vuelva a encender el gas.
Debido a que las tuberías duras restringen el 
movimiento de la cocina, se recomienda el uso del 
conector para electrodomésticos de metal flexible con 
FHUWLILFDFLyQLQWHUQDFLRQDOGH&6$DPHQRVTXHORV
códigos locales requieran una conexión de tubería dura.
Si se usa el método de tubería dura, deberá alinear la 
misma con cuidado; la cocina no se podrá mover una 
vez realizada la conexión.
Para evitar pérdidas de gas, coloque el compuesto 
de la junta de gas, o envuelva la cinta para roscas de 
tuberías con Teflón* alrededor de todas las roscas de 
tubería macho (externas).
$,QVWDOHXQDYiOYXODGHFLHUUHPDQXDOGHODOtQHDGH
gas en la línea de gas, en una ubicación de fácil 
DFFHVRIXHUDGHODFRFLQD$VHJ~UHVHGHTXHWRGDV
las personas que usen la cocina sepan dónde y 
cómo cerrar el suministro de gas de la cocina.
%,QVWDOHHODGDSWDGRUGHODXQLyQFyQLFDPDFKRGH
½” a la rosca interna de 1/2” de NPT en la entrada 
GHOUHJXODGRU8VHODOODYHGHUHSXHVWRHQHO
DFFHVRULRUHJXODGRUSDUDHYLWDUGDxRV
$OLQVWDODUODFRFLQDGHVGHHOIUHQWHUHWLUHHOFRGR
de 90º para una instalación más fácil.
&,QVWDOHXQDGDSWDGRUSDUDXQLyQFyQLFDGHò´Rô´
a la rosca interna de NPT de la válvula de cierre 
manual, procurando evitar que la válvula de cierre 
no gire.
'&RQHFWHHOFRQHFWRUGHPHWDOIOH[LEOHGHO
electrodoméstico al adaptador de la cocina. 
Posicione la cocina para permitir la conexión en la 
válvula de cierre.
(&XDQGRWRGDVODVFRQH[LRQHVVHKD\DQUHDOL]DGR
DVHJ~UHVHGHTXHWRGRVORVFRQWUROHVGHODFRFLQD
estén en la posición de apagado y encienda 
ODYiOYXODGHVXPLQLVWURSULQFLSDOGHJDV8VH
un detector de pérdida de líquido en todas las 
uniones y conexiones, para controlar pérdidas en 
el sistema.
$OXVDUSUHVLyQVXSHULRUDòSVLJSDUDFRQWURODU
la presión del sistema de suministro de gas de la 
residencia, desconecte la cocina y la válvula de 
cierre individual de la tubería de suministro de gas. 
$OXVDUODVSUHVLRQHVGHSUXHEDGHòSVLJRPHQRV
para controlar el sistema de suministro de gas, 
simplemente aísle la cocina del sistema de suministro 
de gas, cerrando la válvula de cierre individual.
$OFRQWURODUHOIXQFLRQDPLHQWRDGHFXDGRGHOUHJXODGRU
la presión de entrada deberá ser por lo menos 1” 
mayor que la presión de funcionamiento (tubo) como 
en la etiqueta de calificación del producto.
*Teflón: Marca registrada por DuPont
2
 CONEXIONES ELÉCTRICAS
ADVERTENCIA
 Riesgo de 
Descarga: Este electrodoméstico deberá estar 
conectado a tierra de forma adecuada. Si no cumple 
con esto se podrán producir descargas eléctricas.
Requisitos Eléctricos - &LUFXLWRHVSHFtILFRGH
YROWLRV+HUW]FRUUHFWDPHQWHFRQHFWDGRDWLHUUDSRU
un disyuntor de 15 o 20 amperes o fusible de retraso.
NOTA: No se recomienda para este producto el 
uso de interruptores automáticos, inalámbricos o 
con cableado externo que apagan la corriente del 
electrodoméstico.
Conexión a Tierra
El cable de corriente de este electrodoméstico cuenta 
con un enchufe de 3 patas (conexión a tierra) que 
se conecta a un tomacorriente de pared estándar de 
3 cables para minimizar la posibilidad de riesgos de 
descargas eléctricas por parte del mismo.
El cliente deberá contratar a un electricista calificado 
para que controle el circuito, a fin de asegurar que el 
tomacorriente esté correctamente conectado a tierra.
En caso de contar con un tomacorriente de pared de 
2 cables, es la responsabilidad y obligación del cliente 
reemplazarlo por un tomacorriente de pared de 3 
cables correctamente conectado a tierra.
NUNCA, BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA, 
CORTE NI ELIMINE EL TERCER CABLE (TIERRA) 
DEL CABLE DE CORRIENTE. NO USE UN 
ADAPTADOR. NO USE UN PROLONGADOR.
1RVHUHTXLHUHQQLVHUHFRPLHQGDQ,QWHUUXSWRUHVFRQ
'HWHFFLyQGH)DOODD7LHUUD*)&,HQUHFHSWiFXORVGH
cocinas a gas. El funcionamiento de la cocina no se 
YHUiDIHFWDGRVLVHXWLOL]DHQXQFLUFXLWR*)&,SURWHJLGR
pero es posible que se produzcan detenciones 
RFDVLRQDOHVQRGHVHDGDVGHOLQWHUUXSWRU*)&,
PARA SU SEGURIDAD
$VHJ~UHVHGH
contar con una 
conexión a tierra 
adecuada antes 
de usar.
CUANDO TODAS LAS 
CONEXIONES SE HAYAN 
COMPLETADO
$VHJ~UHVHGHTXHWRGRVORVFRQWUROHVTXHGHQHQOD
SRVLFLyQGHDSDJDGR$VHJ~UHVHGHTXHHOIOXMRGHOD
combustión y el aire de ventilación a la cocina estén 
desobstruidos.
$VHJ~UHVHTXHWRGRVORVPDWHULDOHVGHHPSDTXH\
cintas se hayan retirado. Esto incluye cintas sobre 
el panel metálico debajo de las perillas de control (si 
corresponde), cinta adhesiva, cintas de ajuste, cartón 
y plástico protector. Si estos materiales no se retiran, 
VHSRGUiSURGXFLUFRPRUHVXOWDGRXQGDxRVREUHHO
electrodoméstico, una vez que el mismo haya sido 
encendido y las superficies estén calientes.
ADVERTENCIA
$QWHVGH
comenzar la instalación, apague el encendido 
en el panel de servicio y bloquee el medio de 
desconexión del servicio a fin de evitar que 
el encendido se active de forma accidental. 
&XDQGRHOPHGLRGHGHVFRQH[LyQGHOVHUYLFLR
no se pueda bloquear, ajuste de manera segura 
un ítem de advertencia que esté bien visible, tal 
como una etiqueta, sobre el panel de servicio.
Kit de soporte 
anti-volcaduras incluido
Si no recibió un soporte anti volcaduras con su compra, 
llame al 1.800.626.8774 para recibir uno sin costo. 
(Q&DQDGiOODPHDO3DUDUHFLELU
instrucciones de instalación del soporte, visite: 
*($SSOLDQFHVFRP(Q&DQDGi*($SSOLDQFHVFD
Destornillador con 
cabeza plana
Llave para tubería (2) 
(una de repuesto)
Destornillador Philips
Llave con extremo 
abierto o ajustable
Lápiz y regla
Nivel
Taladro, punzón 
o clavo
7
 NIVELACIÓN DE LA COCINA
ADVERTENCIA
 Nunca retire 
completamente las patas niveladoras, ya que la 
cocina no estará asegurada de forma adecuada al 
dispositivo anti-volcaduras.
A.  Enchufe la unidad. 
B.  Mida la altura de su mostrador de encimera en la 
parte trasera de la abertura (X).
C. $MXVWHODVGRVSDWDVGHQLYHODFLyQWUDVHUDVSDUD
que la parte trasera de la estufa se encuentre a la 
misma altura o más arriba que la mesada (Y). 
D. Deslice la unidad en su lugar.
E.  ,QVWDOHORVHVWDQWHVGHOKRUQRHQODXQLGDG\
coloque la cocina donde se instalará. 
F. &RQWUROHODQLYHODFLyQFRORFDQGRXQQLYHOGH
burbuja de aire sobre uno de los estantes 
GHOKRUQR+DJDGRVOHFWXUDV±FRQHOQLYHOXELFDGR
en diagonal primero en una dirección 
y luego en la otra.
G. $MXVWHODVSDWDVGHQLYHODFLyQIURQWDOHVKDVWDTXH
la cocina quede nivelada.
H. 
2EVHUYHGHEDMRGHODXQLGDG\YHULILTXHTXHOD
pata trasera esté completamente adherida al 
dispositivo antivolcaduras. De no ser así, retire la 
unidad y ajuste la altura de la pata trasera de modo 
que quede correctamente adherida.
Instrucciones de instalación 
Cocina
¿Preguntas? Llame a GE Appliances al 800.GE.CARES (800.432.2737) o visita 
www.GEAppliances.com. En Canadá, llame 1.800.561.3344 o visita www.GEAppliances.ca. 
• Un niño o adulto pueden volcar la cocina y morir.
•  Instale el soporte anti-volcaduras sobre la pared o el piso.
• 
Asegúrese la estufa al soporte anti-volcaduras deslizando 
 la unidad hacia atras de tal manera que la pata niveladora 
 sea enganchada. 
• Vuelva a adherir el soporte anti-volcaduras si la estufa 
  se mueve de lugar.
• Si esto no se hace, se podrá producir la muerte o 
  quemaduras graves en niños o adultos.
Riesgo de Caída
ADVERTENCIA
CONVERTIR A GAS PROPANO 
(O VOLVER A CONVERTIR DE 
PROPANO A GAS NATURAL)
Esta cocina deja la configuración de fábrica para uso 
con gas natural. Si desea convertir a gas propano, la 
conversión deberá ser realizada por un instalador de 
gas propano calificado.
Los orificios de conversión y las instrucciones se 
podrán encontrar en la parte trasera de la cocina.
Guarde estas instrucciones y todo orificios en caso 
de que lo desee convertir nuevamente a gas natural.
INSTALACIÓN EN ALTITUDES ELEVADAS
$PiVGHSLHVHOSURGXFWRFRQILJXUDGRSDUDJDVQDWXUDORSURSDQRUHTXLHUHODLQVWDODFLyQGHONLW
:%;6LJDODVLQVWUXFFLRQHVLQFOXLGDVFRQHONLW
DIMENSIONES Y ESPACIOS
 (CONT.)
UBICACIONES DE LA TUBERÍA DE GAS Y DEL TOMACORRIENTE ELÉCTRICO
6
 INSTALE Y CONTROLE EL 
DISPOSITIVO 
ANTIVOLCADURAS
ADVERTENCIA
 Nunca retire 
completamente las patas niveladoras, ya que la 
cocina no estará asegurada de forma adecuada al 
dispositivo antivolcaduras.
Siga las instrucciones suministradas con el soporte 
$17,92/&$'85$6
Kit de soporte 
anti-volcaduras 
incluido
Espacio mínimo 
con relación a la 
pared izquierda
Mínimo para 
gabinetes en 
cada lado de 
la parrilla
30”
30” 
Mínimo
15”
3”
Espacio mínimo 
con relación a la 
pared derecha 
Profundidad 
mínima para 
gabinetes sobre 
mostradores
Extremo 
frontal del 
panel lateral 
de la cocina 
adelante del 
gabinete
0” 
Para gabinetes 
debajo de la parte 
superior de la 
cocina y la parte 
trasera de la cocina
1/4”
6” 
0”
18” 
Para 
gabinetes 
debajo de 
la parte 
superior de 
la cocina y la 
parte trasera 
de la cocina
Área recomendada para tomacorriente de 
9HQODSDUHGWUDVHUD\iUHDSDUDOD
conexión del tubo de escape y la válvula de 
seguridad a través de la pared.
Área recomendada para conexión 
a través del piso del tubo de 
escape y la válvula de seguridad.
PRECAUCIÓN
 Para 
evitar que una corriente de aire afecte 
el funcionamiento del quemador, selle 
todas las aberturas sobre el piso 
debajo del electrodoméstico y detrás 
de la pared del mismo.
Parte Trasera de la Estufa
&DMDGHO
2ULILFLR 
(la ubicación 
puede variar) 
4
 CONTROLE LAS CABEZAS 
DE LOS QUEMADORES
3UHVLRQH\JLUHODSHULOODDODSRVLFLyQ/,7(
(Luz). Escuchará un sonido de clic, que indica el 
funcionamiento adecuado del módulo de chispeo. 
8QDYH]TXHHODLUHVHKD\DSXUJDGRGHODV
líneas de suministro, los quemadores se deberán 
encender dentro de los 4 segundos. Luego de que 
los quemadores se iluminen, gire la perilla fuera de 
ODSRVLFLyQ/,7(3UXHEHFDGDTXHPDGRUGHIRUPD
sucesiva hasta que todos los quemadores hayan sido 
controlados.
Calidad de las Llamas
La calidad de las llamas de los quemadores se 
deberá determinar visualmente.
Si las llamas del quemador se ven como en (A), 
llame al servicio técnico. El aspecto de la llama 
normal se ve como en (B) o (C), dependiendo del 
tipo de gas que use.
&RQJDVSURSDQRHVQRUPDOTXHKD\DDOJXQDVSXQWDV
amarillas en los conos externos.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
31-10998-3 06-17 GEA
JGBS62, JGB645, JGBS66, JGB660, JGB700
5
 CONTROLE LOS 
QUEMADORES PARA 
HONEAR Y ASAR
ŶConfigure la función Bake (Hornear) en 350º F. 
El quemador se deberá iluminar entre 30 y 90 
segundos.
ŶControle el quemador para asar usando el 
mismo método que con el quemador para 
hornear.
(C) Llamas azul suave —
Normal para gas natural
(B) Puntas amarillas en 
conos externos — 
Normal para el gas propano
(A) Llamas amarillas —
Llame al servicio técnico
1LYHOGH$JXD
X
Y
46 1/4"
28 3/4"
w/ handle
26 1/4"
w/o handle
30"
36 1/4" ± 1/4"
11 1/4"
Sin manija
Con manija
3
 SUPERFICIALES 
QUEMADORES 
ADVERTENCIA
 Riesgo de Incendio 
o Explosión: No use el quemador sin que todas 
las partes de los quemadores estén en sus 
respectivos lugares.
$ Quemadores -&RORTXHODVFDEH]DVGHORV
quemadores en las posiciones correspondientes 
en la placa de cocción.
B. Tapas - &RORTXHODVWDSDVHQORVTXHPDGRUHVGH
ORVWDPDxRVFRUUHVSRQGLHQWHV
& Rejillas Individuales -&RORTXHHOHQVDPEOHGHOD
cabeza/ tapa ovalada (centro) sobre el electrodo 
en la placa de cocción.
Rejilla 
,]TXLHUGD
Rejilla 
Derecha
5HMLOODR3ODQFKD&HQWUDO
o
Quemador frontal derecho
Electrodo
Electrodo
$JXMHUR
Tapa
Quemador
Tapa
NOTA: La placa de cocción debe estar a la 
misma altura o más arriba que la mesada.
Rejilla
3ODFDGH&RFFLyQ
Mesada


