Installation guide

Instructions d'Instollotion
Espace Minimum Autre Que le Renfoncement ou l'installation Dons un Meuble
L'espace minimum pour les surfaces combustibles et I'ouverture d'air sont: 0 in. d'espace de chuque cot6 et c_I'arri@e. Les
consid@ations doivent @re donn6es pour fournir un espace ad6quat pour I'installation et la r6paration.
[_]SE PREPARER POUR L'INSTALLATION
D'UN NOUVEL APPAREIL
ENLEVER LES PELUCHES DE L'OUVERTURE
D'ECHAPPEMENT DU MUR
Enlevez et d_berrussez-vous des feuilles de m@ulet de
plustique du tuyeu de transition et remplucez-le uvec
un tuyuu de transition UL.
MMUR
VERIFIEZQUE LACLE
HAPPEMMENT
OUVRE ETFERME
LIBREMENT
PENCHER L'UNITE VERS
LE COTE ET ENLEVER
LES PROTECTIONS
DE TRANSPORT DE
STYROMOUSSE EN LES
BRISANT VERS L'EXTERIEUR
DES PATTESDE L'UNITE.
S'ASSURER D'ENLEVER
TOUS LES MORCEAUX DE
STYROMOUSSE AUTOURS
DES PATTES.
OUVERTURE
INTERNEDU
TUYAU
Btocde mousse
Apr@sque la machine soitdans votre de potvstvr@ne_
maison,enlevezles mat@iauxrestants
et cartonsde la laveuse.
N'ENLEVEZPASLESBARRESDE
TRANSPORTPOURLEMMOMMENT.
Enlevezleblocdemoussede polystyrene.
Tuyauxde_ _,
Enlevezle sac contenant les Tuyauxde jonction et._. J
jonction et les pi@cesdu bac. IViettezle pi@ces II
bloc de mousse de potystyr@nedans
II
I'ouverture du bac pour tenir le bac en
place durant le reste de I'instaltation.
D6placez la laveuse vers la position .
finale. Assurez-vousqu'it y ait au mains I I
24"d'espace 6 droite de la laveusepour
enlevertesbarresdetransport.
TIREZLESBARRESDETRANSPORTVERS
L'EXTERIEURUTILISANTLA POtGNEE
JAUNEENPLASTIq)UE.Gardezlesbarres _
aucas oOvousdevriezla r@instalt@ou si
la laveus est d@plac@eplus tard.
transport "
Poign6ejaune
en plastique
NOUVELLEMAISON ET ROBINETSREMODELES
/ LETUYAUDE VIDANGEA L'EGOUT/
EMPLACEMENT
ELECTRIQUtj" Cot6 droit du
centre de lavage
Localisez le robinet, la .......... |
colonne d'alimentation i"
du drainage et la prise
61ectrique de cette zone
I
T
42"
sot -
2-]INFORMATION SUR LE BRANCHEMENT
ELECTRIQUE
AVERTISSEMENT- POUR
REDUIRE LES RISQUES D'INCENDIE,
DE DECHARGE ELECTRIQUE ET DE
BLESSURE PERSONNELLE:
, N'UTILISEZ PAS DE RALONGE ELECTRIQUE OU
D'ADAPTATEUR AVEC CET APPAREIL.
Cet appareil dolt _tre branch6 c_la terre conform6ment
aux normes locales et ordonnances, ou dans I'absence
de normes locales, conform_ment AUX NORMES
ELECTRIQUES NATIONALES, ANSI/NFPA NO. 70, ou La
Norme 61ectrique canadienne CSA C22.1.
CONDITIONS ELECTRIQUES
Cet opporeil dolt @tre branch@ 6 une prise _lectrique
individueile, prot@g_e per un fusible retordoteur ou
un disjoncteur. T@trophos_ ou triphos_, uniphos_,
120/240V ou 120/208V, 60Hz, circuit de 30 amp est
requis. Si I'instollotion _lectrique ne r_pond pos oux
sp@cifications ci-dessus, alors appelez un _lectricien
quolifi@.
INSTRUCTIONS DE MASSE
A.Pour une mise 6 la terre, de 1'61ectrom6nager
connect@s 6 I'aide d'un cordon:
Cet appareil dolt @tre mis 6 la terre. En cas de
d6faillance ou de panne, la terre r6duira le risque de
choc 61ectrique en fournissant un chemin de moindre
r6sistance du courant @lectrique. Cet appareil est
6quip6 d'un cordon comportant un conducteur de
terre et une fiche de terre. La fiche dolt @tre branch6e
dans une prise appropri@e, correctement install@e et
mise en conformit6 avec tousles codes Iocaux une
des ordonnances.
AVERTISSEMENT - Unemouvoise
connexion du conducteur de terre peut entroTner un
risque de choc @lectrique. Consultez un @lectricien ou
un r@poroteur quolifi@ si vous @tes dons le doute quont
4