Side by Side Refrigerators Safety Information . . . . . . . . . .2–4 For Australia and New Zealand . . .21 Operating Instructions Automatic Icemaker . . . . . . . . . . .10 Controls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Ice and Water Dispenser . . . . . . .11 Shelves, Bins and Racks . . . . . . .6–8 Storage Drawers . . . . . . . . . . . . . . 9 Care and Cleaning . . . . . . .12, 13 Replacing the Light Bulbs . . . . . .13 Installation Instructions . . . .
IMPORTANT SAFETY INFORMATION. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING. WARNING! Use this appliance only for its intended purpose as described in this Owner’s Manual. SAFETY PRECAUTIONS When using electrical appliances, basic safety precautions should be followed, including the following: ■ This refrigerator must be properly installed and located in accordance with the Installation Instructions before it is used. Also see the How to Connect Electricity section.
DANGER! RISK OF CHILD ENTRAPMENT PROPER DISPOSAL OF THE REFRIGERATOR Child entrapment and suffocation are not problems of the past. Junked or abandoned refrigerators are still dangerous…even if they will sit for “just a few days.” If you are getting rid of your old refrigerator, please follow the instructions below to help prevent accidents.
IMPORTANT SAFETY INFORMATION. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING. WARNING! HOW TO CONNECT ELECTRICITY The power cord of this appliance is equipped with an earthing plug which mates with a standard earthed wall outlet to minimize the possibility of electric shock hazard from this appliance. IMPORTANT: The refitting of electric plugs and cables should be done by a qualified technician or service agent.
About the controls on the refrigerator. Your controls will look like one of the following: 6 4 3 3 8 8 2 6 7 7 9 IS COLDEST 0 IS OFF 0 9 9 1 5 2 5 1 4 FREEZER FRESH FOOD Startup Steps for Proper Temperature Control STEP 1—Set Fresh Food Control on “5.” STEP 2—Set Freezer Control on “5.” STEP 3—WAIT 12 HOURS for temperature to stabilize. STEP 4—If a change is needed, move the control one number at a time and allow 12 hours for temperature to stabilize.
About the refrigerator shelves and bins. Not all features are on all models. Bins on the Refrigerator Compartment Door Snugger Adjustable bins can easily be carried from refrigerator to work area. To remove: Lift the front of the bin up, then pull out. The snugger helps prevent tipping, spilling or sliding of small items stored on the door shelf. Place a finger on either side of the divider near the rear and move it back and forth to fit your needs.
Slide-Out Spillproof Shelf (on some models) The slide-out spillproof shelf allows you to reach items stored behind others. The special edges are designed to help prevent spills from dripping to lower shelves. Make sure you push the shelves all the way back in before you close the door. Spillproof Shelves (on some models) Spillproof shelves have special edges to help prevent spills from dripping to lower shelves.
About the additional features. Not all features are on all models. ShelfSaver™ Rack Use this rack to store beverage cans for easy access. It can also hold a 22 cm x 33 cm baking dish. Loading the Freezer Compartment Load so that at least 15 mm of space remains clear between stacks of packages and 15 mm to 25 mm of space between the top of any stack and any shelf or basket above it. Packages may hang over the front of shelves but must remain 15 mm from doors.
About the storage drawers. Not all features are on all models. Storage Drawers Excess water that may accumulate in the bottom of the drawers should be wiped dry. Adjustable Humidity Drawers Slide the control all the way to the High or setting to provide high humidity recommended for most vegetables. Slide the control all the way to the Low or setting to provide lower humidity levels recommended for most fruits.
About the automatic icemaker. A newly-installed refrigerator may take 12–24 hours to begin making ice. Automatic Icemaker (on some models) Power Switch Green Power Light Icemaker Feeler Arm The icemaker will produce seven cubes per cycle—approximately 100–130 cubes in a 24-hour period, depending on freezer compartment temperature, room temperature, number of door openings and other use conditions.
About the ice and water dispenser. On some models To Use the Dispenser Select CUBED ICE WATER . , CRUSHED ICE or Press the glass gently against the top of the dispenser cradle. The spill shelf is not self-draining. To reduce water spotting, the shelf and its grille should be cleaned regularly. Spill Shelf If no water is dispensed when the refrigerator is first installed, there may be air in the water line system.
Care and cleaning of the refrigerator. Cleaning the Outside Dispenser drip area. The dispenser drip area, (on some models) beneath the grille, should be wiped dry. Water left in this area may leave deposits. Remove the deposits by adding undiluted vinegar to the well. Soak until the deposits disappear or become loose enough to rinse away. The dispenser cradle (on some models). Before cleaning, lock the dispenser by pressing and holding the LOCK CONTROL pad for 3 seconds.
Preparing to Move Secure all loose items such as grille, shelves and drawers by taping them securely in place to prevent damage. Be sure the refrigerator stays in an upright position during moving. Replacing the light bulbs. Turning the control to the 0 position does not remove power to the light circuit. Refrigerator Compartment—Upper Light This bulb is located behind the controls. Unplug the refrigerator.
Installation Instructions Refrigerator Models 20, 22, 25 BEFORE YOU BEGIN CLEARANCES Read these instructions completely and carefully. Allow the following clearances for ease of installation, proper air circulation and plumbing and electrical connections. • IMPORTANT – Save these instructions for local inspector’s use. • • • • • • • • Sides 4 mm • Top 25 mm • Back 25 mm A side clearance of 19 mm is needed for a 90° door opening which provides better access to the food storage area.
Installation Instructions ROLLERS DOOR ALIGNMENT The rollers have 3 purposes: Rollers adjust so the door closes easily when opened about halfway. After leveling, make sure that the doors are even at the top. To make the doors even, adjust the refrigerator door as follows: Remove the Base Grille, open the doors, then pull the grille straight out. Rollers adjust so the refrigerator is firmly positioned on the floor and does not wobble. Determine which of the two doors is higher than the other.
Installation Instructions INSTALLING THE WATER LINE (CONT.) 1 CONNECT THE TUBING TO THE REFRIGERATOR (CONT.) 1 CONNECT THE TUBING TO THE REFRIGERATOR NOTES: • Before making the connection to the refrigerator, be sure the refrigerator power cord is not plugged into the wall outlet. • We recommend installing a water filter if your water supply has sand or particles that could clog the screen of the refrigerator’s water valve. Install it in the water line near the refrigerator.
Normal operating sounds. Newer refrigerators sound different from older refrigerators. Modern refrigerators have more features and use newer technology. Do you hear what I hear? These sounds are normal. HUMMM... WHOOSH... ■ The new high efficiency compressor may run faster and longer than your old refrigerator and you may hear a high-pitched hum or pulsating sound while it is operating. ■ Sometimes the refrigerator runs for an extended period, especially when the doors are opened frequently.
Before you call for service… Troubleshooting Tips Save time and money! Review the charts on the following pages first and you may not need to call for service. Problem Possible Causes What To Do Refrigerator does not operate Refrigerator in defrost cycle. • Wait about 30 minutes for defrost cycle to end. Freezer control in O position. • Move the freezer control to a temperature setting. Refrigerator is unplugged. • Push the plug completely into the outlet.
Problem Possible Causes What To Do Ice cubes have odor/taste Ice storage bin needs cleaning. • Empty and wash bin. Discard old cubes. Food transmitting odor/taste to ice cubes. • Wrap foods well. Interior of refrigerator needs cleaning. •See Care and cleaning. Door left open. • Check to see if package is holding door open. Temperature control not set cold enough. •See About the controls. Door not closing properly Door gasket on hinge side sticking or folding over.
Before you call for service… Troubleshooting Tips Problem Possible Causes What To Do No water or ice cube production Supply line or shutoff valve is clogged. Dispenser is LOCKED. • Call a plumber. Foods transmitting odor to refrigerator. • Foods with strong odors should be tightly wrapped. Interior needs cleaning. • See Care and cleaning. Defrost water drainage system needs cleaning. •See Care and cleaning. Moisture forms on outside of refrigerator Not unusual during periods of high humidity.
Special Safety Instructions for Australia and New Zealand. (in addition to other information in Owner’s Manual) IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS To reduce the risk of personal injury or damage to property, follow basic safety precautions when using this refrigerator, including the following: When using any Electrical Product, basic precautions should always be followed, including the following: READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USING THE REFRIGERATOR. KEEP THE INSTRUCTIONS HANDY FOR FUTURE REFERENCE.
Special Installation Instructions for Australia and New Zealand. Installing the Water Line For Australian and New Zealand installation, read these instructions completely and carefully. Before You Begin ■ IMPORTANT: Government legislation and Codes in most States and Territories of Australia require installation by a licensed plumber. The installation must conform to Australian Standard AS 3500.1 Water supply.
Connecting the Tubing to the Shutoff Valve Attach the fitting with the male thread supplied with the water supply kit to the shutoff valve (or pressure limiting valve, if fitted), and tighten. Insert and push the end of the tubing into the fitting as far as possible. NOTE: PTFE tape should be used for a watertight seal when assembling all the above fittings. With the free end of the tubing located in a suitable container, turn the main water supply On and flush out the tubing until the water is clear.
Special Installation Instructions for Australia and New Zealand. Installing the Water Line (continued) Turn the Water On Turn the water On at the shutoff valve. Tighten any connection that leaks. Replace the access cover and tighten all screws (on some models). Plug In the Refrigerator Plug in the refrigerator to the Power Outlet and turn On. IMPORTANT: Always operate the Refrigerator from a power source of the same Voltage, Frequency and Rating as indicated on the Refrigerator Identification Plate.
Notes.
Mesures de sécurité . . . . . . . . . .27–29 Instructions de fonctionnement Bacs de rangement . . . . . . . . . . . 33, 34 Clayettes, bacs et paniers . . . . . . 31, 32 Distributeur de glaçons et d’eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36, 37 Machine à glaçons automatique . . . 35 Réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Soins et nettoyage . . . . . . . . . . 37–38 Remplacement des ampoules électriques . . . . . . . . . . . . 39 Instructions d’installation . . . .
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES. LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER VOTRE RÉFRIGÉRATEUR. AVERTISSEMENT! N’utilisez cet appareil qu’aux fins prévues dans le présent Manuel du propriétaire. MESURES DE SÉCURITÉ Pour utiliser un appareil électroménager électrique, vous devez prendre des mesures de sécurité, en particulier : ■ Vous devez bien installer et placer votre réfrigérateur, conformément aux Instructions de montage avant de l’utiliser.
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES. LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER VOTRE RÉFRIGÉRATEUR. DANGER! RISQUE DE PRISE AU PIÈGE BONNE MISE AU REBUT DE VOTRE RÉFRIGÉRATEUR L’enfermement et l’asphyxie des enfants ne sont pas des histoires du passé. Les réfrigérateurs jetés ou abandonnés sont toujours dangereux... même s’ils ne doivent rester là que «quelques jours». Si vous vous débarrassez de votre vieux réfrigérateur, suivez les instructions suivantes pour prévenir tout accident.
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES. LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER VOTRE RÉFRIGÉRATEUR. AVERTISSEMENT! BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE Le cordon d’alimentation de cet appareil est muni d’une fiche à trois broches (bipolaire avec terre) qui se met dans une prise murale à trois trous (bipolaire avec terre), pour réduire le risque de secousse électrique occasionné par cet appareil.
Réglage de votre réfrigérateur. Le réglage ressemble à l’une des figures suivantes : 6 9 9 9 IS COLDEST 0 IS OFF 0 1 5 8 8 2 7 3 4 7 3 6 2 5 1 4 FREEZER FRESH FOOD Étapes de démarrage pour le contrôle de température approprié ÉTAPE 1 – Réglez le contrôle « Fresh Food » (aliments frais) à « 5 ». ÉTAPE 2 – Réglez le contrôle du congélateur à « 5 ». ÉTAPE 3—ATTENDEZ 12 HEURES pour que la température se stabilise.
Clayettes et bacs de votre réfrigérateur. Tous les modèles n’ont pas toutes ces caractéristiques. Partition ajustable Bacs dans la porte du compartiment réfrigération Vous pouvez facilement transporter les bacs ajustables du réfrigérateur jusqu’à votre surface de travail. Enlèvement : Soulevez l’avant du bac, puis tirez. Remise en place ou changement d’emplacement : Engagez le bac dans le support moulé de la porte et poussez vers l’intérieur. Il se bloquera en place.
Clayettes et bacs de votre réfrigérateur. Tous les modèles n’ont pas toutes ces caractéristiques. Clayette repliables (sur certains modèles) Cette clayette se replie en deux et sa moitié extérieure glisse sous sa moitié intérieure pour permettre le rangement d’articles de haute taille sur la clayette inférieure. Clayettes profondes de porte Des rallonges détachables approfondissent et enclosent les clayettes fixes de portes, en fournissant plus de place et plus de souplesse de rangement.
Caractéristiques supplémentaires. Performance du congélateur Ce réfrigérateur/congélateur comporte une classification “Quatre Étoiles” .
Caractéristiques supplémentaires. Sous-plat et séparation (sur certains modèles) Séparation Sousplat Normal Le sous-plat est conçu pour écarter vos fruits et vos légumes du bas du bac et les protéger de toute humidité qui pourrait se former. La séparation empêche les plus grands fruits et légumes de tomber ou de rouler sur les autres plus délicats. En levant tout droit la séparation, vous pouvez la séparer du sous-plat et la régler d’un côté à l’autre, puis la repousser en position.
Machine à glaçons automatique. Un réfrigérateur juste branché peut prendre de 12 à 24 heures pour commencer à faire des glaçons.
Distributeur de glaçons et d’eau. Sur certains modèles Utilisation du distributeur Choisissez CUBED ICE (glaçons) CRUSHED ICE (glace concassée) ou WATER (eau) . , Appuyez le verre doucement contre le bras de distribution. Le bac de trop-plein n’est pas muni d’un système d’écoulement. Pour enlever les taches dues à l’eau, vous devez le nettoyer régulièrement, ainsi que sa grille.
Renseignements importants sur votre distributeur ■ N’ajoutez jamais dans votre bac à glaçons des glaçons en provenance de sacs ou de plateaux. Ils risquent d’être difficiles à concasser ou à distribuer. ■ Évitez de trop remplir les verres de glaçons et d’utiliser des verres étroits. Des glaçons peuvent bloquer le conduit ou empêcher le volet de fermeture de se fermer en gelant. Si des glaçons bloquent le conduit, faites-les passer à l’aide d’une cuillère en bois.
Soins et nettoyage de votre réfrigérateur. Nettoyage de l’intérieur Pour aider à empêcher les odeurs, laissez une boîte ouverte de bicarbonate de soude dans les compartiments réfrigération et congélation. Débranchez votre réfrigérateur avant de le nettoyer. Si ce n’est pas pratique, enlevez toute humidité au moyen d’une éponge ou d’un chiffon pour nettoyer autour des commutateurs, des lumières ou des réglages.
Remplacement des ampoules électriques. Vous ne débranchez pas votre réfrigérateur du circuit d’alimentation électrique en mettant le bouton de réglage en position 0 (arrêt). Compartiment réfrigération—Ampoule supérieure Débranchez le réfrigérateur. Sur les modèles dotés de touches de commande—L’ampoule est située près du coin supérieur gauche du compartiment, derrière le protecteur de l’ampoule. Retirez le protecteur en le faisant glisser vers l’avant pour le faire sortir du compartiment.
Instructions d’installation Réfrigérateur Modèles 20, 22, 25 AVANT DE COMMENCER DÉGAGEMENTS Lisez les instructions complètement et attentivement. Prévoyez les dégagements suivants pour faciliter votre installation, permettre une bonne circulation d’air et les raccordements d’électricité et de plomberie. • Côtés 4 mm • Haut 25 mm • Arrière 25 mm • IMPORTANT – Conservez ces instructions pour votre inspecteur local. • • • • • • • IMPORTANT – Observez tous les codes et les ordonnances en vigueur.
Instructions d’installation ROULETTES ALIGNEMENT DES PORTES Les roulettes servent à trois fins : Les roulettes servent à vous permettre, une fois bien réglées, de fermer facilement la porte quand elle est ouverte à moitié. Après avoir mis à niveau votre réfrigérateur, assurez-vous que les portes sont à la même hauteur au sommet.
Instructions d’installation INSTALLATION DE LA CONDUITE D’EAU 1 BRANCHEZ LE TUYAU À VOTRE RÉFRIGÉRATEUR (SUITE) AVANT DE COMMENCER L’installation d’une conduite d’eau n’est pas exigée par le fabricant du réfrigérateur ou de la machine à glaçons. Respectez ces recommandations soigneusement afin de réduire les risques de dommages onéreux causés par l’eau.
Instructions d’installation INSTALLATION DE LA CONDUITE D’EAU 1 BRANCHEZ LE TUYAU À VOTRE RÉFRIGÉRATEUR (SUITE) Collet à tuyau (SUITE) 2 OUVREZ LE ROBINET D’EAU ET BRANCHEZ LE RÉFRIGÉRATEUR Disposez la spire du tuyau de telle façon que celui-ci ne vibre pas contre la parois arrière du réfrigérateur ou contre le mur. Repoussez le réfrigérateur contre le mur. Tuyau Écrou de compression normal Collet (manchon) Branchement au réfrigérateur Remettez le couvercle d’accès.
Bruits normaux de fonctionnement. Les réfrigérateurs modernes font des sons différents de ceux des vieux réfrigérateurs. Les réfrigérateurs modernes ont davantage de caractéristiques et utilisent une technologie de pointe. Entendez-vous ce son? Ce son est normal. HUMMM... WHOOSH... ■ Le nouveau compresseur à rendement élevé peut marcher plus rapidement et plus longtemps que celui de votre vieux réfrigérateur et vous pouvez entendre une tonalité élevée ou une pulsations quand il fonctionne.
Avant d’appeler un réparateur. . . Liste de vérifications préventives Économisez votre temps et votre argent! Consultez les tableaux des pages suivantes, vous éviterez peut-être d’appeler un réparateur. Votre problème Causes possibles Solutions Votre réfrigérateur ne fonctionne pas Votre réfrigérateur se trouve dans son cycle de dégivrage. • Attendez environ 30 minutes la fin du dégivrage. Réglage du compartiment congélateur en position 0 (arrêt).
Avant d’appeler un réparateur. . . Liste de vérifications préventives Votre problème Causes possibles Solutions La séparation entre le compartiment réfrigération et le compartiment congélation demeure chaude. Le système automatique d’économie d’énergie fait circuler un liquide chaud autour des arêtes de devant du compartiment congélation. • Cela aide à empêcher la condensation à l’extérieur.
Votre problème Causes possibles Solutions Le distributeur de glaçons ne fonctionne pas (sur certains modèles) La machine à glaçons est arrêtée, ou l’alimentation d’eau est arrêtée. • Mettez en marche la machine à glaçons ou ouvrez l’alimentation d’eau. Des glaçons sont collés au bras de distribution. • Enlevez les glaçons. Il y a des flocons de glace irréguliers dans le compartiment de rangement. • Cassez-les entre les doigts et jetez les autres morceaux irréguliers.
Avant d’appeler un réparateur. . . Liste de vérifications préventives Votre problème Causes possibles Solutions Il se forme de l’humidité à l’extérieur du réfrigérateur Ce n’est pas inhabituel quand il fait très humide. •Essuyez la surface jusqu’à ce qu’elle soit bien sèche. II se forme de l’humidité à l’intérieur (quand il fait humide, l’air transporte de l’humidité à l’intérieur du réfrigérateur quand vous ouvrez les portes) Vous ouvrez les portes trop souvent ou trop longtemps.
Notes.
Información de seguridad . . .51–53 Instrucciones de funcionamiento Cajones de almacenamiento . . . . .58 Controles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54 Dispensador de agua y de hielo . .60 Dispositivo automático para fabricar hielo . . . . . . . . . . . . .59 Estantes, recipientes y rejillas . . . . . . . . . . . . . . . . . .55–57 Cuidado y limpieza . . . . . . . .61, 62 Cambio de bombillas . . . . . . . . . . .63 Instrucciones de instalación . . . . . . . . . . . . .
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD. PRIMERO LEA COMPLETAMENTE LAS INSTRUCCIONES. ¡PRECAUCIÓN! Use este aparato sólo para los fines que se describen en este Manual del usuario. NORMAS DE SEGURIDAD Cuando use electrodomésticos, siga las normas básicas de seguridad, incluyendo las siguientes: ■ Antes de usarse, este frigorífico deberá estar instalado y ubicado de acuerdo con las instrucciones de instalación. Ver también la sección Cómo Conectar a la Red. ■ No intente ponerse de pie sobre el frigorífico.
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD. PRIMERO LEA COMPLETAMENTE LAS INSTRUCCIONES. ¡PELIGRO! RIESGO DE QUE UN NIÑO PUEDA QUEDAR ATRAPADO CÓMO ELIMINAR SU FRIGORÍFICO DE FORMA APROPIADA El riesgo de que los niños queden atrapados y se asfixien no es un problema del pasado. Los frigoríficos abandonados o tirados …aunque sea sólo por unos pocos días siguen siendo un peligro. Si se deshace de su viejo aparato, por favor siga las instrucciones que le damos a continuación, para ayudar a prevenir accidentes.
¡PRECAUCIÓN! CÓMO CONECTAR A LA RED ELÉCTRICA El cable eléctrico de este aparato está equipado con un enchufe de tres clavijas (tierra) que encaja en una toma de corriente estándar de pared de tres entradas (tierra) a fin de reducir al máximo la posibilidad de daños por descarga eléctrica al usar este aparato. Haga que un electricista cualificado revise la toma de corriente de la pared y el la instalación para asegurarse de que la salida esté conectada debidamente a tierra.
Los controles en el frigorífico. Los controles tendrán uno de los siguientes aspectos: 4 2 3 6 8 8 9 IS COLDEST 0 IS OFF 0 9 9 1 5 7 7 3 6 2 5 1 4 FREEZER FRESH FOOD Pasos de inicio para un correcto control de la temperatura PASO 1: Coloque el Control de alimentos frescos en “5”. PASO 2: Coloque el Control del congelador en “5”. PASO 3: ESPERE 12 HORAS para que la temperatura se estabilice.
Los estantes y recipientes del frigorífico. No todos los modelos tienen todas las características. Tapa deslizante Los recipientes en la puerta del compartimiento de frigorífico Los recipientes ajustables se pueden llevar fácilmente del frigorífico al área de trabajo. Para sacarlo: Levante la parte frontal del recipiente hacia arriba, luego sáquelo. Para reemplazarlos o reubicarlos: Ajuste el recipiente en los soportes moldeados de la puerta y empuje hacia dentro. El recipiente se ajustará en su lugar.
Los estantes y recipientes del frigorífico. No todos los modelos tienen todas las características. Estante deslizante a prueba de derrames (en algunos modelos) El estante deslizante a prueba de derrames permite alcanzar artículos situados detrás de otros. Los bordes especiales están diseñados para ayudar a prevenir derramamientos o goteos a los estantes que se encuentran más abajo. Asegúrese de haber empujado los estantes hasta el fondo antes de cerrar la puerta.
Características adicionales. No todos los modelos tienen todas las características. Rejilla ShelfSaver ™ Use este dispensador de latas para guardar latas de bebidas y alcanzarlas con mayor facilidad. También puede sostener un plato de cocinar de 22 cm x 33 cm. Cómo llenar el congelador Llene el frigorífico de forma que quede un espacio libre de, al menos, 15 mm entre los paquetes y 25 mm de espacio entre la parte superior de cualquier paquete y el estante o la cesta por encima del mismo.
Los cajones de almacenamiento. No todos los modelos tienen todas las características. Cajones de almacenamiento El exceso de agua que pueda acumularse en el fondo de los compartimientos debe secarse. Cajones con humedad regulable Deslice el control hasta llegar a la posición High (alto) o para proporcionar el máximo nivel de humedad, recomendado para la mayoría de los vegetales.
El dispositivo automático para fabricar hielo. Un frigorífico recién instalado puede tardar de 12 a 24 horas antes de empezar a fabricar hielo.
El dispensador de agua y hielo. En algunos modelos Para usar el dispensador Seleccione CUBED ICE (Hielo en cubitos) , CRUSHED ICE (Picado) o WATER (Agua) . Presione el vaso suavemente contra el brazo del dispensador. El recipiente recogedor no se vacía solo. Para evitar las manchas de agua, el recogedor y la parrilla se deberán limpiar regularmente. Recipiente Recogedor Si no hay agua corriente cuando se acaba de instalar el frigorífico, puede que entre aire en el circuito del agua.
Cuidado y limpieza del frigorífico. Limpieza del exterior Área de goteo del dispensador El receptor del dispensador (en algunos modelos), por debajo de la parrilla, debe mantenerse limpio y seco. El agua que se queda en esta área puede dejar depósitos. Quite los depósitos agregando vinagre sin diluir al fondo. Remoje hasta que desaparezcan los depósitos o hasta que se desprendan lo suficiente para quitarlos. El botón del dispensador (en algunos modelos).
Cuidado y limpieza del frigorífico. Preparación para vacaciones En el caso de vacaciones o ausencias prolongadas, retire los alimentos y desenchufe el frigorífico. Coloque el control del congelador en la posición O (apagado) y limpie el interior con una solución de bicarbonato de una cucharada (15 ml) de bicarbonato por un litro de agua. Deje las puertas abiertas. Ponga el interruptor del dispositivo de hielo en la posición O y cierre el paso del agua al frigorífico.
Cómo cambiar las bombillas. Colocar el control en posición 0 no desconecta el circuito de la luz. Compartimiento de frigorífico—luz superior La bombilla está localizada detrás de los controles. Desconecte el frigorífico. En modelos con controles de botón: La bombilla está situada cerca de la esquina superior izquierda trasera del compartimiento, detrás de la cubierta de la luz. Quite la cubierta de la luz deslizándola hacia delante y sacándola del compartimiento.
Instrucciones de Instalación Frigorífico Modelos 20, 22, 25 ANTES DE QUE EMPIECE ESPACIOS DE SEGURIDAD Lea todo este manual cuidadosamente. Deje suficiente espacio para facilitar la instalación, la circulación adecuada de aire y las conexiones de fontanería y electicidad. • IMPORTANTE – Guarde este manual para que lo pueda usar el inspector local.
Instrucciones de instalación RODILLOS ALINEADO DE LAS PUERTAS Los rodillos tienen 3 propósitos: Los rodillos se ajustan de forma que la puerta se cierre fácilmente cuando esté medio abierta. Después de nivelar, asegúrese que las puertas se encuentren alineadas en la parte superior. Para alinear las puertas, ajuste la puerta del frigorífico de la siguiente manera: Quite la parrilla de la base, abra las puertas y luego tire de la parrilla recta hacia afuera.
Instrucciones de instalación INSTALACIÓN DE LA TOMA DE AGUA (CONT.) 1 CONECTE EL TUBO AL FRIGORÍFICO (CONT.) 1 CONECTE EL TUBO AL FRIGORÍFICO Una de las ilustraciones más abajo se asemejará la conexión en su frigorífico. OBSERVACIONES: • Antes de efectuar la conexión al frigorífico, asegúrese de que el cable no esté enchufado a la toma de corriente de la pared.
Instrucciones de instalación INSTALACIÓN DE LA TOMA DE AGUA (CONT.) 3 PONGA EN MARCHA EL 2 ENCIENDA EL AGUA Y CONECTE DISPOSITIVO PARA FABRICAR HIELO EL CONGELADOR Arregle el rollo de tuberías para que no vibre contra la parte posterior del frigorífico o contra la pared. Empuje el congelador contra la pared otra vez. Ponga el interruptor de marcha del dispensador de hielo en la posición l.
Sonidos normales de operación. Los frigoríficos más nuevos suenan diferente a los modelos más antiguos. Los frigoríficos modernos tienen más características y usan tecnología más nueva. ¿Escucha lo que yo escucho? Estos sonidos son normales. HUMMM... WHOOSH... ■ El compresor nuevo de alta eficiencia puede operar más rápido y por más tiempo que su frigorífico anterior y es posible que escuche un zumbido alto mientras opera.
Antes de llamar al servicio técnico… Solución de problemas ¡Ahorre tiempo y dinero! Revise las tablas en las páginas siguientes y tal vez no necesite llamar al servicio técnico. Problema Posibles Causas Qué hacer El frigorífico no funciona El frigorífico está en ciclo de descongelación. • Espere unos 30 minutos a que termine el ciclo de descongelación. El control del congelador está en posición O. • Ponga el control en una posición de temperatura. El frigorífico está desenchufado.
Antes de llamar al servicio técnico… Solución de problemas Problema Posibles Causas Qué hacer Los cubitos tienen olor/sabor Hay que limpiar el recipiente. • Vacíe y limpie el recipiente. Tire los cubitos viejos. La comida está dando mal olor/sabor a los cubitos. • Envuelva bien los alimentos. El interior del frigorífico necesita limpiarse. •Ver Cuidado y limpieza. Puerta quedó abierta. • Revise que no haya un paquete impidiendo que se cierre la puerta.
Problema Posibles Causas Qué hacer No sale agua ni cubitos de hielo La línea de agua o la válvula están obturadas. El dispensador está LOCKED (bloqueado). • Llame a un fontanero. Alguna comida está desprendiendo olores en el frigorífico. • Las comidas que desprendan fuertes olores deben envolverse muy bien. El interior del frigorífico necesita limpiarse. • Ver Cuidado y Limpieza. Descongele el desagüe el sistema necesita limpiarse. •Ver Cuidado y Limpieza.
This appliance conforms to the following EEC Directives: Cet appareil ménager est conforme aux directives CEE suivantes : Este electrodoméstico se adecúa a los requisitos de la CEE: Low Voltage Equipment Appareils ménagers à bas voltage Para electrodomésticos de bajo voltaje 73/23/EEC 93/68/EEC Electromagnetic Compatibility Compatabilité électromagnétique Compatibilidad electromagnética 89/336/EEC 92/31/EEC 93/68/EEC Printed in the United States Imprimé aux États-Unis Impreso en los Estados Unidos