GeoSpring Hybrid Electric Residential Water Heaters GEAppliances.com Safety Information.......................... 2, 3 Operating Instructions............... 4–11 Owner’s Manual & Installation Instructions Care and Cleaning.....................12, 13 GEH50DNSRSA GEH50DXSRGA Installation Instructions..........14–18 Troubleshooting Tips................19, 20 Consumer Support.....................
IMPORTANT SAFETY INFORMATION. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING. WARNING! For your safety, the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire or explosion, electric shock, or to prevent property damage, personal injury, or loss of life. Be sure to read and understand the entire Owner’s Manual before attempting to install or operate this water heater. It may save you time and cost. Pay particular attention to the Safety Instructions.
GEAppliances.com WARNING: Hydrogen gas can be produced in a hot water system served by this water heater that has not been used for a long period of time (generally two weeks or more). HYDROGEN GAS IS EXTREMELY FLAMMABLE!! To dissipate such gas and to reduce risk of injury, it is recommended that the hot water faucet be opened for several minutes at the kitchen sink before using any electrical appliance connected to the hot water system.
Operating the water heater. WARNING: If the water heater has been subjected to flood, fire, or physical damage, turn off power and water to the water heater. Do not operate the water heater again until it has been thoroughly checked by qualified service personnel. Safety Precautions A. Do turn off power to water heater if it has been subjected to overheating, fire, flood or physical damage. B. Do Not turn on water heater unless it is filled with water. C.
About the controls. GEAppliances.com Controls Display Lock ress and hold this button for 3 seconds to P lock or unlock the water heater touch button controls. Green light is illuminated when the controls are locked. Filter T he filter is dirty and requires cleaning when the Red light is illuminated. Filter is located on top of the water heater. Press button to reset filter alarm. High Demand Use this button when extra hot water is needed.
Turning on the water heater. The first time you press the power button and the water heater is powered on, the screen will ask for confirmation that the tank has been filled with water. The tank must be full of water before the heater is turned on to prevent damage. The water heater warranty does not cover damage or failure resulting from operation with an empty or partially empty tank. (Refer to the Certificate of Limited Warranty for complete terms and conditions.
About the water temperature setting. The temperature of the water in the water heater can be regulated by adjusting the temperature setting up or down using arrow keys on the control panel. Safety, energy conservation and hot water capacity are factors to be considered when selecting the water temperature setting of the water heater. To comply with safety regulations, the water temperature setpoint is factory set at 120°F (49°C). This is the recommended starting temperature setting.
Operational Modes. This water heater defaults to the Hybrid operating mode. Available modes are listed below and can be found under the ENERGY MENU button. eHeat™ Mode—RECOMMENDED FOR MAXIMUM SAVINGS eHeat™ is the most energy-efficient mode for this water heater. It takes heat from the surrounding air to heat the water. The time it takes to heat the water is longer in this mode, so it may NOT be sufficient if you have a high-demand situation such as a large household or company.
About the feature buttons on the user interface. Vacation Or Away This feature is used when you will be away from the home for an extended period of time and hot water is not needed. In this mode, the unit will drop the water temperature down to 50ºF (10°C) and will use the most efficient heating mode to conserve energy while the heater is sitting idle. The unit will automatically resume heating one day before your return, so that hot water will be available.
Using the Energy Menu. The Energy Menu is also used to change the water heater operating modes, to convert the temperature display from ºF to ºC, or to view the FAQs. There is also a Diagnostic Menu that is only accessible to a certified service technician or plumber in the event service is needed. Operating Modes Use this option to change between eHeat™, Hybrid, Standard Electric and High Demand modes (described on page 8).
Smart Appliance. (on some models) The Hybrid Electric heat pump water heater is compatible with the GE Smart Appliance module (SAM) which can be purchased separately. Contact your local utility or visit www.GEAppliances.com/Smart-Appliance to see if your area is using SAM technology. GEAppliances.com When the SAM signal is Medium, the control will operate in eHeat™ Mode and the water temperature will remain at the current user setting.
Care and cleaning of the water heater. Routine Preventive Maintenance DANGER: Before manually operating the relief valve, make certain no one will be exposed to the danger of coming in contact with the hot water released by the valve. The water may be hot enough to create a scald hazard. The water should be released into a suitable drain to prevent injury or property damage.
GEAppliances.com Cleaning the Filter In the Hybrid, eHeat™ and High Demand modes, the heater moves air through the system and out the back of the unit. The filter is in place to protect the evaporator from dirt and dust. Once the filter has been cleaned, it can be replaced by aligning it into the slot in the top of the unit and sliding it down into place. When the handle is flush with the top of the cover, it is seated. A clean air filter is important to get the highest efficiency.
Installation Water Heater Models GEH50DNSRSA and GEH50DXSRGA Instructions LOCATION (cont.
Installation Instructions THERMAL EXPANSION LOCATION (cont.) Determine if a check valve exists in the inlet water line. It may have been installed in the cold water line as a separate backflow preventer, or it may be part of a pressure-reducing valve, water meter or water softener. A check valve located in the cold water inlet line can cause what is referred to as a “closed water system.” A cold water inlet line with no check valve or backflow prevention device is referred to as an “open” water system.
Installation Instructions Water Supply Connections A new combination temperature and pressure-relief valve, complying with the Standard for Relief Valves and Automatic Gas Shut-Off Devices for Hot Water Supply Systems, ANSI Z21.22, is supplied and must remain installed in the opening provided and marked for the purpose on the water heater. No valve of any type should be installed between the relief valve and the tank. Local codes shall govern the installation of relief valves.
Installation Instructions TO FILL THE WATER HEATER ELECTRICAL CONNECTIONS WARNING: The tank must be full of water A separate branch circuit with copper conductors, overcurrent protective device and suitable disconnecting means must be provided by a qualified electrician. before heater is turned on. The water heater warranty does not cover damage or failure resulting from operation with an empty or partially empty tank.
Installation Instructions The manufacturer’s warranty does not cover any damage or defect caused by installation, attachment or use of any type of energy-saving or other unapproved devices (other than those authorized by the manufacturer) into, onto or in conjunction with the water heater. The use of unauthorized energy-saving devices may shorten the life of the water heater and may endanger life and property. NOTE: This guide recommends minimum branch circuit sizing based on the National Electric Code.
Installation Instructions Installation Checklist 1. Tank location: – Does room size require louvered door or similar ventilation? 10’ x 10’ x 7’ (700 cu. ft.) or 240 square inches (0.15 m2) air-flow area needed. – Back of unit away from wall by 7 inches (17.8 cm), and sides have at least 3 inches (7.6 cm) clearance. – Front of unit is free and clear. – Is the water heater level? If no, add shims under the base of the unit. 2. Plumbing connections: – Does not prevent air filter removal.
Before you call for service… Troubleshooting Tips Save time and money! Review the chart below first and you may not need to call for service. Problem Water heater makes sounds Possible Causes What To Do Fans are used to move air • Some amount of fan sound is normal (similar to the blower through the system. The fan volume will vary as the water is heated. • Water heater is Room is not vented • making the room properly or is too small.
Before you call for service… GEAppliances.com Problem Possible Causes What To Do Relief valve producing popping sound or draining Pressure buildup caused • This is an unacceptable condition and must be corrected. by thermal expansion Contact the water supplier or plumbing contractor on how to a closed system. to correct this. Do not plug the relief valve outlet.
GE Hybrid Water Heater Warranty. All warranty service provided by our Authorized Servicer Network. To schedule service, call 888.4GE.HEWH (888.443.4394). Please have serial number and model number available when calling for service. For The Period Of: Staple your receipt here. Proof of the original purchase date is needed to obtain service under the warranty. We Will Replace: One Year Any part of the Hybrid Water Heater which fails due to a defect in materials or workmanship.
Information sur la sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24, 25 Instructions de fonctionnement. . . . . . . . 26 à 33 Entretien et nettoyage. . . . . 34, 35 Instructions d’installation . . . . . . . . . . . . . . 36 à 40 Conseils de dépannage. . . . 41, 42 Soutien au consommateur. . . . . . . . . . . . .
INFORMATION IMPORTANTE SUR LA SÉCURITÉ. LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT L’UTILISATION. AVERTISSEMENT! Pour votre sécurité, vous devez suivre les instructions contenues dans ce manuel pour réduire les risques d’incendie ou d’explosion, d’électrocution ou pour prévenir les dommages matériels, les blessures ou la mort. Assurez-vous de lire et de comprendre tout le manuel de l’utilisateur avant de tenter d’installer ou de faire fonctionner ce chauffe-eau. Vous sauverez du temps et de l’argent.
www.electromenagersge.ca AVERTISSEMENT! L’essence ainsi que d’autres substances et liquides inflammables (adhésifs, solvants, etc.) et les émanations qu’ils produisant sont extrêmement dangereux. NE PAS manipuler, utiliser ou entreposer de l’essence ou d’autres substances inflammables ou combustibles près d’un chauffe-eau. L’arc électrique à l’intérieur de la commande du chauffe-eau peut allumer ces émanations.
Fonctionnement du chauffe-eau. AVERTISSEMENT : Si le chauffe-eau a été soumis à une inondation, un incendie ou à des dommages matériels, coupez l’alimentation du chauffe-eau en électricité et en eau. Ne pas utiliser le chauffe-eau tant qu’il n’a pas été complètement vérifié par un technicien de service qualifié. Précautions de sécurité A. Couper le courant du chauffe-eau si celui-ci a subi un surchauffage, un incendie, une inondation ou des dommages matériels. B.
Au sujet des commandes. www.electromenagersge.ca Commandes Affichage Lock (Verrouillage) aintenez ce bouton enfoncé pendant M 3 secondes pour verrouiller ou déverrouiller le clavier de commande. Le voyant lumineux vert est allumé quand les commandes sont verrouillées. Filter (Filtre) L e filtre est sale et a besoin d’être nettoyé quand le voyant lumineux rouge est allumé. Le filtre est situé sur le dessus du chauffeeau. Appuyez sur ce bouton pour réinitialiser l’alarme du filtre.
Activation du chauffe-eau. La première fois que vous appuyez sur le bouton du courant et que le chauffe-eau est activé, l’écran vous demandera de confirmer que le réservoir a été rempli d’eau. Pour prévenir les dommages, le réservoir doit être plein d’eau avant d’activer le chauffe-eau. La garantie du chauffe-eau ne couvre pas les dommages ou les pannes causés par un fonctionnement avec un réservoir vide ou partiellement rempli.
Au sujet du réglage de la température de l’eau. La température de l’eau dans le chauffe-eau peut être réglée en ajustant le réglage de température à l’aide des flèches haut et bas sur le panneau de commande. La sécurité, la conservation de l’énergie et la capacité d’eau chaude sont des facteurs à prendre en considération lors de la sélection du réglage de la température de l’eau du chauffeeau.
Modes opérationnels Ce chauffe-eau est réglé par défaut au mode de fonctionnement hybride. Les modes possibles sont listés ci-dessous et peuvent être affichés en appuyant sur le bouton ENERGY MENU (menu énergie). Mode eHeat™ - MODE RECOMMANDÉ Le mode eHeat™ est le mode de consommation d’énergie plus efficace pour ce chauffe-eau. Il utilise la chaleur ambiante pour chauffer l’eau.
Au sujet des boutons de l’interface utilisateur. www.electromenagersge.ca Vacances ou absence Grande demande (sur certains modèles) Cette fonction est utilisée lorsque vous êtes loin de la maison pour une longue période de temps et que l’eau chaude n’est pas nécessaire. Dans ce mode, l’appareil baissera la température de l’eau à 10 °C (50 °F) et utilisera le mode de chauffage le plus efficace pour conserver l’énergie pendant que le chauffe-eau ne sert pas.
Utilisation du menu Énergie. Le menu Énergie est aussi utilisé pour changer les modes de fonctionnement du chauffe-eau, pour convertir l’affichage de ºF à ºC ou pour voir la FAQ. Il existe aussi un menu Diagnostic accessible uniquement par le technicien de service certifié ou le plombier lorsqu’une réparation est nécessaire. Modes de fonctionnement Utilisez cette option pour passer des modes eHeat™, hybride, électrique standard et grande demande (décrits à la page 30).
Appareil intelligent . (sur certains modèles) Le chauffe-eau thermopompe électrique hybride est compatible avec le module d’appareil intelligent (SAM) GE qui peut être acheté séparément. Contactez la compagnie d’électricité locale ou rendez-vous à www.GEAppliances. com/smart-appliances pour voir si votre zone utilise la technologie SAM. www.electromenagersge.ca Lorsque le signal SAM est « Moyen », la commande fonctionne en mode eHeat™ et la température demeure au réglage actuel choisi par l’utilisateur.
Entretien et nettoyage du chauffe-eau. Entretien préventif de routine DANGER : Avant d’opérer manuellement la soupape de surpression, assurez-vous que personne n’est exposé au danger de venir en contact avec l’eau chaude libérée par la valve. L’eau peut être assez chaude pour créer un risque d’ébouillantage. L’eau doit être relâchée dans un égout approprié pour prévenir les blessures et les dommages matériels.
www.electromenagersge.ca Nettoyage du filtre Dans les modes hybride, eHeat™ et Grande demande, l’air est aspiré dans le système et sort à l’arrière de l’appareil. Le filtre est là pour protéger l’évaporateur de la saleté et de la poussière. Il est important d’avoir un filtre propre pour obtenir la meilleure efficacité. Ce filtre devra être nettoyé périodiquement (au minimum une fois par année).
Instructions d’installation Chauffe-eau Modèles GEH50DNSRSA et GEH50DXSRGA L’emplacement choisi pour le chauffe-eau doit tenir compte des considérations suivantes: EMPLACEMENT - Suite RÉGLEMENTATION LOCALE D’INSTALLATION Pour les remplacements d’appareil dans les maisons existantes : INFORMATION DE DIMENSION DE CHAUFFE-EAU – À LIRE AVANT D’INSTALLER : • Faut-il remplacer un chauffe-eau existant? Si le chauffe-eau actuel fournit suffisamment d’eau chaude et qu’aucune modification ou rénovation de plom
Instructions d’installation EXPANSION THERMIQUE EMPLACEMENT - Suite Déterminez s'il y a un clapet antiretour dans la conduite d'admission d'eau. Il peut avoir été installé pour empêcher les retours d'eau ou il peut faire partie d'une soupape de réduction de pression, d'un compteur d'eau ou d'un adoucisseur d'eau. Un clapet antiretour situé dans le tuyau d'admission d'eau peut créer un « système d'eau fermé ».
Instructions d’installation RACCORDEMENTS DE L’ALIMENTATION EN EAU Une nouvelle valve combinée de surchauffe et de surpression, conforme à la Norme sur les valves de surpression et les valves d’arrêt pour systèmes de chauffe-eau, ANSI Z21.22, est fournie et doit rester installée dans l’ouverture marquée à cet effet sur le chauffe-eau. Aucun type de valve ne doit être installé entre la valve de surpression et le réservoir. Les normes locales régissent l’installation des valves de surpression.
Instructions d’installation AVIS: La garantie du fabricant ne couvre pas les dommages ou les défauts causés par l’installation, la pose ou l’utilisation de tout type de dispositif d’économie d’énergie ou autres dispositifs non approuvés (autres que ceux autorisés par le fabricant) dans, sur ou conjointement avec le chauffe-eau. L’utilisation de dispositifs d’économie d’énergie non autorisés peut raccourcir la vie du chauffe-eau et peut représenter un danger pour la vie ou la propriété.
Instructions d’installation GUIDE DE CALIBRE DU CIRCUIT DE DÉRIVATION REMARQUE : Ce guide recommande le calibre minimum prévu par le Code national de l’électricité pour le circuit de dérivation. Consultez les schémas de câblage de ce manuel pour le câblage in-situ. Puissance totale du chauffe-eau Protection de surintensité recommandée (capacité en ampères du fusible ou du disjoncteur) 208 V 3.000 W 20 4.000 W 25 4.500 W 30 5.000 W 30 5.500 W 35 6.000 W 40 8.000 W 50 9.
Avant de téléphoner au service de réparation… www.electromenagersge.ca Conseils de dépannage Économisez du temps et de l’argent! Consultez d’abord le tableau ci-dessous et il se peut que vous n’ayez pas à téléphoner au service de réparation.
Avant de téléphoner au service de réparation… Problème Causes possibles Quoi faire La valve de Montée de la pression causée • surpression fait un par la dilatation thermique bruit de pétarde d’un système en circuit-fermé. Il s’agit d’une condition inacceptable qui doit être corrigée. Communiquez avec votre fournisseur d’eau ou votre entrepreneur en plomberie pour savoir comment la corriger. Ne bouchez pas la sortie de la valve de surpression.
Garantie du chauffe-eau hybride GE. Toutes les réparations sur garantie sont fournies par notre Réseau de service autorisé. Pour planifier une visite de service, appelez le 888.4GE.HEWH (888.443.4394). Veuillez avoir le numéro de série et le numéro de modèle sous la main lorsque vous appelez le service de réparation. www.electromenagersge.ca Agrafez le reçu d’achat ici. Pour obtenir le service sous garantie, vous devrez fournir la preuve de l’achat original.
Soutien au consommateur. Site Web appareils électroménagers GE www.electromenagersge.ca Vous avez une question ou vous avez besoin d’aide pour votre appareil électroménager? Contactez-nous par Internet au site www.electromenagersge.ca 24 heures par jour, tous les jours de l’année. Service de réparations 1.800.561.3344 Service de réparations GE est tout près de vous. Pour faire réparer votre électroménager GE, il suffit de nous téléphoner.
Información de seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . 46, 47 Instrucciones de operación. . . . . . . . . . . . . . . . 48–55 Cuidado y limpieza. . . . . . . . . 56, 57 Instrucciones de instalación . . . . . . . . . . . . . . 58–62 Solución de problemas . . . . 63, 64 Apoyo al cliente . . . . . . . . . . . .
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE SU USO. ¡ADVERTENCIA! Para su seguridad, la información de este manual debe seguirse al pie de la letra a fin de minimizar el riesgo de incendio o explosión, descarga eléctrica, o para prevenir daños, lesiones personales o la muerte. Asegúrese de leer y comprender el Manual del Propietario en su totalidad antes de instalar u operar este calentador de agua. Puede ahorrarle tiempo y dinero.
GEAppliances.com ¡ADVERTENCIA! La gasolina, además de otros materiales y líquidos inflamables (adhesivos, solventes, disolventes de pintura, etc.) y los vapores que producen, son extremadamente peligrosos. NO manipule, utilice o almacene gasolina u otros materiales inflamables o combustibles cerca o en las proximidades de un calentador de agua. El arco ubicado dentro de los controles del calentador de agua puede encender estos vapores.
Cómo operar el calentador de agua. ADVERTENCIA: Si el calentador de agua ha sufrido inundaciones, incendio o daños físicos, corte el suministro de energía y de agua hacia el calentador de agua. No vuelva a usar el calentador de agua hasta que un técnico calificado lo haya revisado por completo. Precauciones de seguridad A. Apague el suministro de energía hacia el calentador de agua si ha sufrido sobrecalentamiento, incendio, inundación o daños físicos. B.
Sobre los controles. GEAppliances.com Controles Pantalla Stop Cold Air (detener aire frío) resione y sostenga este botón durante P 3 segundos para bloquear o desbloquear los controles de botones de toque del calentador de agua. La luz verde se ilumina cuando los controles están bloqueados. tilice este botón para detener U temporalmente la salida de aire frío de la unidad o para detener el ruido del ventilador.
Cómo activar el calentador de agua. La primera vez que presione el botón de energía y el calentador de agua se encienda, la pantalla solicitará la confirmación de que el tanque se encuentre lleno de agua. Para evitar daños, el tanque debe llenarse de agua antes de encenderlo. La garantía del calentador de agua no cubre daños o fallas originadas por el funcionamiento con un tanque vacío o parcialmente vacío. (Consulte el Certificado de Garantía Limitada para los términos y condiciones completos.
Sobre la configuración de temperatura del agua. La temperatura del agua del calentador puede regularse subiendo o bajando la configuración de temperatura con las teclas de flecha ascendente o descendente del panel de control. Deben considerarse factores como la seguridad, la conservación de energía y la capacidad de agua caliente al seleccionar la configuración de temperatura del calentador de agua.
Modos de Operación Este calentador de agua tiene predeterminado el modo de operación Híbrido. El modo Híbrido es la configuración recomendada para este calentador de agua, pero puede cambiarse si así lo desea. Los modos disponibles se listan a continuación y pueden encontrarse debajo del botón ENERGY MENU. Modo eHeat™—MODO RECOMENDADO eHeat™ es el modo más eficiente en relación a la energía para este calentador de agua. Toma el calor del aire que lo rodea para calentar el agua.
Sobre los botones de la interfaz de usuario. Vacation or Away (Vacaciones o tiempo fuera de casa) Esta característica se utiliza cuando usted pasará un tiempo prolongado fuera de su hogar y no se necesita agua caliente. En este modo, la unidad disminuirá la temperatura del agua hasta 50°F y utilizará el modo de calentamiento más eficiente para conservar la energía mientras el calentador no está siendo usado.
Cómo usar el menú de energía. El Menú de Energía también se usa para cambiar los modos operativos del calentador de agua, para convertir la visualización de temperatura de ºF a ºC, o para ver las preguntas frecuentes. También hay un Menú Diagnóstico que resulta accesible sólo para un técnico o plomero calificado en caso de que se necesite una reparación. Modos de Operación Utilice esta opción para cambiar entre modos eHeat™, Híbrido, Eléctrico Estándar y Gran Demanda (descriptos en la página 52).
Aparato Inteligente . (en algunos modelos) El calentador de agua con bomba calentadora Híbrida Eléctrica es compatible con el Módulo de Aparato Inteligente (SAM) de GE que puede adquirirse por separado. Comuníquese con su empresa local de servicio público o visite www.GEAppliances.com/Smart-Appliance para ver si en su área se está utilizando la tecnología SAM.
Cuidado y limpieza del calentador de agua. Mantenimiento preventivo de rutina PELIGRO: Antes de operar la válvula de alivio en forma manual, verifique que nadie se vea expuesto al peligro de entrar en contacto con el agua caliente liberada por la válvula. El agua puede estar lo suficientemente caliente como para generar un peligro de quemaduras. El agua debe verterse en un desagüe adecuado para evitar lesiones o daños a la propiedad.
GEAppliances.com Limpieza del filtro En los modos Híbrido, eHeat™ y Gran Demanda, el calentador desplaza aire a través del sistema y lo elimina por la parte trasera de la unidad. El filtro se instala para proteger al evaporador de polvillo y suciedad. Resulta muy importante contar con un filtro de aire limpio para lograr la mayor eficiencia. De vez en cuando, debe limpiarse este filtro (el mínimo es una vez al año).
Instrucciones de instalación Calentador de agua Modelos GEH50DNSRSA y GEH50DXSRGA UBICACIÓN (CONT.
Instrucciones de instalación UBICACIÓN (CONT.) EXPANSIÓN TÉRMICA ADVERTENCIA: El calentador de agua no debe instalarse en un sector donde se utilizan o almacenan líquidos que emiten vapores inflamables. Dirija hacia un drenaje abierto. La línea debe ser de por lo menos ¾” de DI e inclinarse para un drenaje adecuado. B A Determine si hay una válvula de retención en la línea de ingreso de agua.
Instrucciones de instalación Se provee una nueva combinación de válvula de temperatura y alivio de presión, en cumplimiento con la Norma para válvulas de alivio y dispositivos automáticos de apagado de gas para sistemas de suministro de agua caliente, ANSI Z21.22, y debe permanecer instalada en la abertura provista y marcada para dicho objetivo en el calentador de agua. No debe instalarse ninguna clase de válvula entre la válvula de alivio y el tanque.
Instrucciones de instalación CONEXIONES ELÉCTRICAS PARA LLENAR EL CALENTADOR DE AGUA ADVERTENCIA: El tanque debe estar Un electricista calificado debe instalar un circuito derivado individual con conductores de cobre, un dispositivo de protección de sobrecarga y un medio adecuado de desconexión. lleno de agua antes de encender el calentador. La garantía del calentador de agua no cubre daños o fallas originadas por el funcionamiento con un tanque vacío o parcialmente vacío.
Instrucciones de instalación La garantía del fabricante no cubre daños o defectos provocados por la instalación, conexión o uso de cualquier clase de dispositivo de ahorro de energía o dispositivo sin aprobación correspondiente (salvo los autorizados por el fabricante) dentro, sobre o en conjunto con el calentador de agua. El uso de dispositivos de ahorro de energía sin autorización puede acortar la vida útil de calentador de agua y puede poner el peligro vidas humanas y la propiedad.
Instrucciones de instalación LISTA DE CONTROL DE LA INSTALACIÓN 1. Ubicación del tanque: – ¿Requiere el tamaño de la habitación una puerta de celosía o un tipo de ventilación similar? Se necesita un flujo de aire de 10” x 10” x 7” (700 pies cúbicos) o 240 pulgadas cuadradas (0.15 m2). – La parte trasera de la unidad alejada de la pared en 7 pulgadas, y los costados a un espacio de por lo menos 3 pulgadas. – El frente de la unidad se encuentra libre y sin obstrucciones.
Antes de llamar al servicio técnico… Consejos para identificación y solución de problemas ¡Ahorre tiempo y dinero! Lea la siguiente tabla primero y quizás no necesite llamar al servicio técnico. Problema El calentador de agua emite sonidos. Causas posibles Qué hacer Se utilizan ventiladores para • Es normal oír un ruido a ventilador (similar al ventilador desplazar aire a través del sistema. El volumen del ventilador variará a medida que el agua se calienta.
GEAppliances.com Problem Possible Causes What To Do Ruidos sordos El estado del agua de su hogar • Quite y limpie los elementos calentadores. provocó una acumulación de sarro o depósitos minerales en los elementos calentadores. La válvula de alivio Acumulación de presión • produce chasquidos provocada por la expansión o drena agua térmica en un sistema cerrado.
Garantía del calentador de agua híbrido de GE. GEAppliances.com Todo el servicio de garantía se encuentra provisto por nuestra Abroche su recibo aquí. Se necesita red de servicio autorizada. Para solicitar una reparación, llame una prueba de la fecha de compra al 888.4GE.HEWH (888.443.4394). Tenga el número de serie y de original para obtener servicio modelo a mano cuando llame para solicitar un servicio técnico. técnico cubierto por la garantía.
Apoyo al cliente. Sitio Web de GE Appliances GEAppliances.com ¿Tiene una consulta o necesita ayuda con su aparato? ¡Visite el Sitio Web de GE Appliances las 24 horas al día, todos los días del año! Para una mayor comodidad y un servicio más rápido, ahora usted puede bajar los Manuales del Propietario, o incluso solicitar piezas on-line. Programe una reparación GEAppliances.com El servicio experto de reparación de GE está sólo a un paso de su hogar.
Consumer Support. GE Appliances Website GEAppliances.com Have a question or need assistance with your appliance? Try the GE Appliances Website 24 hours a day, any day of the year! For greater convenience and faster service, you can now download Owner’s Manuals or order parts online. Schedule Service GEAppliances.com Expert GE repair service is only one step away from your door. Schedule your service at your convenience by calling 888.4GE.HEWH (888.443.4394) during normal business hours.