RÉFRIGÉRATEUR Congélateur au bas MESURES DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . 3 CONSIGNES D’UTILISATION Fonctions ..........................6 Commandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Distributeur* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Remplissage automatique* . . . . . . . . . . . . . 14 Infuseur une tasse* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Communication avec l’électroménager . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Filtre à eau . . . . . . . . . . . . . . . . . .
NOUS VOUS REMERCIONS D’ACCUEILLIR GE APPLIANCES CHEZ VOUS Que vous ayez grandi avec GE Appliances ou qu’il s’agisse de votre première acquisition, nous sommes heureux de vous accueillir dans notre famille. Nous sommes fiers du savoir-faire, de l’innovation et de l’esthétique qui composent chaque appareil GE Appliances, et nous pensons que vous le serez aussi.
LISEZ TOUTES LES DIRECTIVES AVANT D'UTILISER L'APPAREIL AVERTISSEMENT Pour réduire le risque d’incendie, d’explosion, de choc électrique ou de blessures lorsque vous utilisez votre réfrigérateurde , veuillez suivre ces consignes de sécurité : Ŷ & H UpIULJpUDWHXU GRLW rWUH FRUUHFWHPHQW LQVWDOOp conformément aux Consignes d’Installation avant toute utilisation. Ŷ ' pEUDQFKH] OH UpIULJpUDWHXU DYDQW G¶HIIHFWXHU XQH réparation, de remplacer une ampoule ou de le nettoyer.
INFORMATION DE SÉCURITÉ INFORMATION DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ TOUTES LES DIRECTIVES AVANT D'UTILISER L'APPAREIL BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES AVERTISSEMENT RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE Branchez l’appareil dans une prise triple avec terre. Ne retirez pas la broche de terre. N’utilisez pas d’adaptateur. N’utilisez pas un cordon de rallonge. Le non-respect de ces instructions peut entraîner des risques d’incendies, des chocs électriques ou la mort.
LISEZ TOUTES LES DIRECTIVES AVANT D'UTILISER L'APPAREIL DISTRIBUTEUR D’EAU CHAUDE AVERTISSEMENT Risque de brûlures. Le distributeur d’eau chaude peut chauffer l’eau jusqu’à une température d’environ 185°F (85°C). Une eau à une température dépassant 125°F (52°C) peut provoquer des brûlures graves ou la mort par ébouillantement. Les enfants, les personnes handicapées et les personnes âgées sont plus à risque de se brûler.
UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR: Fonctions Fonctions Machine à glaçons à faible encombrement * La machine à glaçons et son bac sont situés sur la porte permettant d’avoir un espace de stockage plus spacieux. Clayette QuickSpace™ * Elle s’utilise comme une clayette normale de pleine largeur. Elle se glisse vers l’arrière pour stocker des produits hauts. Éclairage à DEL L’éclairage à DEL est placé dans tout le compartiment pour éclairer différentes zones du réfrigérateur.
UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR: Fonctions Fonctions Machine à glaçons à faible encombrement * La machine à glaçons et son bac sont situés sur la porte permettant d’avoir un espace de stockage plus spacieux. Éclairage à DEL L’éclairage à DEL est placé dans tout le compartiment pour éclairer différentes zones du réfrigérateur. Des DEL sont situées sous la porte du réfrigérateur pour éclairer le congélateur lorsque celui-ci est ouvert.
UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR: Fonctions Fonctions Bac à glace de porte* 1. Ouvrez la porte gauche du compartiment de réfrigération. Loquet 2. Tirez le loquet vers le bas pour ouvrir la porte du bac. 3. A l’aide de la poignée, soulevez le seau à glace pour libérer les repères au fond du bac. 4. Pour remettre le seau à glace, placez-le sur les guides et enfoncez-le jusqu’à ce qu’il soit correctement en place. 5.
PFE28P, PYE22P Style de contrôle A,modèles à une tasse Refrigerator PFH28, PFE28K, DFE28, PFD28, PYE22K, PYD22, DYE22 Style de contrôle B, modèles à remplissage automatique Ice GFD28, GFE28, GFE26, GFS26, GYE22, GYS22 Style de contrôle C, modèles GE Appliances Error Complete Sensing Cubed Crushed GNE29, GWE23, PWE23 Style de contrôle D, modèle sans distributeur Recommended: 37 °F Actual Set F Recommended: 0°F Freezer Hold 3 Sec for °F/°C Door Alarm Ice Maker Lock Controls Hold 3 Seconds Reset F
UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR: Commandes Commandes Modification de la température pour un style de contrôle A Pour modifier la température du réfrigérateur : Pressez le bouton Fridge pour afficher le réglage de température actuel. Presser et relâcher le bouton fera défiler les réglages de température disponibles. Maintenez une pression sur le bouton pour la fonction Turbo Cool. L’affichage indiquera tC.
Style de commandes A, Commandes externes PFE28P, PYE22P Style de commandes B, Commandes externes PFH28, PFE28K, DFE28, PFD28, PYE22K, PYD22, DYE22 Ice Style de commandes C, Commandes externes GFD28, GFE28, GFE26, GFS26, GYE22, GYS22 Error Complete Sensing Cubed Crushed *Certains modèles seulement Remplissage automatique mains libres* Le remplissage automatique mains libres fonctionne avec des capteurs qui contrôlent le remplissage du bac, distribuant l’eau filtrée automatiquement sans avoir à être
UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR: Commandes 12 Commandes Style de commandes D, Commandes internes GNE29, GWE23, PWE23 Refrigerator Recommended: 37 °F Actual Set F Recommended: 0°F Freezer Hold 3 Sec for °F/°C Door Alarm Ice Maker Lock Controls Hold 3 Seconds Reset Filter Hold 3 Seconds Avertisseur sonore de la porte Vous entendrez un avertissement sonore lorsque la porte du congélateur ou celle du compartiment pour les aliments frais aurait été laissée ouverte.
Distributeur d’eau et de glace (Consulter la section sur les paramètres de température et les fonctions de contrôle) Grille du distributeur AVERTISSEMENT Risque de lacération Ŷ N’introduisez jamais les doigts ou tout autre objet dans l’ouverture de sortie du broyeur de glace. Vous risqueriez de toucher les lames du broyeur de glace et entraîner des blessures graves, voire une amputation. Ŷ Utilisez un verre robuste lorsque vous prenez les glaçons.
UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR: AUTOFILL/ Système d’infusion Keurig K-Cup* 14 AUTOFILL (Remplissage Automatique) Pour utiliser le remplissage automatique mains libres : • Centrez le récipient sur la grille du distributeur aussi loin que possible sans activer le bras palpeur, puis retirez la main du récipient. • Appuyer sur AUTOFILL Pour arrêter le Remplissage automatique • Pressez AUTOFILL pour arrêter.
Comment utiliser le distributeur à dose unique 1 Insérez la dosette K-Cup de Keurig dans l’infuseur. Poussez pour ouvrir 2 3 4 Laissez tomber la dosette K-Cup dans l’infuseur et poussez-la fermement. Fermez l’infuseur. Le couvercle fera entendre un clic s’il est bien fermé. ATTENTION Risque de coupure ou de piqûre. • Deux aiguilles acérées se trouvent à l’intérieur de l’infuseur K-Cup. Pour prévenir les blessures, ne mettez pas vos doigts à l’intérieur de l’infuseur.
UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR: Communications des électroménagers Communications des électroménagers GE WiFi Connect** (clients des États-Unis, leurs territoires, et Canada) GE WiFi Connect Enabled* (modèles PFE28P, PFD28, PYD22, PYE22P, PFH, seulement) Si l’intérieur de votre réfrigérateur affiche une étiquette d’information intitulée Connected Appliance Information tel qu’illustré, vous pouvez alors le connecter à votre réseau WiFi et communiquer avec lui par téléphone intelligent à des fins de surveillan
Cartouche filtrante à eau La cartouche filtrante à eau est située sur la paroi gauche de l’intérieur du compartiment réfrigérateur, dans le haut. Certains modèles utilisent l’identification par radiofréquence ,5) SRXU GpWHFWHU OHV IXLWHV HW FRQWU{OHU O¶pWDW GX ILOWUH /D WHFKQRORJLH ,5) HVW KRPRORJXpH SDU OD )&& FCCID: ZKJ-EBX1532P001 ICID: 10229A-EBX1532P001 « Cet appareil est conforme aux prescriptions de la partie 15 des règles de la FCC.
UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR: Stockage des produits frais Stockage des produits frais Réorganisation des clayettes Les clayettes du réfrigérateur sont réglables. Pour les retirer : 5HWLUH] WRXV OHV DOLPHQWV GH OD FOD\HWWH Soulevez l’avant de la clayette. Soulevez l’arrière de la clayette et sortez-la du réfrigérateur. Pour le remettre en place : Tout en inclinant la clayette, insérez le crochet supérieur à l’arrière de cette même clayette dans une fente du rail.
Bacs de la porte droite Les BACS FIXES peuvent aisément être transportés du réfrigérateur au plan de travail. Pour les retirer : Tirez le bac vers le haut, puis retirez-le. BAC PIVOTANT* : Pour retirer : Faites pivoter le bac vers l’extérieur puis levez-le en ligne droite. Pour le retirer, placez la main sous la base métallique et levez. Pour retirer la base métallique : Placez la main sous la base métallique et levez.
UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR: Zone climatisée & du tiroir à température contrôlée Zone climatisée & du tiroir à température contrôlée Zone climatisée Conservez les fruits et les légumes dans des compartiments séparés pour un accès facile. Essuyez l’eau accumulée dans le fond ou en dessous des bacs.
Retrait et remise en place du tiroir à charcuterie/à produits frais réglable Pour le retirer : Tirez le tiroir jusqu’à la butée. Soulevez l’avant du tiroir puis faites le sortir en tirant. Pour le remettre en place : Tirez les glissières gauche et droite jusqu’à ce qu’elles soient complètement sorties. Placez l’arrière du tiroir en premier, puis faites pivoter l’avant du tiroir vers le bas pour que celui-ci repose sur les glissières. Poussez le tiroir jusqu’à sa position fermée.
USING THE FREEZER: Paniers, tiroirs et bacs Paniers, tiroirs et bacs Panier et tiroir du congélateur Panier. Tiroir Seau à glaçons * (Offert avec les modèles sans distributeur seulement. Offert en ensemble prêt-à-monter IM avec certains modèles) Bac non réglable dans le congélateur* Pour le retirer : Enfoncez la languette en plastique de chaque côté. Languettes en plastique Pour le remettre en place : Faites glisser le bac dans la position souhaitée jusqu’à encastrement.
Il faut prévoir entre 12 et 24 heures avant qu’un réfrigérateur nouvellement installé commence à produire des glaçons. AVERTISSEMENT 5DFFRUGH] O¶DSSDUHLO j XQH alimentation d’eau potable seulement. Une alimentation d’eau froide est requise pour faire fonctionner la machine à glaçons et le pichet à remplissage automatique. La pression d’eau doit se situer entre 40 et 120 psi. (275 à 827 kPa).
ENTRETIEN ET NETTOYAGE Entretien et nettoyage Nettoyage de l’extérieur ACIER INOXYDABLE RÉSISTANT AUX EMPREINTES DIGITALES*, ACIER INOXYDABLE NOIR, ARDOISE, ARDOISE FONÇÉE, SURFACE PINTE - Directives pour nettoyer les surfaces extérieures, les poignées de porte et les garnitures N’utilisez PAS de nettoyants pour acier inoxydable sur les surfaces de porte.
Derrière le réfrigérateur Soyez prudent lorsque vous éloignez votre réfrigérateur du mur. Tous les types de revêtements de sol peuvent être endommagés, en particulier les revêtements matelassés et ceux dont la surface est gaufrée. 5HOHYH] OHV SLHGV GH PLVH j QLYHDX VLWXpV VXU OD SDUWLH inférieure avant du réfrigérateur. Tirez le réfrigérateur en ligne droite et lorsque vous le remettez en place, poussez-le vers le mur en ligne droite.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Instructions d’installation Réfrigérateur Modèles GE and GE Profile™ Des Questions ? Appelez 800.GE.CARES (800.432.2737) ou consultez notre site internet : GEAppliances.com Au Canada, appelez le 1.800.561.3344 ou consultez notre site internet : electromenagersge.ca AVANT DE COMMENCER PRÉPARATION Lisez ces instructions entièrement et attentivement.
DIMENSIONSToutes les mesures sont données avec les pieds de mise à niveau escamotés.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Instructions d’installation INSTALLATION DU RÉFRIGÉRATEUR EMPLACEMENT DU RÉFRIGÉRATEUR 1 ¶LQVWDOOH] SDV OH UpIULJpUDWHXU GDQV XQH SLqFH R OHV températures descendent en-dessous de 60°F (16°C) parce qu’il serait difficile d’y maintenir une température correcte. 1¶LQVWDOOH] SDV OH UpIULJpUDWHXU GDQV XQ HQGURLW R OD température ambiante sera supérieure à 37°C, il ne fonctionnera pas correctement.
INSTALLATION DU RÉFRIGÉRATEUR (suite) 1 REMOVE THE REFRIGERATOR DOORS (cont) E A l’aide d’un tournevis à cliquet de 3/8 po, retirez les vis de fixation de la charnière supérieure au corps du réfrigérateur. RETRAIT DE LA PORTE OPPOSÉE Effectuez la même procédure sur la porte du côté opposé. Il n’y a pas de tuyau d’alimentation en eau sur la porte du côté opposé.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Instructions d’installation INSTALLATION DU RÉFRIGÉRATEUR (suite) 2 REINSTALLATION DES PORTES 2 REINSTALLATION DES PORTES DU RÉFRIGÉRATEUR Inverser en sens inverse, étapes 4 à 1, pour réinstaller les portes du réfrigérateur. Suivez les instructions suivantes pour les alignements critiques. A 5pLQVWDOOH] G¶DERUG OD FKDUQLqUH centrale et serrez la vis 1/4 po au couple de 65 lb-po (7,34 N m) et la petite vis au couple de 25 lb-in (2,82 N m).
INSTALLATION DU RÉFRIGÉRATEUR (suite) 4 RETRAIT DU PANIER DU 5 RETRAIT DES GLISSIÈRES DE CONGÉLATEUR PANIER DE CONGÉLATEUR (suite) A Tirez le panier inférieur et glissez le mécanisme à B C D glissières jusqu’au bout avec les deux mains. 5HWLUH] OH WLURLU supérieur du congélateur en le tirant jusqu’au bout, puis soulevez-le et tirez-le vers l’extérieur. 5HWLUH] OH SDQLHU TXL repose sur les glissières.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Instructions d’installation INSTALLATION DU RÉFRIGÉRATEUR (suite) 7 REINSTALLATION DE LA PORTE DU CONGÉLATEUR ATTENTION A B Risque lors du levage de charge La porte du congélateur est lourde. Utilisez les deux mains pour maintenir la porte avant de la soulever. Tirez le mécanisme à glissières du panier inférieur jusqu’au bout avec les deux mains.
INSTALLATION DU RÉFRIGÉRATEUR (suite) Instructions concernant l’ajustement des écarts de la porte du congélateur : IMPORTANT! Les 6 vis de montage (3 de chaque côté) ne sont PAS interchangeables avec les vis de la charnière centrale ou supérieure. Après l’installation de la porte du congélateur, vérifiez que les écarts sont uniformes (le haut et le bas des côtés gauche et droit) à l’aide du gabarit fourni.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Instructions d’installation INSTALLATION DU RÉFRIGÉRATEUR (suite) 11 MISE À NIVEAU DE LA PORTE DU CONGÉLATEUR 11 MISE À NIVEAU DE LA PORTE DU CONGÉLATEUR (suite) C Soulevez la porte sur le côté nécessitant un réglage, faites tourner la came jusqu’à la position requise.
INSTALLATION DU RÉFRIGÉRATEUR (suite) Installation du support anti-basculement par fixation au sol (Modèles PYE, GYE, GYS, GWE, DYE, PYD, PWE, et ZWE seulement) AVERTISSEMENT Risque de OUTILLAGE NÉCESSAIRE basculement Les modèles encastrés (modèles PYE, GYE, GYS, GWE, PYD, PWE, et ZWE) sont plus lourds au niveau de leur partie supérieure, surtout avec les portes ouvertes.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Instructions d’installation INSTALLATION DU RÉFRIGÉRATEUR (suite) Installation du support anti-basculement par fixation au sol (Modèles PYE, GYE, GYS, GWE, DYE, PYD, PWE, et ZWE seulement) AT-2 POSITIONNEMENT DU SYSTÈME ANTIBASCULEMENT PAR FIXATION AU SOL (suite) B Mur et plancher en BETON : Figure 2 – Emplacements acceptables pour les vis Installation recommandée - Bois Installation recommandée - Béton C Minimum Acceptable #2 – Plancher en bois Minimum Acceptable #1 – Mon
INSTALLATION DU RÉFRIGÉRATEUR (suite) 13 RACCORDEMENT DU RÉFRIGÉRATEUR À LA CONDUITE D’EAU DE LA MAISON A Une alimentation d’eau froide est requise pour faire fonctionner la machine à glaçons automatique. Vous devrez en fournir une si elle n’existe pas. Consultez la section « Installation de l’alimentation en eau ». REMARQUES : • Avant de raccorder la conduite d’eau au réfrigérateur, assurez-vous que le cordon d’alimentation électrique du réfrigérateur n’est pas branché à la prise murale.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Instructions d’installation INSTALLATION DU RÉFRIGÉRATEUR (suite) 14 OUVRIR L’ALIMENTATION EN EAU Ouvrez l’alimentation d’eau au niveau du robinet d’arrêt (alimentation en eau de la maison) et vérifiez qu’il n’y a pas de fuite. 17 MISE À NIVEAU DES PORTES DU RÉFRIGÉRATEUR 5DSSHOH] YRXV TX¶LO HVW QpFHVVDLUH TXH OH UpIULJpUDWHXU soit de niveau pour que les portes soient parfaitement de niveau.
INSTALLATION DU RÉFRIGÉRATEUR (suite) Modèles sans distributeur G H G H (sur certains modèles uniquement) J Machine à glaçons dans le congélateur, offerte avec les modèles sans distributeur et aussi en ensemble prêtà-monter IM avec certains modèles. INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Instructions d’installation Pour positionner les bacs dans les portes : Faites correspondre votre bac avec la lettre indiquée. Positionnez les crochets du bac sur le repère et le pousser en avant jusqu’à insertion complète.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Instructions d’installation INSTALLATION DU RÉFRIGÉRATEUR (suite) Modèles PFD, PYD et GFD Bac pivotant Bacs réglables Pour placer les bacs réglables dans la porte : Installer la base métallique Placez les bacs au dessus des supports de position et poussez vers le bas jusqu’à ce qu’ils se verrouillent en position. Bac Pour placer le bac pivotant dans la porte : 1. Glissez la base du bac sur le support de la porte. Base du bac 2. Glissez le bac sur sa base.
INSTALLATION DE LA CONDUITE D’EAU BEFORE YOU BEGIN Nous recommandons les trousses d’alimentation d’eau en cuivre WX8X2, WX8X3, WX8X4, selon la longueur de tuyau dont vous avez besoin. Nous approuvons les conduites d’eau en matière plastique SmartConnect™ 5HIULJHUDWRU 7XELQJ :; ; :; ; HW WX08X10025). Si vous installez un système d’eau à osmose inverse GE Appliances dans votre réfrigérateur, la trousse GE $SSOLDQFHV 59.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Instructions d’installation INSTALLATION DE LA CONDUITE D’EAU (suite) PIÈCES NÉCESSAIRES (suite) REMARQUE : Les seuls tuyaux en plastique autorisés par GE Appliances sont fournis avec la trousse 6PDUW&RQQHFW 5HIULJHUDWRU 7XELQJ 1¶XWLOLVH] SDV d’autres tuyaux d’alimentation d’eau en plastique, cette ligne étant sous pression en permanence. Certains types de plastique peuvent se fissurer ou se rompre avec le vieillissement et causer des dégâts d’eau dans votre maison.
INSTALLATION DE LA CONDUITE D’EAU (suite) 4 FIXATION DU ROBINET D’ARRÊT Fixez le robinet d’arrêt à la canalisation d’eau froide à l’aide du collier de serrage. Collier de serrage 7 BRANCHEMENT DU TUYAU AU ROBINET Placez un écrou de compression et une bague (manchon) à l’extrémité du tuyau et branchez-les au robinet d’arrêt. Assurez-vous que le tuyau soit bien inséré dans le robinet. Serrez bien l’écrou de compression.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Conditions normaux de fonctionnement Les réfrigérateurs plus récents font des bruits différents de ceux des anciens. Les réfrigérateurs modernes proposent plus de fonctions et sont plus avancés sur le plan technologique. Entendez-vous ce que j’entends ? Ces conditions sont normaux. HUMMM... WHOOSH...
eFRQRPLVH] WHPSV HW DUJHQW &RQVXOWH] G¶DERUG OHV WDEOHDX[ GHV SDJHV VXLYDQWHV HW YRXV SRXUULH] YRXV pYLWHU XQ appel de service. Problème Causes Possibles Solution Message d’installation incorrecte du filtre à eau ou fuite présente sur panneau de commande. Le filtre à eau installé à l’envers ou fuit. Vérifiez qu’il n’y a pas de fuite. Si aucune fuite n’est détectée, retirez le filtre/le bouchon** de dérivation, retournez le filtre (rotation à 180°) et réinstallez le.
CONSEILS DE DÉPANNAGE Conseils de dépannage... Avant de faire un appel de service Problème Causes Possibles Solution L’eau jaillit du distributeur* La cartouche du filtre vient d’être installée Faites couler l’eau du distributeur pendant 5 minutes (environ 2 gallons ou 7,5 litres).
Problème Causes Possibles Solution La qualité du breuvage ne répond pas aux attentes. Vous utilisez peut-être des dosettes K-Cups non standard ou périmées. Nous recommandons d’utiliser des dosettes Keurig K-cups véritables qui ne sont ni périmées, ni endommagées. Du liquide dégoutte de l’infuseur après le cycle d’infusion et lorsque l’infuseur est retiré de son support. Il est possible que du liquide soit retenu par l’infuseur et dégoutte lors du retrait.
MYTHE OU RÉALITÉ 48 Mythe ou réalité ENTRETIEN Avant de faire appel à un technicien, parcourez les conseils de dépannage donnés dans ce manuel. Si nécessaire, une visite par un technicien de service peut être prévue en nous contactant en ligne sur electromenagersge.ca ou par téléphone au 800.561.3344. Mythe ou réalité Mythe ou réalité ? Réponse Explication Le filtre à eau du réfrigérateur peut nécessiter un remplacement en-deçà de six mois.
ENTRETIEN Avant de faire appel à un technicien, parcourez les conseils de dépannage donnés dans ce manuel. Si nécessaire, une visite par un technicien de service peut être prévue en nous contactant en ligne sur electromenagersge.ca ou par téléphone au 800.561.3344. Mythe ou réalité Mythe ou réalité ? Réponse Explication Les poignées de porte doivent toujours être retirées pour l’installation.
GARANTIE LIMITÉE GE Appliances Garantie Limitée du Réfrigérateur electromenagersge.ca Toutes les réparations en vertu de la garantie sont fournis par nos Centre de Service d’Usine ou par un technicien autorisé Customer Care®. Pour prévoir une réparation, consultez notre site electromenagersge.ca/fr/soutien/demande-de-service ou appelez le 800.661.1616. Veuillez avoir votre numéro de série et votre numéro de modèle à portée de main lorsque vous appelez pour obtenir un service.
Garantie limitée de la cartouche filtrante d’eau RPWFE Contactez-nous au Electromenagersge.ca/fr/produits/filtres-et-accessoires, ou en composant 800.661.1616. Pendant une période de : GE Appliances remplacera : Trente jours ¬ SDUWLU GH OD GDWH d’achat d’origine Toute pièce défectueuse de la cartouche filtrante en raison d’un vice de matière ou de fabrication durant cette garantie limitée de trente jours.
Fiche technique de performance Modèle: Cartouche RPWFE de GE Appliances Ŷ 6\VWqPH FHUWLILp SDU O¶,$302 5 7 HQ YHUWX GHV QRUPHV 42, 53, 401, et P473 de la NSF/ANSI relatives à la réduction des allégations spécifiées sur la fiche technique de rendement et le site iapmort.org.
49-60792 Rev.
SOUTIEN AU CONSOMMATEUR Soutien au consommateur Site Web de GE Appliances Vous avez une question ou vous avez besoin d’aide pour votre appareil électroménager? Visitez le site Web de GE Appliances KHXUHV SDU MRXU WRXV OHV MRXUV GH O¶DQQpH 9RXV SRXYH] DXVVL \ WURXYHU G¶DXWUHV IRUPLGDEOHV SURGXLWV *( $SSOLDQFHV HW WLUHU DYDQWDJH GH WRXV QRV VHUYLFHV G¶DVVLVWDQFH HQ OLJQH $X[ eWDWV 8QLV GEAppliances.com Au Canada : Electromenagersge.