Ranges Self-Cleaning Dual Fuel Convection ge.com (U.S.) www.GEAppliances.ca (Canada) Safety Instructions . . . . . . . . . .2–7 Owner’s Manual J2S968 J2C968 Operating Instructions Baking or Roasting . . . . . . . . . . .11 Broiling, Broiling Guide . . . . . . .12 Clock and Timer . . . . . . . . . . . . .13 Control Lockout . . . . . . . . . . . . .13 Convection . . . . . . . . . . . . . . .16–20 Cookware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 Oven . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10–28 Probe . . .
WARNING! ANTI-TIP DEVICE ■ ALL RANGES CAN TIP ■ INJURY TO PERSONS COULD RESULT ■ INSTALL ANTI-TIP DEVICES PACKED WITH RANGE ■ SEE INSTALLATION INSTRUCTIONS Operating Instructions Safety Instructions IMPORTANT SAFETY INFORMATION. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING. Care and Cleaning WARNING: If the information in this manual is not followed exactly, a fire or explosion may result causing property damage, personal injury or death.
WARNING! For your safety, the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire or explosion, electric shock, or to prevent property damage, personal injury, or loss of life. ANTI-TIP DEVICE To prevent accidental tipping of the range, attach it to the wall or floor by installing the Anti-Tip device supplied. If the Anti-Tip device supplied with the range does not fit this application, use the universal Anti-Tip device WB2X7909.
WARNING! SAFETY PRECAUTIONS When using electrical appliances, basic safety precautions should be followed, including the following: ■ Use this appliance only for its intended ■ Do not leave children alone or unattended purpose as described in this Owner’s where a range is hot or in operation. They Manual. could be seriously burned. Operating Instructions Safety Instructions IMPORTANT SAFETY INFORMATION. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING.
SAFETY PRECAUTIONS ■ Always keep wooden and plastic utensils and canned food a safe distance from your range. material could be ignited if brought in contact with flame or hot oven surfaces and may cause severe burns. ■ Do not store flammable materials in an oven, a range storage drawer or near a cooktop. ■ Do not clean the range with flammable or volatile cleaning fluids.
WARNING! SURFACE BURNERS Use proper pan size—avoid pans that are unstable or easily tipped. Select cookware having flat bottoms large enough to cover burner grates. To avoid spillovers, make sure cookware is large enough to contain the food properly. This will both save cleaning time and prevent hazardous accumulations of food, since heavy spattering or spillovers left on range can ignite. Use pans with handles that can be easily grasped and remain cool.
COOK MEAT AND POULTRY THOROUGHLY… Cook meat and poultry thoroughly—meat to at least an INTERNAL temperature of 160°F (71°C) and poultry to at least an INTERNAL temperature of 180°F (82°C). Cooking to these temperatures usually protects against foodborne illness. WARNING! Operating Instructions OVEN Stand away from the range when opening the oven door. Hot air or steam which escapes can cause burns to hands, face and/or eyes. ■ Do not heat unopened food containers.
Safety Instructions Throughout this manual, features and appearance may vary from your model. How to Light a Gas Surface Burner Push the control knob in and turn it to the LITE position. You will hear a little clicking noise— the sound of the electric spark igniting the burner. Push the control knob in and turn it to the LITE position. When one burner is turned to LITE, all the burners spark. Do not attempt to disassemble or clean around any burner while another burner is on.
Top-of-Range Cookware Heatproof Glass Ceramic: Can be used for either surface or oven cooking. It conducts heat very slowly and cools very slowly. Check cookware manufacturer’s directions to be sure it can be used on gas ranges. Cast-Iron: If heated slowly, most skillets will give satisfactory results. Stainless Steel: This metal alone has poor heating properties and is usually combined with copper, aluminum or other metals for improved heat distribution.
Safety Instructions (Throughout this manual, features and appearance may vary from your model.) Features and appearance may vary. NOTE: For Canadian models, see the French section for the exact appearance of your control. Oven Control, Clock and Timer Features and Settings BAKE Pad Care and Cleaning Operating Instructions Using the oven controls. Touch to select the bake function. OVEN LIGHT ON/OFF Pad ( Canadian models) BROIL HI/LO Pad Touch to turn the oven light on or off.
To avoid possible burns, place the racks in the desired position before you turn the oven on. Before you begin… The racks have stops, so that when placed correctly on the supports, they will stop before coming completely out, and will not tilt. The bake heating element is under the oven floor. Do not place foods on the oven bottom for cooking. The oven has 7 rack positions. To remove a rack, pull it toward you, tilt the front end up and pull it out.
Safety Instructions Operating Instructions Care and Cleaning How to Set the Oven for Broiling Leave the door open to the broil stop position. The door stays open by itself, yet the proper temperature is maintained in the oven. If your range is connected to 208 volts, rare steaks may be broiled by preheating the broiler and positioning the oven rack one position higher. IMPORTANT: To avoid possible burns, place the shelves in the desired position before you turn the oven on.
To Set the Clock Make sure the clock is set to the correct time of day. The clock must be set to the correct time of day for the automatic oven timing functions to work properly. The time of day cannot be changed during a timed baking or self-cleaning cycle. Touch the CLOCK pad. Touch the number pads. Touch the START pad. Touch the KITCHEN TIMER ON/OFF pad (TIMER pad on Canadian models). The timer is a minute timer only. The timer does not control oven operations.
NOTE: Foods that spoil easily—such as milk, eggs, fish, stuffings, poultry and pork—should not be allowed to sit for more than 1 hour before or after cooking. Room temperature promotes the growth of harmful bacteria. Be sure that the oven light is off because heat from the bulb will speed harmful bacteria growth. How to Set an Immediate Start and Automatic Stop The oven will turn on immediately and cook for a selected length of time. At the end of the cooking time the oven will turn off automatically.
For many foods, especially roasts and poultry, internal food temperature is the best test for doneness. The temperature probe takes the guesswork out of roasting by cooking foods to the exact doneness you want. Use of probes other than the one provided with this product may result in damage to the probe or oven control. Plug Cable Use the handles of the probe and plug when inserting and removing them from the food and outlet.
Convection Fan In a convection oven, a fan circulates hot air over, under and around the food. This circulating hot air is evenly distributed throughout the oven cavity. As a result, foods are evenly cooked and browned—often in less time with convection heat. Operating Instructions Safety Instructions Using the convection oven. The convection oven fan shuts off when the oven door is opened.
Roasting rack Post Grid ■ Good for large tender cuts of meat, uncovered. The convection fan circulates the heated air evenly over and around the food. Meat and poultry are browned on all sides as if they were cooked on a rotisserie. Using the roasting rack provided, heated air will be circulated over, under and around the food being roasted. The heated air seals in juices quickly for a moist and tender product while, at the same time, creating a rich golden brown exterior.
You will hear a fan while cooking with these features. The fan will stop when the door is opened, but the heat will not turn off. NOTE: Foods that spoil easily—such as milk, eggs, fish, stuffings, poultry and pork—should not be allowed to sit for more than 1 hour before or after cooking. Room temperature promotes the growth of harmful bacteria. Be sure that the oven light is off because heat from the bulb will speed harmful bacteria growth.
How to Set a Delayed Start and Automatic Stop MULTI/1 RACK OR NOTE: An attention tone will sound if you are using timed baking or roasting and do not touch the START pad after entering the baking or roasting temperature. When the oven turns on at the time of day you have set, the display will show the changing temperature (starting at 100°F [38°C]) and the cooking time. The display starts changing once the temperature reaches 100°F (38°C).
How to Set the Oven for Convection Roasting when Using the Probe For best results when roasting large turkeys and roasts, we recommend using the probe included in the convection oven. The display will flash PROBE and the oven control will signal if the probe is inserted into the outlet, and you have not set a probe temperature and pressed the START pad. Place the oven rack in the position that centers the food between the top and bottom of the oven. Insert the probe into the meat.
The proofing feature maintains a warm environment useful for rising yeast-leavened products. How to Set the Oven For Proofing Place the covered dough in a dish in the oven on shelf B or C. Touch the PROOF pad and then the START pad. The display will read PrF (proof). The oven interior light turns on and remains on during proofing. The proofing feature automatically provides the optimum temperature for the proofing process, and therefore does not have a temperature adjustment.
You may find that your new oven cooks differently than the one it replaced. Use your new oven for a few weeks to become more familiar with it. If you still think your new oven is too hot or too cold, you can adjust the thermostat yourself. Do not use thermometers, such as those found in grocery stores, to check the temperature setting of your oven. These thermometers may vary 20–40 degrees F (11–22 degrees C).
The oven door must be closed and all controls set correctly for the cycle to work properly. Before a Clean Cycle We recommend venting your kitchen with an open window or using a ventilation fan or hood during the first self-clean cycle. Wipe up heavy soil on the oven bottom. The oven racks can be self-cleaned, but they will darken, lose their luster and become hard to slide. Soil on the front frame of the range and outside the gasket on the door will need to be cleaned by hand.
The oven door must be closed and all controls must be set correctly for the cycle to work properly. How to Delay the Start of Cleaning Touch the SELF CLEAN LO/STD pad (CLEAN pad on Canadian models) once for a 4-hour clean time or twice for a 3-hour clean time. A 3-hour self-clean time is recommended for use when cleaning small, contained spills. A self-clean time of 4 hours or longer is recommended for a dirtier oven.
Your new touch pad control has additional features that you may choose to use. The following are the features and how you may activate them. The special feature modes can only be activated while the display is showing the time of day. They remain in the control’s memory until the steps are repeated. When the display shows your choice, touch the START pad. The special features will remain in memory after a power failure, except for the Sabbath feature, which will have to be reset. Safety Instructions ge.
Tone Volume + This feature allows you to adjust the tone volumes to a more acceptable volume. There are three possible volume levels. Touch the BROIL HI/LO and BAKE pads at the same time for 3 seconds, until the display shows SF. Operating Instructions Safety Instructions Special features of your oven control. Touch the OVEN LIGHT ON/OFF pad ( pad on Canadian models). The display will show 2 BEEP. This is the high volume level. Touch the OVEN LIGHT ON/OFF pad ( pad on Canadian models) again.
Using Auto Recipe™ Conversion + MULTI/1 RACK When using convection bake, the Auto Recipe™ Conversion feature will automatically convert entered regular baking temperatures to convection baking temperatures. NOTE: This feature only converts cooking temperatures, not cooking times. Touch the BROIL HI/LO and BAKE pads at the same time for 3 seconds until the display shows SF. Touch the CONVECTION BAKE MULTI/1 RACK pad (MULTI/1 GRILLE pad on Canadian models). The display will show CON ON.
Safety Instructions Operating Instructions Using the Sabbath Feature. (Designed for use on the Jewish Sabbath and Holidays.) The Sabbath feature can be used for baking/roasting only. It cannot be used for convection, broiling, self-cleaning or Delay Start cooking. NOTE: The oven light comes on automatically when the door is opened and goes off when the door is closed. The bulb may be removed. See the Oven Light Replacement section.
ge.com (U.S.) www.GEAppliances.ca (Canada) Be sure all controls are off and all surfaces are cool before cleaning any part of the range. If your range is removed for cleaning, servicing or any reason, be sure the anti-tip device is reengaged properly when the range is replaced. Failure to take this precaution could result in tipping of the range and cause injury. Carefully grasp a corner of the protective shipping film with your fingers and slowly peel it from the appliance surface.
Burner Grates and Center Grate Porcelain enamel burner grates and the vent grille should be washed regularly and, of course, after spillovers. The grates may be washed either in the dishwasher or you may wash them in hot soapy water and rinse with clean water. You may also use abrasive cleaners and scouring pads to clean burner grates and the vent grille. Dry the grates and grille with a cloth—don’t put them back on the cooktop wet.
Broiler Pan and Grid Do not clean the broiler pan or grid in a self-cleaning oven. Do not store a soiled broiler pan and grid anywhere in the range. After broiling, remove the broiler pan from the oven. Remove the grid from the pan. Carefully pour out the grease from the pan into a proper container. Both the broiler pan and grid may be cleaned with a commercial oven cleaner. Both the broiler pan and grid can also be cleaned in a dishwasher.
Safety Instructions Cleaning the Oven Door To clean the inside of the door: ■ Because the area inside the gasket is cleaned during the self-clean cycle, you do not need to clean this by hand. Do not rub or clean the door gasket— it has an extremely low resistance to abrasion. If you notice the gasket becoming worn, frayed or damaged in any way or if it has become displaced on the door, you should have it replaced.
Stainless Steel Surfaces Do not use a steel-wool pad; it will scratch the surface. Shake bottle well. Place a small amount of Stainless Steel Appliance Cleaner on a damp cloth or damp paper towel. Dry and buff with a clean, dry paper towel or soft cloth. Repeat as necessary.
Safety Instructions Control Lockout Begin by locking the cooktop; see the Control Lockout section. Normal Daily Use Cleaning ONLY use CERAMA BRYTE® Ceramic Cooktop Cleaner* on the glass cooktop. Other creams may not be as effective. To maintain and protect the surface of your glass cooktop, follow these steps: Clean your cooktop after each spill. Use CERAMA BRYTE® Ceramic Cooktop Cleaner.* Consumer Support Troubleshooting Tips Care and Cleaning Operating Instructions Cleaning the glass cooktop.
Sugary spillovers (such as jellies, fudge, candy, syrups) or melted plastics can cause pitting of the surface of your cooktop (not covered by the warranty) unless the spill is removed while still hot. Special care should be taken when removing hot substances. ge.com (U.S.) www.GEAppliances.ca (Canada) Damage from Sugary Spills and Melted Plastic Any remaining spillover should be left until the surface of the cooktop has cooled.
Safety Instructions Operating Instructions Care and Cleaning Troubleshooting Tips Consumer Support Before you call for service… Troubleshooting Tips Save time and money! Review the charts on the following pages first and you may not need to call for service. Problem Possible Causes What To Do Burners have yellow or yellow-tipped flames The combustion quality of burner flames needs to be determined visually. • Use the illustrations below to determine if your burner flames are normal.
Possible Causes What To Do Food does not bake or roast properly Oven controls improperly set. • See the Using the oven section. Rack position is incorrect or the rack is not level. • See the Using the oven section. Incorrect cookware or cookware of improper size being used. • See the Using the oven section. Oven thermostat needs adjustment. • See the Adjust the oven thermostat – Do it yourself! section. Oven controls improperly set. • Make sure you touch the BROIL HI/LO pad.
Safety Instructions Operating Instructions Care and Cleaning Troubleshooting Tips Consumer Support Before you call for service… Troubleshooting Tips Problem Possible Causes Clock and timer do not work Plug on range is not completely • Make sure electrical plug is plugged into a live, properly inserted in the electrical outlet. grounded outlet. A fuse in your home may be blown or the circuit breaker tripped. What To Do • Replace the fuse or reset the circuit breaker. Oven controls improperly set.
You forgot to enter a bake temperature or cleaning time. • Touch the BAKE pad and desired temperature or the SELF CLEAN LO/STD pad (CLEAN pad on Canadian models) and desired clean time. Display goes blank A fuse in your home may be blown or the circuit breaker tripped. • Replace the fuse or reset the circuit breaker. The clock is in the black-out mode. • See the Special features of your oven control section. Display flashes Power failure. • Reset the clock.
Safety Instructions Operating Instructions Troubleshooting Tips Problem Possible Causes What To Do Scratches (may appear as cracks) on cooktop glass surface Incorrect cleaning methods being used. • Scratches are not removable. Tiny scratches will become less visible in time as a result of cleaning. Cookware with rough bottoms being used or coarse particles (salt or sand) were between the cookware and the surface of the cooktop. • To avoid scratches, use the recommended cleaning procedures.
FOR CONSUMERS IN THE UNITED STATES GE Service Protection Plus™ GE, a name recognized worldwide for quality and dependability, offers you Service Protection Plus ™—comprehensive protection on all your appliances— No Matter What Brand! Benefits Include: • Backed by GE • All brands covered • Unlimited service calls • All parts and labor costs included • No out-of-pocket expenses • No hidden deductibles • One 800 number to call We’ll Cover Any Appliance. Anywhere. Anytime.
FOR CONSUMERS IN THE UNITED STATES Consumer Product Ownership Registration Dear Customer: Thank you for purchasing our product and thank you for placing your confidence in us. We are proud to have you as a customer! Follow these three steps to protect your new appliance investment: 1 2 3 Complete and mail your Consumer Product Ownership Registration today. Have the peace of mind of knowing we can contact you in the unlikely event of a safety modification.
Please place in envelope and mail to: Veuillez mettre dans une enveloppe et envoyez à : OWNERSHIP REGISTRATION P.O.
Looking For Something More? You can find these accessories and many more at ge.com (U.S.) or www.geappliances.ca (Canada), or call 800.626.2002 (U.S.) or 800.661.1616 (Canada) (during normal business hours). Have your model number ready. Surface Burner Heads & Caps Cleaner Troubleshooting Tips Light Bulbs Care and Cleaning Broiler Pan Oven Racks Operating Instructions Grates Safety Instructions ge.com (U.S.) www.GEAppliances.ca (Canada) Accessories.
Safety Instructions Operating Instructions All warranty service provided by our Factory Service Centers, or an authorized Customer Care® technician. To schedule service, on-line, 24 hours a day, visit us at ge.com, or call 800.GE.CARES (800.432.2737). Staple your receipt here. Proof of the original purchase date is needed to obtain service under the warranty.
All warranty service provided by our Factory Service Centers or an authorized Customer Care® technician. For service, call 1.800.361.3400. Staple your receipt here. Proof of the original purchase date is needed to obtain service under the warranty. Camco Will Replace: One Year From the date of the original purchase Any part of the range which fails due to a defect in materials or workmanship.
Consumer Support. GE Appliances Website In the U.S.: ge.com Have a question or need assistance with your appliance? Try the GE Appliances Website 24 hours a day, any day of the year! For greater convenience and faster service, you can now download Owner’s Manuals, order parts, catalogs, or even schedule service on-line. You can also “Ask Our Team of Experts™” your questions, and so much more... In Canada: www.GEAppliances.ca Schedule Service In the U.S.: ge.
Cuisinières Convexion à double combustible autonettoyant www.electromenagersge.ca Instructions de sécurité . . . . . .2–7 Mode d'emploi Auto-nettoyage . . . . . . . . . . . .23, 24 Batterie de cuisine . . . . . . . . . . . . .9 Brûleurs de surface . . . . . . . . . 8, 9 Convexion . . . . . . . . . . . . . . .16–20 Cuisiner et rôtir avec la minuterie . . . . . . . . . . . . .14 Cuisiner ou rôtir . . . . . . . . . . . . .11 Fermentation . . . . . . . . . . . . . . .21 Fonction du Sabbath . . . . . . .
AVERTISSEMENT ! DISPOSITIF ANTIBASCULEMENT ■ TOUTES LES CUISINIÈRES PEUVENT BASCULER ■ DES BLESSURES POURRAIENT EN RÉSULTER ■ INSTALLEZ LES DISPOSITIFS ANTIBASCULEMENT EMBALLÉS AVEC LA CUISINIÈRE ■ REPORTEZ-VOUS AUX INSTRUCTIONS D'INSTALLATION Soutien à la clientèle Conseils de dépannage Entretien et nettoyage Mode d'emploi Instructions de sécurité INFORMATION DE SÉCURITÉ IMPORTANTE LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER.
AVERTISSEMENT ! Pour votre sécurité, vous devez suivre l’information contenue dans ce manuel pour réduire les risques d’incendie et d’explosion, de choc électrique ou pour éviter tout dommage matériel, des blessures ou la mort. DISPOSITIF ANTIBASCULEMENT Pour éviter tout basculement accidentel de la cuisinière, fixez-la au mur ou au plancher en installant le dispositif antibasculement fourni.
AVERTISSEMENT ! PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ Lorsque vous utilisez un appareil électrique, vous devez toujours suivre des précautions de base, y compris ce qui suit : ■ Ne laissez pas les enfants seuls ou sans ■ Utilisez cet appareil seulement pour supervision lorsqu’une cuisinière est l’usage auquel il est destiné selon ce manuel du propriétaire. chaude ou en marche. Ils pourraient être gravement brûlés.
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ ■ Gardez toujours les ustensiles de bois et de plastique et les aliments en boîte à distance de votre cuisinière. ■ Ne nettoyez pas la cuisinière avec des liquides de nettoyage inflammables ou volatiles. ■ Après une utilisation prolongée de la cuisinière, le plancher peut devenir très chaud et de nombreux revêtements de plancher pourraient ne pas résister à ce type d’utilisation.
AVERTISSEMENT ! BRÛLEURS DE SURFACE Utilisez la bonne taille de casserole—évitez les casseroles instables ou qui basculent facilement. Choisissez une batterie de cuisine à fond plat assez large pour couvrir les grilles du brûleur. Pour éviter les déversements, assurez-vous que la casserole soit assez grande pour bien contenir les aliments.
www.electromenagersge.ca Faites bien cuire la viande et la volaille—la viande doit avoir une température INTERNE de 71° C (160° F), et la volaille une température INTERNE de 82° C (180° F). Préparer la nourriture à ces températures protège normalement contre les maladies alimentaires. Instructions de sécurité FAITES BIEN CUIRE LA VIANDE ET LA VOLAILLE… AVERTISSEMENT ! FOUR AVERTISSEMENT : N’utilisez pas de nettoyant de four.
Instructions de sécurité Utilisation des brûleurs de surface au gaz. Dans ce manuel, les fonctions et l’apparence pourraient différer de votre modèle. Comment allumer un brûleur de surface au gaz Enfoncez le bouton de commande et tournez-le en position LITE. Soutien à la clientèle Conseils de dépannage Entretien et nettoyage Mode d'emploi Vous entendrez un petit déclic—le son de l’étincelle électrique qui allume le brûleur. Enfoncez le bouton de contrôle et tournez-le à la position « LITE ».
Batterie de cuisine sur la cuisinière Fonte : si elles chauffent lentement, la plupart des poêles à frire présentent des résultats satisfaisants. Fer émaillé : sous certaines conditions, l’émail de certaines batteries de cuisine pourrait fondre. Suivez les recommandations du fabricant de batterie de cuisine pour les méthodes de cuisson. Céramique de verre résistante à la chaleur : sert à la cuisson de surface ou au four. Elle conduit la chaleur très lentement et se refroidit très lentement.
Instructions de sécurité Utilisez les contrôles du four. (Dans ce manuel, les fonctions et l’apparence pourraient différer de votre modèle.
Utiliser le four. www.electromenagersge.ca Instructions de sécurité Pour éviter toute brûlure possible, placez les grilles à la position voulue avant de mettre le four en marche. Avant de commencer… l’avant vers le haut et poussez pour la faire entrer. MISE EN GARDE : lorsque vous utilisez la grille à la position la plus basse (A), faites attention lorsque vous la sortez.
Instructions de sécurité Mode d'emploi Soutien à la clientèle Conseils de dépannage Entretien et nettoyage Utilisation du four. Comment régler le four à griller Si votre cuisinière est branchée à 208 volts, les steaks saignants peuvent être grillés en préchauffant le gril et en plaçant la grille une position plus haute. Laissez la porte ouverte à la position d’arrêt pour griller. La porte reste ouverte par elle-même, mais la bonne température est maintenue dans le four.
www.electromenagersge.ca Pour régler l’horloge CLOCK HORLOGE Assurez-vous que l’horloge soit réglée à la bonne heure. L’horloge doit être réglée à la bonne heure pour que les fonctions de minuterie automatique du four fonctionnent correctement. L’heure ne peut pas être changée durant une cuisson à minuterie ou un cycle d’autonettoyage. Enfoncez la touche CLOCK (HORLOGE). Enfoncez les touches numériques. Enfoncez la touche START (DÉPART). TIMER MINUTERIE La minuterie compte les minutes seulement.
Instructions de sécurité Utilisation des fonctions pour cuisiner et rôtir avec la minuterie. REMARQUE : les aliments qui se gâtent facilement—comme le lait, les oeufs, le poisson, la farce, la volaille et le porc—ne devraient pas rester sortis pendant plus d’une heure avant ou après la cuisson. La température ambiante favorise la croissance de bactéries dangereuses. Assurez-vous que la lumière du four soit éteinte car la chaleur de l’ampoule favorisera la croissance de bactéries dangereuses.
www.electromenagersge.ca Pour de nombreux aliments, tout particulièrement les rôtis et la volaille, la température interne des aliments est le meilleur moyen de savoir s’ils sont prêts. La sonde de température permet de ne plus tenter de deviner si les aliments rôtis sont bien cuits. Câble Sonde Poignées ■ Pour éviter les brûlures possibles, ne débranchez pas la sonde de la prise avant que le four ne soit refroidi. ■ Ne laissez jamais la sonde à l’intérieur du four durant un cycle d’autonettoyage.
Ventilateur de convexion Dans un four à convexion, il y a un ventilateur qui fait circuler l’air chaud au-dessus, sous et autour des aliments. Cet air chaud est réparti uniformément dans l’ensemble de la cavité du four. Ainsi, les aliments cuisent et brunissent uniformément—souvent en moins de temps avec la chaleur de convexion. Soutien à la clientèle Conseils de dépannage Entretien et nettoyage Mode d'emploi Instructions de sécurité Utiliser le four à convexion.
Rôtir par convexion Grille à rôtir Poteau Grille Lèchefrite Batterie de cuisine pour la cuisson à convexion Avant d’utiliser votre four à convexion, vérifiez si vos casseroles laissent suffisamment d’espace pour faire circuler l’air dans le four. Si vous préparez plusieurs aliments en cocotte laissez de l’espace entre elles. Assurez-vous aussi qu’elles ne se touchent pas ou qu’elles ne touchent pas les parois du four.
Instructions de sécurité Utiliser les fonctions à minuterie pour la cuisson à convexion. Vous entendrez un ventilateur en cuisinant avec ces fonctions. Le ventilateur s’arrête si la porte est ouverte, mais la chaleur continuera. REMARQUE : les aliments qui se gâtent facilement—comme le lait, les oeufs, le poisson, la farce, la volaille et le porc—ne devraient pas rester sortis pendant plus d’une heure avant ou après la cuisson. La température ambiante favorise la croissance de bactéries dangereuses.
Comment régler un démarrage retardé et un arrêt automatique CONVECTION BAKE CUIRE MULTI/1GRILLE OR ROAST ˆ ROTIR AUTO RECIPE CONVERSION CONVERSION DE RECETTES 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 COOK TIME TEMPS DE CUISSON 2 3 4 5 6 7 8 9 0 START TIME HEURE DE DÉPART 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 START DÉPART OFF REMARQUE : une tonalité se fera entendre si vous utilisez la cuisson à minuterie et ne touchez pas la touche START (DÉPART) après avoir entré la température pour cuire ou rôtir.
Comment régler le four pour rôtir à convexion en utilisant la sonde Pour de meilleurs résultats en préparant de grosses dindes et rôtis, nous recommandons d’utiliser la sonde incluse dans le four à convexion. Soutien à la clientèle Conseils de dépannage Entretien et nettoyage Mode d'emploi Instructions de sécurité Utiliser le four à convexion.
www.electromenagersge.ca La fonction de fermentation conserve un environnement chaud utile pour que les produits à levure lèvent. Comment régler le four pour la fermentation PROOF FERMENTATION START DÉPART TIMER MINUTERIE START DÉPART Comment régler le four pour réchauffer La fonction WARM (RÉCHAUD) garde les aliments cuits chauds. Cette fonction n’est pas conçue pour réchauffer les aliments froids.
Instructions de sécurité Ajustez le thermostat du four—Faites-le vous-même ! Vous pouvez découvrir que votre nouveau four prépare les aliments différemment de celui qu’il remplace. Utilisez votre nouveau four pendant quelques semaines pour vous familiarisez avec lui. Si vous croyez que votre nouveau four est trop chaud ou trop froid, vous pouvez ajuster vous-même le thermostat. N’utilisez pas de thermomètres, comme ceux qu’on trouve dans les épiceries pour vérifier le réglage de température de votre four.
www.electromenagersge.ca La porte du four doit être fermée et tous les contrôles réglées correctement pour que les cycles fonctionnent correctement. Avant un cycle de nettoyage Nous recommandons d’aérer votre cuisine avec une fenêtre ouverte ou en utilisant un ventilateur ou la hotte durant le premier cycle d’autonettoyage. Essuyez toute lourde saleté sur le fond du four. Les grilles peuvent se nettoyer ellesmêmes, mais elles fonceront, perdront leur éclat et deviendront difficiles à glisser.
Instructions de sécurité Utiliser le four autonettoyant. La porte du four doit être fermée et tous les contrôles réglées correctement pour que le cycle fonctionne correctement.
www.electromenagersge.ca Votre nouveau contrôle tactile a d’autres fonctions. Voici les fonctions et comment les activer. Les modes de fonctions spéciales peuvent être activées seulement lorsque l’affichage présente l’heure. Elles restent en mémoire jusqu’à ce que les étapes soient répétées. Lorsque l’affichage montre votre choix, enfoncez la touche START (DÉPART). Les fonctions spéciales restent en mémoire après une panne de courant, sauf la fonction du Sabbath qui doit être réinitialisée.
Instructions de sécurité Fonctions spéciales de votre contrôle de four. Volume de tonalité BROIL GRIL BAKE CUIRE HI/LO Enfoncez la touche LUMIÈRE ( ) à nouveau. L’affichage indiquera 1 BEEP (1 bip). Ceci est le niveau le plus bas du volume. Enfoncez les touches BROIL HI/LO (GRIL haute/basse) et BAKE (CUIRE) en même temps pendant 3 secondes jusqu’à ce que l’affichage indique SF.
www.electromenagersge.ca BROIL GRIL BAKE CUIRE HI/LO CONVECTION BAKE CUIRE MULTI/1GRILLE AUTO RECIPE CONVERSION CONVERSION DE RECETTES START DÉPART Pour la cuisson à convexion, la fonction de conversion Auto Recipe™ convertira automatiquement les températures de cuisson régulières par la température de cuisson à convexion. REMARQUE : cette fonction ne convertit que les températures de cuisson, non les durées de cuisson.
Instructions de sécurité Utiliser la fonction Sabbath. (Conçu pour servir au Sabbath et aux fêtes.) La fonction Sabbath peut servir seulement sous cuire/rôtir. Elle ne peut servir pour la convexion, gril, autonettoyage ou démarrage retard. REMARQUE : la lumière du four s’allume automatiquement lorsque la porte s’ouvre et s’éteint lorsqu’elle se ferme. L’ampoule peut être retirée. Reportez-vous à la section Remplacer la lumière du four.
www.electromenagersge.ca OFF Enfoncez la touche OFF (ARRÊT). ˆ ARRET BROIL GRIL BAKE CUIRE HI/LO START TIME HEURE DE DÉPART START DÉPART Entretien et nettoyage Conseils de dépannage Soutien à la clientèle 29 Mode d'emploi Si le four fonctionne, attendez pendant une période de délai aléatoire d’environ 30 secondes à 1 minute, jusqu’à ce que seulement ⊃ s’affiche.
Assurez-vous que tous les contrôles sont éteints et que toutes les surfaces sont fraîches avant de nettoyer toute partie de la cuisinière. Si votre cuisinière est retirée pour le nettoyage, l’entretien ou pour toute autre raison, assurez-vous que le dispositif antibasculement est réengagé correctement lorsque la cuisinière est replacée. Sinon, la cuisinière pourrait basculer et il pourrait y avoir des blessures.
www.electromenagersge.ca Ampoules de four REMARQUE : le couvercle de verre doit être retiré seulement lorsqu’il est froid. Des gants de latex peuvent offrir une meilleure prise. MISE EN GARDE : Ampoule Languette Couvercle de verre avant de remplacer l’ampoule du four, coupez le courant au four à la boîte principale de fusibles ou de disjoncteur. Assurez-vous de laisser le couvercle et l’ampoule refroidir complètement.
Lèchefrite et grille Ne nettoyez pas la lèchefrite ou la grille dans un four autonettoyant. Ne rangez pas de lèchefrite et grille sales dans la cuisinière. Après avoir grillé, retirez la lèchefrite du four. Retirez la grille de la lèchefrite. Versez délicatement la graisse de la lèchefrite dans un contenant approprié. Lavez et rincez la lèchefrite et la grille dans l’eau chaude avec un tampon à récurer de plastique ou rempli de savon.
www.electromenagersge.ca Pour nettoyer l’intérieur de la porte : ■ Puisque la section à l’intérieur du joint se nettoie durant le cycle d’autonettoyage, aucun besoin de le nettoyer à la main. ■ La section à l’extérieur du joint et la doublure de porte se nettoient avec un tampon à récurer de plastique ou rempli de savon, de l’eau chaude et du détergent. Rincez bien avec une solution de vinaigre et d’eau.
Surfaces d’acier inoxydable N’utilisez pas de coussinet de laine d’acier car il égratignera la surface. Secouez bien la bouteille. Placez une petite quantité de nettoyant d’appareil d’acier inoxydable sur un chiffon humide ou un essuie-tout humide. Nettoyez une petite section (environ 20,3 cm x 20,3 cm (8 po x 8 po)), en frottant avec le grain de l’acier inoxydable s’il y a lieu. Essuyez et frottez avec un essuie-tout ou un chiffon doux propre et sec. Répétez au besoin.
www.electromenagersge.ca Lockout (verrouillage) contrôlé Commencez par verrouiller la surface de cuisson et consultez la section Verrouillage contrôl. Nettoyage quotidien normal Pour maintenir et protéger la surface de verre, suivez ces étapes : Si vous utilisez ce produit chaque jour, votre surface de cuisson conservera sa belle apparence. Secouez bien la crème de nettoyage. Appliquez quelques gouttes de CERAMA BRYTE® directement sur la surface de cuisson.
Instructions de sécurité Mode d'emploi Soutien à la clientèle Conseils de dépannage Entretien et nettoyage Surface de verre—possibilité de dommages permanents. Les déversements sucrés (tels que gelées, fudge, bonbons, sirops) ou les plastiques fondus peuvent piquer la surface de cuisson (non couverte pas la garantie) à moins que vous ne puissiez les retirer tandis qu’ils sont encore chauds. Attention en retirant les substances chaudes. Assurez-vous d’utiliser un grattoir à lame de rasoir neuf et tranchant.
Avant d’appeler le service... www.electromenagersge.ca Instructions de sécurité Conseils de dépannage Gagner du temps et de l’argent ! Révisez les tableaux des pages suivantes d’abord et vous n’aurez peut-être pas besoin d’appeler le service. Causes possibles Action Les flammes des brûleurs sont jaunes ou leurs extrémités sont jaunes La qualité de combustion des flammes du brûleur doit être déterminée visuellement.
Instructions de sécurité Mode d'emploi Soutien à la clientèle Conseils de dépannage Entretien et nettoyage Avant d’appeler le service... Conseils de dépannage Problème Causes possibles Action Les aliments ne cuisent ou ne rôtissent pas Les contrôles du four sont mal réglés. • Reportez-vous à la section Utiliser le four. La position de la clayette est incorrecte ou la clayette n’est pas à niveau. • Reportez-vous à la section Utiliser le four. On utilise la mauvaise taille de casserole.
Causes possibles Action L’horloge et la minuterie ne fonctionnent pas La fiche n’est pas insérée entièrement dans la prise de courant. • Assurez-vous de la fiche soit branchée dans une prise sous tension, bien mise à la terre. Un fusible pourrait être grillé ou le disjoncteur a été déclenché. • Remplacez le fusible ou réinitialisez le disjoncteur. Les contrôles du four sont mal réglés. • Reportez-vous à la section Utiliser l’horloge et la minuterie.
Instructions de sécurité Mode d'emploi Soutien à la clientèle Conseils de dépannage Entretien et nettoyage Avant d’appeler le service... Conseils de dépannage Problème Causes possibles Action Le contrôle signale après avoir entré la durée de cuisson ou le temps de démarrage Vous avez oublié d’entrer une température de cuisson ou de durée de nettoyage. • Enfoncez la touche BAKE (CUIRE) et la température désirée sur la touche CLEAN LO/STD (NETTOYAGE bas/std) et la durée de nettoyage voulue.
www.electromenagersge.ca Instructions de sécurité Causes possibles Action Des égratignures (peuvent être des fissures) sur la surface de cuisson vitrée Mauvaises méthodes de • Les égratignures ne s’éliminent pas. Les petites égratignures nettoyage utilisées. seront moins visibles avec le temps et suite au nettoyage. Vous utilisez peut-être une batterie . • Pour éviter ce problème, utilisez les procédures de nettoyage de cuisine aux fonds rugueux ou recommandées.
Vous cherchez quelque chose de plus ? Vous pouvez trouver ces accessoires et beaucoup plus encore à www.electromenagersge.ca, ou appelez 800.661.1616 (durant les heures normales de bureau). Ayez le numéro de modèle à portée de la main. Soutien à la clientèle Conseils de dépannage Entretien et nettoyage Mode d'emploi Instructions de sécurité Accessoires.
Notes.
Soutien à la clientèle Conseils de dépannage Entretien et nettoyage Mode d'emploi Instructions de sécurité Notes.
Notes.
Soutien à la clientèle Conseils de dépannage Entretien et nettoyage Mode d'emploi Instructions de sécurité Notes.
Tout le service sous garantie est fourni par nos Centres de service en usine ou par un technicien de Customer Care® autorisé. Pour le service, composez le 1.800.361.3400. Agrafez votre reçu ici. La preuve de date d’achat original est nécessaire pour obtenir l’entretien et les réparations sous la garantie. Pour la période de : Camco remplacera : Toute pièce de la cuisinière qui connaît une défaillance suite à un défaut de matériau ou de fabrication.
Soutien à la clientèle. Site Web appareils électroménagers GE www.electromenagersge.ca Vous avez une question ou vous avez besoin d’aide pour votre appareil électroménager? Contactez-nous par Internet au site www.electromenagersge.ca 24 heures par jour, tous les jours de l’année. Service de réparations 1.800.361.3400 Service de réparations GE est tout près de vous. Pour faire réparer votre électroménager GE, il suffit de nous téléphoner.