GE Appliances Washers Owner’s Manual WSKP2060 WSKS2060 Part No. 175D1807P259 Pub. No.
. . . . . . . . . . . .3 Safety Instructions Safety Information Welcome to the GE family. We’re proud of our quality products and we are committed to providing dependable service. You’ll see it in this easy-to-use Owner’s Manual and you’ll hear it in the friendly voices of our customer service department. Best of all, you’ll experience these values each time you use your washer. That’s important, because your new washer will be part of your family for many years.
IMPORTANT SAFETY INFORMATION. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING. For your safety, the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire or explosion, electric shock, or to prevent property damage, personal injury, or loss of life. WATER HEATER SAFETY Under certain conditions hydrogen gas may be produced in a water heater that has not been used for two weeks or more. Hydrogen gas can be explosive under these circumstances.
Safety Instructions Washer Connections for WSKP2060. Portable One-Faucet Connection Use the hose connector provided with the washer for a one faucet connection. To connect the washer: ■ Lift the hoses off the storage rack on the back of the washer. ■ Attach the hose connector to the faucet adapter by pulling down on the locking collar while lifting up on the connector until it snaps into place. To disconnect the washer: ■ Unplug the electrical power cord and put it back in its storage area.
Find your washer control panel. Safety Instructions You can locate your model number behind the top edge of the control panel. SMALL MEDIUM EXTRA SMALL CYCLES TEMPERATURE LOAD SIZE LARGE COLD COLD* WARM COLD RESET OFF REGULAR MEDIUM SOIL HOT COLD PERM PRESS MEDIUM SOIL WASH REGULAR HEAVY SOIL RINSE PERM PRESS LIGHT SOIL START SPIN SPIN ONLY DELICATE OFF RESET 3 *PORTABLE SETTING 4 5 About the control settings. 1 Load Size The water level should just cover the clothes.
Safety Instructions About washer features. Fabric Softener Dispenser Lint Filter Clean the lint filter at the bottom of the agitator after every load for the best filtering results. To clean: Lint Filter 1 Lift off fabric softener dispenser from agitator. 2 Clean out the lint filter with your finger. 3 Push the fabric softener dispenser firmly back into the agitator.
Loading and using the washer. Always follow fabric manufacturer’s care label when laundering. Safety Instructions Sorting Wash Loads Colors Soil Fabric Lint Whites Heavy Delicates Lint Producers Lights Normal Easy Care Lint Collectors Darks Light Sturdy Cottons Proper Use of Detergent You can use less detergent if you have soft water, a smaller load, or a lightly soiled load.
Safety Instructions Loading and using the washer. Always follow fabric manufacturer’s care label when laundering. Fabric Care Labels Below are fabric care label “symbols” that affect the clothing you will be laundering.
Before you call for service… Safety Instructions Troubleshooting Tips Save time and money! Review the charts on the following pages first and you may not need to call for service. WATER Too many suds Water temperature is incorrect Type of detergent • Switch to a lower sudsing detergent brand and follow instructions on package. Very soft water • Try less detergent. Too much detergent. • Measure your detergent carefully. Use less soap if you have soft water, a smaller load, or a lightly soiled load.
Operating Instructions Safety Instructions Before you call for service… OPERATION Possible Causes What To Do Washer pauses in cycle The washer normally pauses between washing steps Washer won’t operate Washer is unplugged • Make sure cord is plugged securely into a working outlet. Water supply is turned off • Turn both hot and cold faucets fully on. Controls are not set properly • Check controls and make sure START/PAUSE is pressed. Lid is open • Close lid and press START/PAUSE.
Possible Causes What To Do Pilling Result of normal wear on poly-cotton blends and fuzzy fabrics • While this is not caused by the washer, you can slow the pilling process by washing garments inside out. Snags, holes, tears, rips or excessive wear Pins, snaps, hooks, sharp buttons, belt buckles, zippers, and sharp objects left in pockets • Fasten snaps, hooks, buttons, and zippers. Undiluted chlorine bleach • Check bleach package instructions for proper amount.
Operating Instructions Safety Instructions GE Washer Warranty (For customers in the United States.) All warranty service provided by our Factory Service Centers or an authorized Customer Care® technician. For service, call 1-800-GE-CARES. For The Period Of: We Will Replace: One Year From the date of the original purchase Any part of the washer which fails due to a defect in materials or workmanship.
GE Washer Warranty (For customers in Canada.) Safety Instructions All warranty service provided by our Factory Service Centers or an authorized technician. For service, call 1-800-361-3400. For The Period Of: We Will Replace: One Year From the date of the original purchase Any part of the washer which fails due to a defect in materials or workmanship. During this full one-year warranty, GE will also provide, free of charge, all labor and in-home service to replace the defective part.
Safety Instructions Service Telephone Numbers. GE Answer Center® In the U.S.: 800-626-2000 The GE Answer Center® is open 24 hours a day, 7 days a week. In Canada, contact: Manager, Consumer Relations, Camco Inc., 1 Factory Lane, Suite 310, Moncton, N.B., E1C 9M3. In-Home Repair Service In the U.S.: 800-432-2737 Expert GE repair service is only a phone call away. Operating Instructions In Canada, call 1-800-361-3400. Special Needs Service In the U.S.
Électroménagers GE Laveuses Manuel d’utilisation WSKP2060 WSKS2060 Part No. 175D1807P259 Pub. No.
Mesures de sécurité Mesures de sécurité . . . . . . . . . . . .3 Félicitations! Désormais vous faites partie de la famille GE. Bienvenue dans la famille GE. Nous sommes fiers de la qualité de nos produits et de la fiabilité de notre service après-vente. Vous le constaterez dans le présent manuel, facile à utiliser, et dans la voix amicale de notre personnel du service à la clientèle. Mais, surtout, vous le constaterez chaque fois que vous ferez votre lessive.
MISE EN GARDE! Pour votre sécurité, suivez les directives fournies dans le présent manuel afin de minimiser les risques d’incendie, d’explosion et de chocs électriques et prévenir des dégâts matériels et des blessures graves ou mortelles. SÉCURITÉ DU CHAUFFE-EAU en ouvrant tous les robinets d’eau chaude et en laissant couler l’eau pendant plusieurs minutes avant d’utiliser un appareil électrique raccordé au système d’eau chaude. L’hydrogène sera ainsi libéré dans l’atmosphère.
Mesures de sécurité Raccordements pour la laveuse WSKP2060. Raccordement à un seul-robinet Dans le cas d’un raccordement à un seul robinet, utilisez le raccord de boyau fourni avec la laveuse. Pour raccorder la laveuse : ■ Dégagez les boyaux du support de rangement à l’arrière de la laveuse. ■ Fixez le raccord de boyau à l’adapteur du robinet en abaissant la bague de blocage tout en insérant l’adaptateur dans le raccord jusqu’à ce qu’il bloque en place.
Mesures de sécurité Les commandes de votre laveuse. Vous pouvez trouver le numéro de votre modèle sur une étiquette située sous le couvercle, à proximité de la charnière.
Mesures de sécurité Les caractéristiques de la laveuse. Distributeur d’assouplissant Filtre à charpie Pour un filtrage adéquat, nettoyez après chaque brassée le filtre à charpie situé au fond de l’agitateur. Pour le nettoyer : Filtre à charpie 1 Enlevez le distributeur d’assouplissant de l’agitateur. 2 Nettoyez le filtre de la conduite avec votre doigt. 3 Remettez le distributeur d’assouplissant en place sur l’agitateur.
Chargement et utilisation de la laveuse. Mesures de sécurité Lors de la lessive, observez toujours les directives données sur l’étiquette d’entretien du vêtement.
Mesures de sécurité Chargement et utilisation de la laveuse. Lors de la lessive, observez toujours les directives données sur l’étiquette d’entretien du vêtement. Étiquettes d’entretien des tissus Les “symboles” ci-dessous se trouvent sur les étiquettes d’entretien et ont un effet sur le lavage de vos vêtements.
Mesures de sécurité Avant d’appeler un réparateur… Conseils de dépannage Économisez du temps et de l’argent! Consultez d’abord les tableaux qui suivent. Vous pourriez vous éviter d’appeler un réparateur. Moussage excessif Type de détersif •Adoptez un détersif qui mousse moins et suivez les directives sur l’emballage. Eau très douce •Utilisez moins de détersif. Trop de détersif •Mesurez soigneusement le détersif.
Fonctionnement Mesures de sécurité Avant d’appeler un réparateur… Fonctionnement (suite) Causes possibles Correctifs La laveuse ne fonctionne pas Couvercle ouvert • Fermez le couvercle, et appuyez sur START/PAUSE (mise en marche/pause). Disjoncteur déclenché/ fusible grillé • Vérifiez le disjoncteur/fusibles de la résidence. Remplacez le fusible ou réenclenchez le disjoncteur. La laveuse doit être branchée dans une prise distincte.
Boules de fibre Usure normale des tissus duveteux et en coton-polyester • Même s’il n’est pas causé par la laveuse, vous pouvez atténuer ce problème en lavant les vêtements à l’envers. Fils tirés, trous, déchirures, usure excessive Épingles, boutons-pression, crochets, boutons pointus, boucles de ceinture, fermetures éclair et objet pointus laissés dans les poches • Attachez les boutons-pression, crochets, boutons, et remontez les fermetures éclair.
Service à la clientèle Conseils de dépannage Fonctionnement Mesures de sécurité Notes.
Garantie de votre laveuse GE (Pour la clientèle au Canada) Pour une période de : GE remplacera gratuitement : Un an À compter de la date d’achat d’origine Cinq ans À compter de la date d’achat d’origine Toute pièce de la laveuse qui se révèle défectueuse en raison d’un vice de matières ou de fabrication. Pendant cette garantie complète d’un an, nous remplacerons également, gratuitement, tous les frais de main d’œuvre et de déplacement du réparateur à votre domicile pour remplacer la pièce défectueuse.
Mesures de sécurité Numéros de service Camco. Questions? Si vous avez des questions au sujet de votre électroménager, écrivez au : Directeur, Relations avec les consommateurs, Camco Inc., 1 Factory Lane, Bureau 310, Moncton, N.B., E1C 9M3. Ou composez le! 1-800-361-3400 Réparations à domicile 1-800-361-3400 Fonctionnement Pour faire réparer votre électroménager Camco, il suffit de nous téléphoner.