Cooktop Electronic Induction ge.com Safety Instructions . . . . . . . . . . . . . . 2–5 Operating Instructions Cookware Recommendations . . . . .7–9, 14 Error Alerts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 Features of Your Cooktop . . . . . . . . . . . . . . .6 How Induction Cooking Works . . . . . . . . . . . .7 Kitchen Timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 Locking the Cooktop . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 Low Setting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Safety Instructions Operating Instructions Care and Cleaning Troubleshooting Tips Consumer Support IMPORTANT SAFETY INFORMATION. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING. WARNING! For your safety, the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire or explosion, electric shock, or to prevent property damage, personal injury, or loss of life. This unit has been tested and found to comply with the limits for a class B digital device, pursuant to Part 18 of the FCC rules.
ge.com WARNING! For your safety, the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire or explosion, electric shock, or to prevent property damage, personal injury, or loss of life. SAFETY PRECAUTIONS ■ Use this appliance only for its intended use as described in this manual. ■ Do not attempt to repair or replace any part of your cooktop unless it is specifically recommended in this manual. All other servicing should be referred to a qualified technician.
WARNING! SAFETY PRECAUTIONS Care and Cleaning Operating Instructions Safety Instructions IMPORTANT SAFETY INFORMATION. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING. ■ Always heat fat slowly, and watch as it heats. ■ Hot surfaces may include both the cooktop and areas facing the cooktop. ■ Do not store flammable materials near the cooktop.
WARNING! INDUCTION SURFACE ELEMENTS Use care when touching the cooktop. The glass surface of the cooktop will retain heat after the controls have been turned off. ■ Never use the glass cooktop surface as a cutting board. ■ Do not place or store items on top of the glass cooktop surface when it is not in use. ■ Be careful when placing spoons or other stirring utensils on glass cooktop surface when it is in use. They may become hot and could cause burns.
Throughout this manual, features and appearance may vary from your model. Operating Instructions Safety Instructions Features of your cooktop. NOTE: 30” models have cooking element location indicators next to each control. Consumer Support Troubleshooting Tips Care and Cleaning PHP900 30″ Cooktops PHP960 36″ Cooktops Feature Index (Features and appearances may vary.
M in .S ize The elements beneath the cooking surface produce a magnetic field that causes the electrons in the ferrous metal pan to vibrate and produce heat. The cooking surface itself does not heat. Heat is produced in the cooking pan, and cannot be generated until a pan is placed on the cooking surface. When the element is activated, the pan begins to heat immediately and in turn heats the contents of the pan.
Safety Instructions Operating Instructions Care and Cleaning Troubleshooting Tips Consumer Support Choosing the correct cookware to use. INCORRECT CORRECT Cookware recommendations Cookware must fully contact the surface of the cooking element. Use flat-bottomed pans sized to fit the cooking element and also to the amount of food being prepared. Cookware not centered on cooking element surface. Cookware centered correctly on cooking element surface.
Suitable Cookware Use flat-bottomed pans. Use a flat-bottomed wok. Cookware “noise” Slight sounds may be produced by different types of cookware. Heavier pans such as enameled cast iron produce less noise than a lighter weight multi-ply stainless steel pan. The size of the pan, and the amount of contents, can also contribute to the sound level. When using adjacent elements that are set at certain power level settings, magnetic fields may interact and produce a low whistle or intermitted "hum".
Using the Touch Control. Touch the pad lightly with the flat part of your fingertip. Touch the center of the pad to ensure the cooktop response. Operating Instructions Safety Instructions Setting the controls. A "beep" sound can be heard with each touch to any pad. Operating the Cooking Elements Each of the cooking elements have separate ON/OFF pads and LED display. Care and Cleaning Be sure to use cookware that meets the minimum pan size requirements.
Boost Setting Boost is the highest power level, designed for large quantity rapid cooking and boiling. Boost will operate for a maximum of 10 minutes. After 10 minutes, it will automatically revert to power level 9. “H” indicates that the Boost power level has been selected for rapid cooking and boiling. CAUTION: Do not leave a pot unattended while in the Boost Mode. To start the Boost power setting: Place a pan matching the size of the induction element over the selected indicator ring.
Safety Instructions Using the "L" Low Setting CAUTION: Do not warm food on the “L” power level for more than two hours. The Low setting will keep hot, cooked food at serving temperature. Always start with hot food. Do not use to heat cold food. Touch the ON/OFF pad. “5” will flash in the display. Placing uncooked or cold food on surface element set for Low could result in foodborne illness. Do not use plastic wrap to cover food. Plastic may melt onto the surface and be very difficult to remove.
ge.com Error Alerts (Flashing “E”/”c” and “E” “o”) Error alerts indicate a temporary problem that may be corrected by the user. To resume cooking, touch the ON/OFF pad, then select the power level. If either of these conditions persist, call for service. IMPORTANT: If the “E” flashes alone, without alternating to a “c” or “o”, a hardware error has occurred. Call for service.
Safety Instructions Observe the Following Points in Canning Right! Wrong! Note: Flat-bottomed canners are required for glass cooktops. HOWEVER, DO NOT USE LARGEDIAMETER CANNERS OR OTHER LARGEDIAMETER POTS FOR FRYING OR BOILING FOODS OTHER THAN WATER. Most syrup or sauce mixtures—and all types of frying—cook at temperatures much higher than boiling water. Such temperatures could eventually harm the glass cooktop surfaces. Flat-bottomed canners must be used.
ge.com Be sure electrical power is off and all surfaces are cool before cleaning any part of the cooktop. How to Remove Protective Shipping Film and Packaging Tape NOTE: The adhesive must be removed from all parts before using the cooktop. It cannot be removed if it is baked on. Operating Instructions Carefully grasp a corner of the protective shipping film with your fingers and slowly peel it from the appliance surface. Do not use any sharp items to remove the film.
Safety Instructions Operating Instructions Care and Cleaning Troubleshooting Tips Consumer Support Cleaning the glass cooktop. Normal Daily Use Cleaning Use CERAMA BRYTE® Ceramic Cooktop Cleaner on the glass cooktop. To maintain and protect the surface of your glass cooktop, follow these steps: Clean your cooktop after each spill. Use CERAMA BRYTE® Ceramic Cooktop Cleaner. Before using the cooktop for the first time, clean it with CERAMA BRYTE® Ceramic Cooktop Cleaner.
Metal Marks and Scratches If pots with a thin overlay of aluminum or copper are allowed to boil dry, the overlay may leave black discoloration on the cooktop. This should be removed immediately before heating again or the discoloration may be permanent. Operating Instructions Be careful not to slide pots and pans across your cooktop. It will leave metal markings on the cooktop surface.
Safety Instructions Operating Instructions Care and Cleaning Before you call for service… Troubleshooting Tips Save time and money! Review the charts on the following pages first and you may not need to call for service. Problem Troubleshooting Tips What To Do Surface elements will not Improper cookware maintain a rolling boil being used. or cooking is slow • Use pans that are recommended for induction, have flat bottoms and match the size of the surface element.
What To Do Pan detection/sizing not working properly Improper cookware being used. • Use a flat induction capable pan that meets the minimum size for the element being used. See the Using the correct size cookware section. Pan is improperly placed. • Make sure the pan is centered on the corresponding surface element. Cooktop control improperly set. • Check to see that the control is set properly. Display flashing “E” alone (no other letter) A hardware error has occurred. • Call for service.
Consumer Support Troubleshooting Tips Care and Cleaning Operating Instructions Safety Instructions Notes.
GE Service Protection Plus™ GE, a name recognized worldwide for quality and dependability, offers you Service Protection Plus ™—comprehensive protection on all your appliances— No Matter What Brand! Benefits Include: • Backed by GE • All brands covered • Unlimited service calls • All parts and labor costs included • No out-of-pocket expenses • No hidden deductibles • One 800 number to call We’ll Cover Any Appliance. Anywhere. Anytime.
Consumer Product Ownership Registration Dear Customer: Thank you for purchasing our product and thank you for placing your confidence in us. We are proud to have you as a customer! Follow these three steps to protect your new appliance investment: 1 2 3 Complete and mail your Consumer Product Ownership Registration today. Have the peace of mind of knowing we can contact you in the unlikely event of a safety modification. After mailing the registration below, store this document in a safe place.
Please place in envelope and mail to: Veuillez mettre dans une enveloppe et envoyez à : OWNERSHIP REGISTRATION P.O.
All warranty service provided by our Factory Service Centers, or an authorized Customer Care® technician. To schedule service, on-line, visit us at ge.com, or call 800.GE.CARES (800.432.2737). (In Canada, call 1.800.561.3344.) Please have serial number and model number available when calling for service. Staple your receipt here. Proof of the original purchase date is needed to obtain service under the warranty.
Consumer Support Troubleshooting Tips Care and Cleaning Operating Instructions Safety Instructions Notes.
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28–31 Directives de fonctionnement Caractéristiques de votre table de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Éléments de surface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Fonctionnement de la cuisson à induction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Messages d’erreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Consignes de sécurité Mode d’emploi Nettoyage et entretien Astuces de dépannage Assistance du consommateur CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES. LISEZ TOUTES LES CONSIGNES AVANT UTILISATION. ATTENTION ! Pour votre sécurité, il est nécessaire de respecter scrupuleusement les informations de ce manuel pour réduire les risques d’incendie ou d’explosion, de choc électrique, ou pour éviter des dommages matériels, des blessures ou la mort.
ATTENTION ! Pour votre sécurité, il est nécessaire de respecter scrupuleusement les informations de ce manuel pour réduire les risques d’incendie ou d’explosion, de choc électrique, ou pour éviter des dommages atériels, des blessures ou la mort. MESURES DE SÉCURITÉ Consignes de sécurité CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES. LISEZ TOUTES LES CONSIGNES AVANT UTILISATION.
ATTENTION ! MESURES DE SÉCURITÉ ■ Ne touchez pas les éléments de la surface vitrée en céramique pendant la cuisson. Cette surface peut être suffisamment chaude pour brûler, même si sa couleur paraît sombre. Pendant et après utilisation, ne touchez pas et ne laissez pas des étoffes ou d’autres matériaux inflammables au contact de la surface de cuisson. Notez que l’indicateur de chaleur est allumé et laissez d’abord refroidir suffisamment de temps.
ATTENTION ! ÉLÉMENTS DE SURFACE À INDUCTION Faites attention lors du contact avec la table de cuisson. La surface vitrée de la table de cuisson conservera la chaleur après l’extinction des commandes. 31 Assistance du consommateur LISEZ ET RESPECTEZ SCRUPULEUSEMENT CES CONSIGNES DE SÉCURITÉ.
Dans ce manuel, les caractéristiques et l’apparence peuvent varier selon votre modèle. Mode d’emploi Consignes de sécurité Caractéristiques de votre table de cuisson. Astuces de dépannage Nettoyage et entretien Table de cuisson de 76,2 cm (30”) PHP900 REMARQUE : les modèles de 30” possèdent des indicateurs d’emplacement des éléments de cuisson à côté de chaque commande.
Ta m ille in . Utilisez un récipient de la taille minimale pour chaque élément. Le matériau du récipient est correct si un aimant se colle sur son fond. cuisine fabriquée à partir de métaux ferreux—des métaux sur lesquels un aimant se colle, comme le fer ou l’acier. Utilisez des récipients dont la taille correspond à celle de l’élément. Le récipient doit être suffisamment grand pour que le capteur de sécurité active l’élément.
Consignes de sécurité Mode d’emploi Nettoyage et entretien Astuces de dépannage Assistance du consommateur Choix de la bonne batterie de cuisine à utiliser. INCORRECT CORRECT Recommandations sur la batterie de cuisine La batterie de cuisine doit être en contact total avec la surface de l’élément de cuisson. Utilisez des récipients à fond plat dont la taille correspond à l’élément de cuisson et à la quantité d’aliments à préparer. Le récipient n’est pas centré sur la surface de l’élément de cuisson.
Batterie de cuisine adaptée Utilisez des récipients à fond plat. Utilisez un wok à fond plat. Batterie de cuisine « bruyante » Différents types de batterie de cuisine produisent de légers sons. Les récipients massifs, comme ceux en fonte émaillée, produisent moins de bruit que les récipients en acier inoxydable multicouche plus légers. La taille du récipient, et la quantité d’aliments, peuvent aussi contribuer au niveau sonore.
Consignes de sécurité Réglage des commandes. Utilisation des commandes à touche Appuyez légèrement sur la touche avec la partie plate du bout de votre doigt. Appuyez au centre de la touche pour garantir une réponse de la table de cuisson. Un « bip » retentira à chaque appui sur une touche. Mode d’emploi Fonctionnement des éléments de cuisson Nettoyage et entretien Chaque élément de cuisson dispose d’une touche ON/OFF indépendante et d’un affichage à diodes.
Puissance renforcée Appuyez et tenez enfoncée la touche (+) jusqu’à ce que « H » s’affiche. REMARQUE : si le récipient est enlevé, un « F » et un « H » s’afficheront alternativement en clignotant. Après 30 secondes, l’élément s’éteindra automatiquement. Le réglage de puissance renforcée peut être répété après le cycle initial de 10 minutes. Bruits éventuels : Il est possible d’entendre un léger « bourdonnement » lors d’une cuisson avec le niveau de puissance renforcée. C’est normal.
Consignes de sécurité Utilisation du niveau basse température « L » Placez un récipient avec un contenu alimentaire sur un élément à induction. La taille du récipient doit correspondre à celle de l’anneau indicateur. Appuyez sur la touche ON/OFF. « 5 » s’affichera en clignotant. DANGER : ne chauffez pas d’aliments avec le niveau de puissance « L » pendant plus de deux heures. Nettoyage et entretien Mode d’emploi Réglage des commandes.
www.electromenagersge.ca Messages d’erreur (« E » / « c » et « E » / « o ») Les messages d’erreur indiquent un problème temporaire qui peut être corrigé par l’utilisateur. l’électronique. Dans ce cas-là, assurez-vous que l’entrée d’air sous la table de cuisson n’est pas obstruée. Clavier activé—si « E » s’affiche en clignotant alternativement avec « c », c’est que le clavier détecte l’activation continue d’une ou plusieurs touches. Supprimez toute obstruction dans la zone du clavier.
Consignes de sécurité Sélection des types de batterie de cuisine. Respectez les points suivants pour faire des conserves Correct ! Remarque : des stérilisateurs à fond plat sont nécessaires pour les tables de cuisson vitrées. Nettoyage et entretien Mode d’emploi Incorrect ! Lorsque vous faites des conserves au bain-marie ou avec un autocuiseur, des récipients de grand diamètre peuvent être utilisés.
www.electromenagersge.ca Assurez-vous que l’alimentation électrique est coupée et que toutes les surfaces sont froides avant de nettoyer une quelconque partie de la table de cuisson. Comment retirer le film protecteur d’expédition et le ruban d’emballage REMARQUE : l’adhésif doit être enlevé en totalité avant d’utiliser la table de cuisson. Il ne peut plus être enlevé s’il est chauffé.
Consignes de sécurité Mode d’emploi Nettoyage de la vitre de la table de cuisson. Nettoyage normal quotidien Utilisez la crème nettoyante CERAMA BRYTE® sur votre table de cuisson en vitrocéramique. nettoyante. Versez quelques gouttes de crème nettoyante CERAMA BRYTE® directement sur votre table de cuisson. Pour entretenir et protéger votre table de cuisson en vitrocéramique, conformez-vous aux instructions suivantes : Nettoyez votre table de cuisson chaque fois qu’elle est sale.
Traces de métal et rayures Si vous laissez des casseroles recouvertes d’une couche d’aluminium ou de cuivre chauffer à sec, leur métal peut laisser des traces noires sur la table de cuisson. Vous devez enlever ces traces immédiatement, avant de faire chauffer à nouveau la table de cuisson. Autrement, les traces risquent de devenir permanentes. AVERTISSEMENT : Vérifiez toujours le fond de vos casseroles pour vous assurer qu’elles n’aient pas d’aspérités qui risquent de rayer la table de cuisson.
Consignes de sécurité Mode d’emploi Nettoyage et entretien Astuces de dépannage Assistance du consommateur Avant de contacter le service après-vente... Astuces de dépannage Économisez du temps et de l’argent ! Consultez d’abord le tableau des pages suivantes et vous n’aurez peut-être pas besoin de contacter le service après-vente. Problème Causes possibles Remèdes Les éléments de surface n’assurent pas une ébullition continue ou la cuisson est lente Utilisation d’un récipient incorrect.
Remèdes La détection/mesure de taille du récipient ne fonctionne pas correctement Utilisation d’une batterie de cuisine incorrecte. • Utilisez un récipient plat compatible avec l’induction et qui correspond à la taille minimale requise par l’élément utilisé. Consultez la section Utilisation d’une batterie de cuisine à la taille correcte. Mauvais positionnement du récipient. • Assurez-vous que le récipient est centré sur l’élément de surface correspondant.
Soutien au consommateur Conseils de dépannage Entretien et nettoyage Fonctionnement Mesures de sécurité Notes.
Please place in envelope and mail to: Veuillez mettre dans une enveloppe et envoyez à : OWNERSHIP REGISTRATION P.O.
Toutes les réparations sous garantie sont effectuées par nos Centres de réparation ou par nos réparateurs Mabe autorisés. Pour obtenir du service en ligne 24 heures par jour, veuillez nous visiter au site www.electromenagersge.ca ou appelez le no 1.800.561.3344. Veuillez fournir le numéro de série et le numéro de modèle lorsque vous appelez pour obtenir le service. Agrafez votre facture ici. La preuve d’achat originale sera nécessaire pour bénéficier des services de garantie.
Assistance du consommateur. Site Internet GE www.electromenagersge.ca Pour toute question ou pour un besoin d’assistance au sujet de votre appareil ménager, consultez le site Internet ci-dessus, accessible 24 heures sur 24 par jour, chaque jour de l’année! À partir du site, vous pouvez télécharger les manuels d’utilisation. Prise de rendez-vous www.electromenagersge.ca Il est très facile de demander l’intervention d’un technicien expert en réparation GE. Appelez le 1.800.561.
Instrucciones de seguridad . . . . . . . . . .52–55 Instrucciones de operación Alertas de error . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63 Características de su anafe . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . .56 Cómo bloquear el anafe . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . .63 Cómo configurar los controles . . . . . . . . . . . . . . .60–62 Cómo funciona la cocción por inducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Soporte al consumidor Solucionar problemas Cuidado y limpieza Operación Seguridad INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR EL ARTEFACTO. ¡ADVERTENCIA! Para su seguridad, la información de este manual debe seguirse al pie de la letra a fin de minimizar el riesgo de incendio o explosión, descarga eléctrica, o para prevenir daños, lesiones personales o la muerte.
ge.com ¡ADVERTENCIA! Para su seguridad, la información de este manual debe seguirse al pie de la letra a fin de minimizar el riesgo de incendio o explosión, descarga eléctrica, o para prevenir daños, lesiones personales o la muerte. Seguridad INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR EL ARTEFACTO.
Seguridad INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR EL ARTEFACTO. ¡ADVERTENCIA! PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Operación ■ No toque los elementos de superficie vitrocerámicos mientras cocine. Esta superficie puede estar lo suficientemente caliente para quemar aún cuando puede parecer de color oscuro. Durante y después del uso, no toque ni deje que vestimenta u otros materiales inflamables hagan contacto con la superficie de cocción.
ge.com Seguridad ¡ADVERTENCIA! ELEMENTOS DE SUPERFICIE DE INDUCCIÓN Tenga cuidado al tocar el anafe. La superficie de vidrio del anafe retendrá calor después de que los controles se hayan apagado. ■ Evite rayar el anafe de vidrio. El anafe puede rayarse con elementos como instrumentos filosos, anillos u otras joyas. ■ No coloque o almacene productos sobre la superficie de vidrio del anafe cuando no lo esté usando.
A lo largo de este manual, las características y apariencia pueden ser diferentes a las de su modelo. Operación Seguridad Características de su anafe. NOTA: Los modelos de 30” cuentan con indicadores de ubicación de elemento de cocción al lado de cada control.
Utilice el recipiente de tamaño mínimo para el elemento. El material del recipiente de cocción es el correcto si un imán puede pegarse a la base. Utilice recipientes que se ajusten al tamaño del elemento. El recipiente debe ser lo suficientemente grande para que el sensor de seguridad pueda activar un elemento.
Seguridad Cómo elegir el mejor recipiente de cocción. INCORRECTO CORRECTO Recomendaciones sobre recipientes de cocción Los recipientes deben hacen contacto total sobre la superficie del elemento de cocción. Operación Utilice recipientes de base plana del tamaño adecuado para el elemento de cocción y también adecuado para la cantidad de alimentos que se están preparando. El recipiente de cocción no está centrado en la superficie del elemento de cocción.
ge.com Seguridad Recipientes de cocción adecuados Utilice recipientes de base plana. Utilice un wok de base plana. “Ruidos” de recipientes de cocción Diferentes tipos de recipientes de cocción pueden producir sonidos suaves. Los recipientes más pesados como los de hierro fundido esmaltado producen menos ruido que los recipientes más livianos de acero inoxidable de capas múltiples. El tamaño del recipiente y la cantidad de contenidos también pueden contribuir al nivel de sonido.
Seguridad Cómo configurar los controles. Cómo usar los controles táctiles Presione la almohadilla suavemente con la parte plana de la yema del dedo. Presione el centro de la almohadilla para garantizar la respuesta del anafe. Podrá escucharse un pitido con cada presión sobre las almohadillas.
ge.com PRECAUCIÓN: No deje una olla sin atención mientras se esté usando el modo impulso. Para iniciar la configuración de energía de impulso (Boost): Coloque una olla del mismo tamaño del elemento de inducción sobre el anillo indicador seleccionado. Sonidos que puede llegar a oír: Usted puede oír un “zumbido” suave cuando cocine con el modo impulso (Boost) o alto. Esto es normal. El sonido depende del tipo de olla que se esté usando.
Seguridad Cómo configurar los controles. Cómo usar la configuración baja “L” Coloque un recipiente con alimentos sobre el elemento de inducción. El tamaño de recipiente debe ser similar al anillo indicador. PRECAUCIÓN: No caliente alimentos en el nivel de energía “L” por más de dos horas. Soporte al consumidor Solucionar problemas Cuidado y limpieza Operación Presione la almohadilla ON/OFF (encendido/apagado). En la pantalla podrá verse “5”.
Cómo usar los elementos de superficie. ge.com Los alertas de error indican un problema temporal que el usuario puede corregir. Limpiar el teclado (Clear Keypad)—Si en la pantalla destella “E” alternando con “c”, el teclado detecta una activación continua del una o más teclas. Limpie o quite las obstrucciones del área de teclado. Las obstrucciones pueden ser agua, derrames de alimentos, un utensilio u otros objetos.
Seguridad Cómo seleccionar los recipientes de cocción. Preste atención a los siguientes puntos cuando realice conservas ¡Correcto! Nota: Se requieren ollas para conservas de base plana para los anafes de vidrio. Soporte al consumidor Solucionar problemas Cuidado y limpieza Operación ¡Incorrecto! Cuando utilice recipientes con baño de maría o de presión, pueden utilizarse ollas de gran diámetro.
Cuidado y limpieza del anafe. ge.com Cómo quitar el envoltorio de protección y la cinta de embalaje Con cuidado tome una punta del envoltorio de protección con sus dedos y lentamente quítelo de la superficie del artefacto. No use elementos filosos para quitar el envoltorio. Quite todo el envoltorio antes de usar el artefacto por primera vez. NOTA: Se debe retirar el adhesivo de todas las partes antes de usar el anafe. Si se derrite será imposible de quitar.
Operación Seguridad Cómo limpiar el anafe de vidrio. Limpieza normal de uso diario Use limpiador de anafes de cerámica CERAMA BRYTE® en su anafe de vidrio. Para mantener y proteger la superficie de su anafe de vidrio, siga estos pasos: Limpie el anafe después de cada derrame. Utilice el limpiador de anafes de cerámica CERAMA BRYTE®. Antes de usar el anafe por primera vez, límpielo con limpiador de anafes de cerámica CERAMA BRYTE®. Esto ayuda a proteger el anafe y hace la limpieza más sencilla.
ge.com Tenga cuidado de no deslizar ollas y sartenes a través de su anafe. Dejará marcas de metal sobre la superficie del anafe. Estas marcas pueden quitarse utilizando el limpiador de anafes de cerámica CERAMA BRYTE® con el paño de limpieza para anafes de cerámica CERAMA BRYTE®. Si se permite que ollas con una capa fina de aluminio o cobre hiervan en seco, la capa puede dejar una decoloración negra en el anafe.
Soporte al consumidor Solucionar problemas Cuidado y limpieza Operación Seguridad Antes de llamar al servicio técnico… Consejos para detección de problemas ¡Ahorre tiempo y dinero! Lea las tablas de las siguientes páginas y quizás no necesite llamar al servicio técnico. Problema Causas posibles Qué hacer Los elementos de superficie no mantienen un hervor constante o la cocción es lenta Se está utilizando recipientes de cocción inadecuados.
ge.com Seguridad Problema Causas posibles Qué hacer La detección/medición de ollas no está funcionando de manera adecuada Se está utilizando recipientes • Use un recipiente plano con capacidad de inducción de cocción inadecuados. que cumpla con el tamaño mínimo para el elemento que se está usando. Ver la sección Cómo usar el tamaño correcto de recipiente. El control del anafe está mal configurado. • Verifique que el control esté bien configurado.
Operación Seguridad Garantía del anafe induccíon de GE. Todos los servicios de garantía los proporcionan nuestros Centros de Reparación de Fábrica o nuestros técnicos Customer Care® autorizados. Para concertar una cita de reparación, en línea, 24 horas al día, visítenos en ge.com, o llame al 800.GE.CARES (800.432.2737). Cuando llame para solicitar servicio, por favor tenga a mano el número de serie y el número de modelo. Abroche su recibo aquí.
Soporte al consumidor. Página Web de GE Appliances ge.com ¿Tiene alguna pregunta sobre su electrodoméstico? ¡Pruebe la página Web de GE Appliances 24 horas al día, cualquier día del año! Para mayor conveniencia y servicio más rápido, ya puede descargar los Manuales de los Propietarios, pedir piezas o incluso hacer una cita en línea para que vengan a realizar una reparación. Solicite una reparación ge.com El servicio de expertos GE está a tan sólo un paso de su puerta.
Consumer Support. GE Appliances Website In the U.S.: ge.com Have a question or need assistance with your appliance? Try the GE Appliances Website 24 hours a day, any day of the year! For greater convenience and faster service, you can now download Owner’s Manuals, order parts or even schedule service on-line. In Canada: www.GEAppliances.ca Schedule Service In the U.S.: ge.com Expert GE repair service is only one step away from your door.