WireBind Karo 40Pro G F D I O E P T K c FI o NO o S Q CZ o H o RUS Instruction Manual Manuel d’utilisation Bedienungsanleitung Manuale d’istruzioni Gebruiksaanwijzing Manual de instrucciones Manual de Instruções Kullanım Kılavuzu Οδηγίες Brugsvejledning Käyttöopas Bruksanvisning Bruksanvisning Instrukcja obsługi Návod k obsluze Használati útmutató Руководствo по зкcплyатации
English Français Deutsch Italiano Nederlands Español Português Türkçe Ελληνικά Dansk Suomi Norsk Svenska Polski Česky Magyar Pyccкий 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28 30 32 34 36
8 6 3 2 5 1 4 7 1 2 4 5 7 8 6 3 6 4
Specifications Location of controls GBC WireBind Karo 40Pro Mode of Operation Manual Max Width of Paper Up to 340mm (DP Paper) De-Selectable Pins 40 Individually disengagable Distance between holes 8mm, 3:1 Pitch Punching Capacity 20 Sheets (80gsm) Punching Capacity Covers Max 2 Sheets (0.
G Punching 1 Lift the punch lever to the upright position. Insert the document into the punch throat, maximum 20 sheets at a time. Jog the sheets until they are flush with the rear and left hand paper stop (fig.2). m I mportant: The slide on the wire closing system (6) must be completely pushed in for punching. 2 Hold the document in position and press the lever downwards as far as it will go. Return the lever to its original position and remove the punched document.
Spécifications GBC WireBind Karo 40Pro Mode d’opération Manuel Largeur papier Jusqu’à 340 mm (80 g/m²) Poinçons débrayables 40, débrayables individuellement Distance entre les trous 8 mm, pas 3 :1 Capacité de perforation 20 feuilles (80 g/m²) Capacité de perforation - couvertures 2 couvertures (0,2 mm) maxi Rendement perforation Environ 5000 feuilles/heure Butée papier Réglable et verrouillable Tiroir à confettis 360 mm x 190 mm x 20 mm Diamètre de peigne maxi 25 mm Rendement reliure 15
F Perforation 1 Mettez la poignée de perforation à la verticale. Insérez la liasse dans la fente de perforation, en mettant jusqu’à 20 feuilles maximum à la fois. Veillez à bien aligner les feuilles contre le dos de la fente de perforation et contre la butée située sur le côté gauche (fig.2). mportant : La manette carrée (coulisseau) située m Isur le système de configuration de fermeture de peigne métallique (6) doit être entièrement enfoncée lors de la perforation.
Technische Daten Anordnung der Komponenten GBC WireBind Karo 40Pro Betrieb Manuell Arbeitsbreite Bis 340 mm (Papier, 80 g/m²) Versenkbare Stanzstifte 40, einzeln versenkbar Lochabstand 8 mm, Teilung 3:1 Stanzkapazität 20 Blatt (80 g/m²) Stanzkapazität, Einbanddeckel Max. 2 Einbanddeckel (0,2 mm) Stanzleistung Ca. 5000 Blatt/h Papierführung Einstellbar, arretierbar Stanzabfallbehälter 360 mm x 190 mm x 20 mm Max.
D Stanzen Binden 1 Stanzhebel nach oben stellen. Dokument in die Stanzöffnung einlegen (max. 20 Blatt). Darauf achten, dass alle Blätter bündig hinten an der Stanzöffnung bzw. links an der Papierführung anliegen (fig.2). 1 Auswahl und Einstellung der Drahtbinderückengröße: Dokument in die Dokumentmessführung stecken und die benötigte Binderückengröße ablesen (fig.5).
Specifiche Parti e comandi GBC WireBind Karo 40Pro Modalità operativa Manuale Formato carta Fino a 340 mm (carta 80 g/m²) Punzoni di perforazione deselezionabili 40, deselezionabili singolarmente Distanza tra i fori 8 mm, passo di perforazione 3:1 Capacità perforazione 20 fogli (80 g/m²) Capacità perforazione - Copertine Max. 2 copertina (0,2 mm) Produttività perforazione Circa 5.
I Perforazione 1 Sollevare la maniglia di perforazione e portarla in posizione verticale. Inserire il documento nel vano di perforazione, non più di 20 fogli alla volta. Assicurarsi che i fogli siano tutti completamente appoggiati contro il retro del vano di perforazione e contro la guida di allineamento della carta, sul lato sinistro (fig.2).
Specificaties GBC WireBind Karo 40Pro Bediening Handmatig Papierbreedte Tot 340 mm (80 gsm papier) Uitschakelbare ponsmessen 40, individueel uitschakelbaar Afstand tussen de gaten 8 mm; deling 3:1 Ponscapaciteit 20 vellen (80 gsm) Ponscapaciteit – omslagen Max. 2 omslag (0,2 mm) Ponsvermogen Ca. 5000 vellen per uur Randgeleider Verstelbaar, vergrendelbaar Snipperlade 360 mm x 190 mm x 20 mm Max.
O Ponsen 1 Zorg dat de ponshendel omhoog staat. Steek het document in de ponsopening. Max. 20 vellen tegelijkertijd. Zorg ervoor dat alle vellen recht tegen de achterkant van de ponsopening aan liggen en tegen de randgeleider aan de linkerkant (fig.2). m elangrijk: De vierkante greep/schuif (instelling B voor draadrugsluiting) aan de rechterkant van de machine (6) moet helemaal naar binnen gedrukt zijn wanneer u documenten ponst.
Especificaciones GBC WireBind Karo 40Pro Modo de funcionamiento Manual Anchura del papel Hasta 340mm (papel de 80gsm) Punzones anulables 40, deseleccionables individualmente Distancia entre orificios 8mm, Paso 3:1 Capacidad de perforación 20 hojas (80 gsm) Capacidad de perforación - tapas Máx. 2 tapa (0,2 mm) Rendimiento de perforación Aprox.5000 hojas / hora Tope del papel Regulable, bloqueable Cajón de residuos 360mm x 190mm x 20mm Tamaño máx.
E Perforación 1 Levante la palanca de perforación hasta la posición vertical. Inserte el documento en la ranura de perforación, con un máximo de 20 hojas al mismo tiempo. Asegúrese de que las hojas están alineadas contra la parte trasera de la ranura de perforación y contra el tope de papel del lado izquierdo (fig.2). mportante: Cuando se perfora, el asa cuadrada m I(corredera) del sistema de regulación del cierre de la espiral (6) debe empujarse hacia dentro totalmente.
Especificação GBC WireBind Karo 40Pro Modo de operação Manual Largura do papel Até 340 mm (papel de 80 g/m2) Cortantes retrácteis 40 pernos individualmente desengatáveis Distância entre furos 8 mm, passo 3:1 Capacidade de furação 20 folhas (80 g/m2) Capacidade de furação – capas Máx. 2 capa (0,2 mm) Produtividade da furação Aprox. 5 000 folhas/hora Guia de alinhamento do papel Ajustável, travável Gaveta de aparas de papel 360 mm x 190 mm x 20 mm Diâmetro máx.
P Furação 1 Levante a alavanca de furação na posição vertical. Introduza o documento na ranhura de furação utilizando no máximo 20 folhas de cada vez. Verifique que as folhas ficam alinhadas com a parte posterior da ranhura de entrada e com a guia de alinhamento do papel situada do lado esquerdo da máquina (fig.2). mportante: O dispositivo quadrado (cursor) do m Isistema de regulação do fecho da lombada (6) deve estar totalmente retraído durante a operação de furação.
Teknik Özellikler Çalıştırma Şekli Kâğıt genişliği Seçmeli delme pimleri Delikler arası mesafe Delme kapasitesi Delme kapasitesi – kapak Delme Verimi Kâğıt kenarı kılavuzu Çöp çekmecesi Maksimum tel boyutu Ciltleme Verimi Net ağırlık Makine boyutları GBC WireBind Karo 40Pro Elle 340mm’ye kadar (80gsm kâğıt) 40, münferit olarak seçmeli 8mm, 3:1 Aralık 20 yaprak (80gsm) Maksimum 2 kapak (0,2mm) Yaklaşık 5000 yaprak/saat Ayarlanabilir, sabitlenebilir 360mm x 190mm x 20mm 1 2 3 4 5 6 7 8 T el Ciltl
T Delme 1 Delme kolunu yukarı kaldırın. Bir seferde maksimum 20 yaprak olmak kaydıyla belgeyi delme yerine sokun. Tüm sayfaların delme yerinin arka duvarına ve sol taraftaki kağıt kenarı kılavuzuna dayandığından emin olun (fig.2). nemli: Tel boyu ayar sisteminin (6) üstündeki m Ökare şekilli tutamak (parça) delme işlemi sırasında tamamen içeri itilmiş olmalıdır. 2 Belgeyi gerekli konumda tutun ve delme kolunu gidebildiği kadar aşağı doğru bastırın.
Προδιαγραφές Τρόπος λειτουργίας Πλάτος χαρτιού Αποσυρόμενες περόνες διάτρησης Απόσταση μεταξύ οπών Αριθμός φύλλων για διάτρηση Αριθμός φύλλων για διάτρηση – εξώφυλλα Απόδοση διάτρησης Οδηγός άκρων χαρτιού Συρτάρι αποκομμάτων Μέγ. μέγεθος μεταλλικού σπιράλ Βιβλιοδεσία Καθαρό βάρος Διαστάσεις GBC WireBind Karo 40Pro Χειροκίνητος Έως 340 χλστ (mm) (χαρτί 80gsm) 40, ατομικά αποσυμπλεκόμενες 8 χλστ (mm), 3:1 pitch 20 φύλλα (80gsm) Μέγ.
K Διάτρηση 1 Σηκώστε τη λαβή διάτρησης σε κάθετη θέση. Τοποθετήστε το έγγραφο στην είσοδο διάτρησης, μέγιστος αριθμός φύλλων 20 κάθε φορά. Βεβαιωθείτε ότι όλα τα φύλλα ακουμπούν στο πίσω μέρος της εισόδου διάτρησης και τον οδηγό άκρων χαρτιού στα αριστερά (fig.2). ροσοχή: Κατά τη διάτρηση, η τετράγωνη λαβή m Π(κυλιόμενη) στο σύστημα ρύθμισης κλεισίματος μεταλλικού σπιράλ (6) πρέπει να πιεστεί προς τα μέσα μέχρι τέρμα.
Specifikation GBC WireBind Karo 40Pro Funktionstilstand Manuel Papirbredde Op til 340mm (80 gram papir) Valgbare stansepinde 40, kan frakobles individuelt Afstand mellem huller 8mm, 3:1 pitch Stansningskapacitet 20 ark (80 gram) Stansningskapacitet – omslag Maks. 2 omslag (0,2mm) Stansningsproduktion Ca. 5000 ark/time Papirstyr Justerbar, låsbar Skuffe til papirafklip 360mm x 190mm x 20mm Maks.
c Stansning 1 Løft stansningshåndtaget til lodret position. Læg dokumentet i stansningsåbningen, maks. 20 ark ad gangen. Sørg for, at arkene er helt inde i stanseåbningen og mod papirstyret til venstre (fig.2). m igtigt: Det firkantede håndtag (skyder) på V indstillingssystemet til stålspirallukning (6) skal være skubbet helt ind, når der stanses. 2 Hold dokumentet på plads, og tryk stansehåndtaget nedad så langt som det kan komme.
Tekniset tiedot Osien ja hallintalaitteiden sijainti GBC WireBind Karo 40Pro Käyttötapa Manuaalinen Paperin leveys Enintään 340 mm (80 g/m2:n paperi) Valinnaiset lävistysneulat 40, kytkettävissä yksitellen pois Etäisyys aukkojen välillä 8 mm, välimitta 3:1 Lävistyskapasiteetti 20 arkkia (80 g/m2) Lävistyskapasiteetti – kannet Enintään 2 kansi (0,2 mm) Lävistysnopeus Noin 5 000 arkkia tunnissa Paperin reunanohjain Säädettävä, lukittava Silppualusta 360 × 190 × 20 mm Metallilangan enimmäis
FI o Lävistäminen 1 Nosta lävistyskahva pystyasentoon. Aseta asiakirja lävistysaukkoon, enintään 20 arkkia kerralla. Varmista, että arkit ovat suorassa kulmassa lävistysaukon takaosaa vasten ja vasemmalla olevaa paperin reunanohjainta vasten (fig.2). m T ärkeää: Metallilangan sidonnan asetusjärjestelmän (6) nelikulmaisen kahvan täytyy olla kokonaan sisään työnnettynä lävistyksen aikana. 2 Pidä asiakirjaa paikallaan ja paina lävistyskahva niin alas kuin se menee.
Spesifikasjoner Plassering av deler og kontroller GBC WireBind Karo 40Pro Driftsmodus Manuell Papirbredde Opptil 340 mm (80 g/m²) Valgfrie stansepinner 40 individuelle, avtakbare stansepinner Avstand mellom hullene 8 mm, 3:1-forhold Stansekapasitet 20 ark, 80 g/m² Stansekapasitet – omslag Maks. 2 omslag (0,2 mm) Stansemengde Ca. 5 000 ark per time Papirkantfører Justerbar, låsbar Skuff til papirrester 360 x 190 x 20 mm Maks.
NO o Stansing 1 Løft stansehåndtaket til stående stilling. Sett dokumentet helt inn i stansesporet – maksimalt 20 ark om gangen. Sørg for at arkene ligger helt inntil den bakre delen av stansesporet, og inntil papirkantføreren på venstre side (fig.2). Det firkantede håndtaket for innstillingene m Vaviktig: riktig spiralstørrelse (6) må være trykket helt inn ved stansing. 2 Hold dokumentet på plass, og trykk stansehåndtaket nedover så langt som mulig.
Specifikationer Delarnas och reglagens placering GBC WireBind Karo 40Pro Drifttyp Manuell Arkbredd Upp till 340 mm (papper, 80g/m²) Bortvalbara stansstift 40, individuellt bortvalbara Avstånd mellan hålen 8 mm, 3:1 hålavstånd Stansningskapacitet 20 ark (80 g/m2) Stansningskapacitet – omslag Max. 2 omslag (0,2 mm) Produktivitet, stansning Ca 5000 ark/tim Guidekant Inställbar, låsbar Avfallsbricka 360 mm x 190 mm x 20 mm Max.
S Stansning Binda 1 Ställ stanshandtaget i upprätt läge. För in dokumentet i stansspringan, högst 20 ark åt gången. Se till att arken ligger rakt mot stansspringans baksida och mot kantguiden till vänster (fig.2). 1 Välj och ställ in rätt trådstorlek: Tryck in dokumentet i konturen för mätning av dokumentets tjocklek och läs av på skalan vilken storlek som behövs (fig.5).
Opis techniczny Tryb pracy Szerokość papieru Wyłączane noże dziurkujące Odstępy pomiędzy otworami Liczba jednorazowo dziurkowanych arkuszy GBC WireBind Karo 40Pro Ręczny Do 340 mm (papier 80 g/m2) 40, indywidualnie wyłączane 8 mm, skok 3:1 20 arkuszy (80 g/m2) Liczba jednorazowo dziurkowanych arkuszy – okładki Maks. 2 okładka (0,2 mm) Ogranicznik krawędzi papieru Regulowany, z możliwością zablokowania Wydajność dziurkowania Ok. 5000 arkuszy/godz.
Q Dziurkowanie 1 Podnieś dźwignię dziurkacza do pozycji pionowej. Wsuń dokument do szczeliny dziurkacza (maksymalnie 20 arkuszy za jednym razem). Upewnij się, że wszystkie kartki równo przylegają do tylnej ścianki w szczelinie dziurkacza oraz do ogranicznika krawędzi papieru po lewej stronie (fig.2). waga: Podczas dziurkowania kwadratowy m Uuchwyt (suwak) systemu regulacji stopnia zacisku grzbietów (6) musi być całkowicie wsunięty.
Technické údaje Provozní režim Šířka listu GBC WireBind Karo 40Pro Ruční Až 340 mm (80 g/m2) Volitelné děrovací trny 40, jednotlivě zasouvací Kapacita děrování 20 listů (80 g/m2) Vzdálenost mezi otvory Kapacita děrování - desky Děrovací výkon Zarážka papíru Zásuvka na odpad Max. velikost drátěného hřbetu Vázací výkon Čistá hmotnost Rozměry 8 mm, rozteč 3:1 Max.
CZ o Děrování 1 Zdvihněte děrovací rukojeť do svislé polohy. Zasuňte dokument do děrovací štěrbiny, nejvýše 20 listů najednou. Zajistěte, aby byly listy zasunuty na doraz k zadní stěně děrovací štěrbiny a k zarážce papíru na levé straně (fig.2). ůležité upozornění: Při děrování musí být m Dčtvercová spona (šoupátko) na systému nastavení drátěného hřbetu k uzavření (6) zcela zasunuta. 2 Přidržte dokument v poloze a stáhněte děrovací rukojeť dolů co nejdále.
Műszaki adatok Működési mód Papírszélesség Kiiktatható lyukasztótüskék Lyukak közötti távolság Lyukasztási kapacitás GBC WireBind Karo 40Pro Kézi Max. 340 mm (80 g/m2 papír) 40, egyenként kiiktatható 8 mm, 3:1 osztás 20 lap (80 g/m2) Lyukasztási kapacitás – borítólapok Max. 2 borítólap (0,2 mm) Papírvezető Állítható, rögzíthető Lyukasztási teljesítmény Hulladéktartó fiók Max. fémspirálátmérő Fűzési teljesítmény Nettó súly Méretek Kb.
H Lyukasztás 1 Állítsa a kart felső állásba. Helyezze a dokumentumot a lyukasztórésbe, egyszerre maximum 20 lapot. Ügyeljen arra, hogy a lapok ütközésig be legyenek tolva a lyukasztórésbe, és egy vonalban legyenek a bal oldali papírvezetővel (fig.2). m F igyelem: A drótzárás-szabályozó négyzetes gombja (6) a lyukasztásnál legyen teljesen betolva. 2 Tartsa a dokumentumot a helyén, és a lyukasztáshoz nyomja le a kart, ameddig lehet.
Технические характеристики Режим работы Ширина бумаги Отключаемые пробойники Расстояние между отверстиями Количество перфорируемых листов Количество перфорируемых листов - обложек GBC WireBind Karo 40Pro Механический До 340 мм (80 г/см2) 40, отключаемые индивидуально 8 мм, шаг 3:1 20 листов (80 г/см2) Макс.
o RUS Перфорирование 1 Поднимите рычаг перфорации в вертикальное положение. Вставьте документ в приемный паз, не более 20 листов одновременно. Убедитесь, что листы выровнены по задней стенке и направляющей края с левой стороны (fig.2). m нимание: Во время перфорирования В квадратная прижимная пластина (поперечина) системы настройки закрытия (6) должна быть полностью вставлена. 2 Удерживая документ в этом положении, опустите рычаг перфорации вниз до упора.
Service G ACCO Service Division Hereward Rise, Halesowen, West Midlands, B62 8AN Tel: 0845 658 6600, Fax: 0870 421 5576 www.acco.co.uk/service F ACCO France Service Aprés-Vente Tel: 0820 872 356, Fax: 03 80 68 60 49 contact@vmbs.fr D ACCO Deutschland Arnoldstrasse 5, 73614 Schorndorf, Germany Tel: +49 7181/887-420, Fax: +49 7181/887-498 E ACCO Iberia SL P Isaac Peral 19, 28820 Coslada (Madrid) CZ XERTEC a.s.