FUSION 5000L ™ A 3 L A M I N AT O R S ξεκινήστε εδώ start her aloita tästä start her
FUSION 5000L ™ A 3 L A M I N AT O R S GR DK FI NO οδηγίες brugsvejledning käyttöopas bruksanvisning 52 58 64 70
GR επαγγελματικό φινίρισμα……αυτόματα! Καλωσορίσατε στο νέο πλαστικοποιητή Fusion 5000L της GBC, ο οποίος σας επιτρέπει να ολοκληρώνετε την πλαστικοποίηση γρήγορα και απλά, παρέχοντας ταυτόχρονα τα ποιοτικά αποτελέσματα πλαστικοποίησης της GBC. Τέλειο τόσο για αρχάριους χρήστες, με επιλογή αυτόματης ρύθμισης, όσο και για έμπειρους χρήστες με πολλαπλές επιλογές τιμών πάχους θήκης και μεγέθους εγγράφων. Για καλύτερη πλαστικοποίηση και απόδοση, να χρησιμοποιείτε αποκλειστικά θήκες της GBC.
GR σημαντικές σημειώσεις m • Να χρησιμοποιείτε τη μονάδα αυτή μόνο για τον σκοπό για τον οποίο προορίζεται, δηλαδή για την πλαστικοποίηση εγγράφων. • Να χρησιμοποιείτε μόνο θήκες 75 micron, 125 micron, 175 micron ή 250 micron με αυτόν τον πλαστικοποιητή. m • Μην τοποθετήσετε κενή θήκη μέσα στο μηχάνημα. • Η μονάδα πρέπει να είναι συνδεδεμένη σε πηγή τάσης τροφοδοσίας που αντιστοιχεί στην ονομαστική τιμή τάσης που αναγράφεται στη μονάδα.
GR προετοιμασία για πλαστικοποίηση Εύκολος Ρύθμιση 1 Αφαιρέστε τον πλαστικό δίσκο εξόδου από το κουτί, τοποθετήστε τον στις δύο οπές που υπάρχουν στο πίσω μέρος του πλαστικοποιητή και προεκτείνετέ τον για να τον χρησιμοποιήσετε. Βεβαιωθείτε ότι υπάρχει αρκετός χώρος πίσω από τον πλαστικοποιητή για την αφαίρεση του πλαστικοποιημένου αντικειμένου. 2 Συνδέστε το φις ρεύματος σε μια κατάλληλη πρίζα, κοντά στο τραπέζι που σκοπεύετε να χρησιμοποιήσετε.
τοποθέτηση του εγγράφου μέσα στη θήκη GR 1 Τοποθετήστε το αντικείμενο που θα πλαστικοποιηθεί μέσα στη θήκη πλαστικοποίησης κατάλληλου μεγέθους. Βεβαιωθείτε ότι ακουμπά σταθερά στη σφραγισμένη άκρη της θήκης. Αυτό θα βοηθήσει να διασφαλιστεί η βέλτιστη ποιότητα πλαστικοποίησης. Σφραγισμένη άκρη Σφραγισμένη άκρη ΣΗΜΕΊΩΣΗ: Μην κόβετε τις θήκες πριν από την πλαστικοποίηση A3, A4, A5, etc.
GR πλαστικοποίηση 1 Στο εμπρός μέρος του πλαστικοποιητή υπάρχουν ρυθμιζόμενοι οδηγοί, οι οποίοι σας βοηθούν να τροφοδοτήσετε με ακρίβεια τη θήκη σας. Μετακινήστε τους οδηγούς στην κατάλληλη γραμμή, η οποία ταιριάζει με τη θήκη σας και το αντικείμενο που θα πλαστικοποιήσετε. Ακριβής οδηγούς τροφοδοσίας 2 Τροφοδοτήστε τη σφραγισμένη άκρη της θήκης μέσα στον πλαστικοποιητή, ανάμεσα στους οδηγούς.
GR πρόσθετες δυνατότητες Ευφυής κατάσταση συναγερμού Εάν μια θήκη τροφοδοτηθεί εσφαλμένα ή εάν αρχίσει να προκαλείται εμπλοκή, θα ακουστεί μια σειρά ηχητικών σημάτων και ο πλαστικοποιητής θα αναστρέψει αυτόματα την κίνηση του εγγράφου και θα το ωθήσει προς τα έξω ( ). Σημείωση: Ποτέ μην επαναχρησιμοποιείτε εσφαλμένα τροφοδοτημένες θήκες ή θήκες που έχουν εμπλακεί στον πλαστικοποιητή.
DK professionel finish – automatisk! Velkommen til den nye GBC Fusion 5000Llamineringsmaskine, der gør det muligt at udføre hurtig og enkel GBC-kvalitetslaminering. Perfekt både til begyndere takket være automatisk selvindstilling og til ekspertbrugere med mulighed for flere lommetykkelser og dokumentstørrelser. Anvend kun GBC-lommer for bedste lamineringsresultater og ydelse. Læs disse anvisninger igennem for at sikre, at du opnår de bedste resultater med lamineringsmaskinen.
DK vigtige oplysninger m • Enheden må kun anvendes til det tilsigtede formål: laminering af dokumenter. • Brug kun lommer på 75 mikron, 125 mikron, 175 mikron eller 250 mikron i denne lamineringsmaskine. • Undlad at føre en tom lomme ind i maskinen. m • Enheden skal tilsluttes en forsyningsspænding, som svarer til den mærkespænding, der fremgår af enheden. • Sørg for, at der ikke er en lomme i maskinen, før du fører den næste lomme ind. • Rengør lamineringsrullerne jævnligt. • Maks.
DK klargøring til laminering Let nedsat 1 Tag plastudføringsbakken ud af kassen, placer den i de to huller på bagsiden af lamineringsmaskinen, og træk den ud for at bruge den. Sørg for, at der er nok plads bag lamineringsmaskinen til, at den laminerede genstand kan fjernes. 2. Sæt stikket i en egnet strømforsyningskilde, der er tæt på det bord, du skal bruge. 3. GBC-logoet blinker kortvarigt på kontrolpanelet, og der lyder et bip.
ilægning af dokumentet i lommen DK 1 Læg den genstand, der skal lamineres, i en lamineringslomme i passende størrelse. Sørg for, at den ligger helt op ad lommens forseglede kant. Dette er med til at sikre laminering i optimal kvalitet. Forseglet kant Forseglet kant Bemærk: Beskær ikke lommer før laminering. A3, A4, A5, etc. Uregelmæssigt formet genstand Før laminering af vigtige eller unikke dokumenter skal du altid først køre en testlomme gennem laminatoren med et dokument af samme type.
DK laminering 1 Der er justerbare styr på forsiden af lamineringsmaskinen, som gør det nemmere at indføre lommen korrekt. Flyt styrene til den streg, som passer til den lomme/genstand, der skal lamineres. Nøjagtig foder guider 2 Før lommens forseglede kant ind i lamineringsmaskinen mellem styrene. Lamineringsmaskinen griber fat i lommen og fører den igennem ud til udføringsbakken. Bemærk: Styrene må ikke skubbes for hårdt ind mod lommen. 3 Styrene må ikke skubbes for hårdt ind mod lommen.
DK yderligere funktioner Intelligent status alarm Hvis en lomme fejlindføres eller begynder at sætte sig fast, lyder en række bip, og lamineringsmaskinen kører automatisk dokumentet baglæns ud ( ). Bemærk: B rug aldrig fejlindførte lommer eller lommer, der har sat sig fast, igen. Intelligent pose reverse For at trække en delvist indført lomme ud skal du trykke på tilbageføringsknappen ( ), og lommen føres hurtigt tilbage ud af lamineringsmaskinen.
FI ammattimainen lopputulos...... automaattisesti! Onnittelut uuden GBC Fusion 5000L -laminointikoneen hankinnasta. GBC:n avulla laminointi on nopeaa, laadukasta ja vaivatonta. Laite sopii erinomaisesti niin aloitteleville käyttäjille, jotka voivat valita automaattiset asetukset, kuin ammattikäyttäjillekin, jotka voivat tarvita eripaksuisia taskuja ja erikokoisia asiakirjoja. Parhaat laminointitulokset ja tehokkain suorituskyky saavutetaan käyttämällä ainoastaan GBC:n taskuja.
FI huomioitavaa m • Laitetta saa käyttää ainoastaan sen käyttötarkoitukseen eli asiakirjojen laminointiin. • Tässä laminointikoneessa saa käyttää ainoastaan 75:n, 125:n, 175:n tai 250 mikronin taskuja. • Laitteeseen ei saa syöttää tyhjää taskua. m • Laite on kytkettävä virtalähteeseen, jonka jännite vastaa laitteeseen merkittyä sähköluokitusta. • Varmista, ettei laitteessa ole taskua ennen seuraavan taskun syöttämistä. • Puhdista laminointirullat säännöllisesti.
FI laminoinnin valmistelu Helppo Perustettu 1 Irrota muovinen luovutusalusta laatikosta, aseta se kahteen laminointikoneen taustapuolella olevaan aukkoon ja avaa se ennen käyttöä. Varmista, että laminointikoneen takana on riittävästi tilaa, jotta laminoitu asiakirja voidaan poistaa. 2 Kytke pistotulppa pistorasiaan lähelle pöytää, jolle laminointikone sijoitetaan. 3 Ohjauspaneelissa oleva GBC-logo vilkkuu lyhyesti, ja laite antaa äänimerkin.
asiakirjan asettaminen taskuun FI 1 Aseta laminoitava asiakirja sopivan kokoiseen laminointitaskuun ja varmista, että se on tiukasti taskun suljettua reunaa vasten. Näin saadaan mahdollisimman hyvä laminointitulos. Suljettu reuna Suljettu reuna Huomautus: Taskuja ei saa leikata ennen laminointia. A3, A4, A5, etc. Epäsäännöllisen muotoinen kohde Aina ennen kuin laminoit tärkeitä asiakirjoja tai asiakirjoja, joista on vain yksi kopio, syötä laitteen läpi testitasku, jossa on samantyyppinen asiakirja.
FI laminointi 1 Laminointikoneen etupuolella olevat säädettävät ohjaimet auttavat syöttämään taskun oikein. Siirrä ohjaimet laminoitavaa taskua/asiakirjaa vastaavien viivojen kohdalle. Tarkka syöttö oppaita 2 Syötä taskun suljettu reuna laminointikoneeseen ohjainten välistä. Laminointikone tarttuu taskuun ja ohjaa sen laitteen läpi luovutusalustalle.
FI lisäominaisuudet Älykäs tilahälytys Jos tasku syötetään väärin tai jos se juuttuu, laite antaa äänimerkkisarjan ja poistaa asiakirjan automaattisesti peruuttamalla ( ). Huomautus: Väärin syötettyä tai juuttunutta taskua ei saa käyttää uudelleen. Älykäs pussi taakse Osittain syötetty tasku voidaan poistaa painamalla Reverse-painiketta ( ) ja pitämällä sitä painettuna, jolloin tasku poistuu laminointikoneesta peruuttamalla.
NO profesjonell finish ... automatisk! Velkommen til den nye GBC Fusion 5000L-laminatoren, som gjør laminering i GBC-kvalitet raskt og enkelt. Perfekt både for nye brukere, som kan velge automatisk innstilling, og for erfarne brukere som arbeider med forskjellige lommetykkelser og dokumentstørrelser. For beste lamineringsresultater og -ytelse bør du kun bruke GBC-lommer. Les gjennom disse instruksjonene før bruk for å få best mulige resultater når du bruker laminatoren.
NO merknader m m • Dette produktet må kun brukes til laminering av dokumenter. • Bruk kun lommer på 75, 125, 175 eller 250 mikron med denne laminatoren. • Legg ikke tomme lommer inn i maskinen. • Enheten må kobles til et uttak med forsyningsspenning som tilsvarer de elektriske verdiene som står oppgitt på enheten. • Sørg for at det ikke ligger lommer i maskinen før du mater inn neste lomme. • Rengjør laminatorvalsene regelmessig. • Maks.
NO gjøre klar til å laminere Enkelt oppsett 1 Fjern utmatingsbrettet i plast fra esken, plasser det i de to hullene bak på laminatoren og utvid det før bruk. Sørg for at det er tilstrekkelig med plass bak laminatoren til at det laminerte produktet kan fjernes. 2 Koble stikkontakten til et passende strømuttak nært bordet du kommer til å bruke. 3 GBC-logoen vil blinke raskt på kontrollpanelet, og du vil høre et pip.
NO plassere dokumentet i lommen 1 Plasser produktet som skal lamineres, i en lamineringslomme i passende størrelse. Sørg for at det ligger plassert helt inntil den forseglede kanten på lommen. Dette sikrer optimal lamineringskvalitet. Forseglet kant Forseglet kant Merk: Ikke skjær av lommedeler før laminering A3, A4, A5, etc. Produkt med ujevn form Før du laminerer viktige eller unike dokumenter, må du alltid kjøre en prøvelomme med et dokument av lignende type gjennom laminatoren.
NO laminering 1 Foran på laminatoren finner du justerbare veivisere som hjelper deg med å mate lommen nøyaktig. Flytt veiviserne til linjen som stemmer overens med lommen/produktet som skal lamineres. Nøyaktige fôr guider 2 Mat den forseglede kanten av lommen mellom veiviserne og inn i laminatoren. Laminatoren vil ta tak i lommen og føre den gjennom til utmatingsbrettet. MERK: Ikke press veiviserne stramt mot lommen. 3 Ikke press veiviserne stramt mot lommen.
NO tilleggsfunksjoner Intelligent status varsling Hvis en lomme mates på feil måte eller holder på å sette seg fast, vil du høre en rekke pip og laminatoren vil automatisk reversere dokumentet ut ( ). Merk: A ldri bruk en lomme som ble matet inn feil eller som satte seg fast, på nytt. Intelligent pose omvendt For å ta ut en lomme som er delvis matet inn, trykker du på og holder inne knappen Revers ( ). Lommen blir raskt reversert ut av laminatoren.
service addresses A AUS B ACCO Deutschland GmbH & Co. KG, Arnoldstrasse 5, 73614 Schorndorf, Germany Tel: + 49 7181 887 120 Fax:+ 49 7181 887 198 info.de@acco.com Pelikan Artline Pty Ltd, 2 Coronation Avenue, Kings Park, NSW, Australia 2148 Tel: +61 2 9674 9000 Fax: +61 2 9674 0910 custsupport@pelikanartline.com.au ACCO Brands Benelux B.V., Peppelkade 64, 3992AK Houten, Nederland/Les Pays-Bas Tel: 0800-73362 Fax: 02-4140784 info@accobenelux.be www.accobenelux.
IS JPN LT LUX ACCO Brands Nordic AB, Makadamgatan 5, 254 64 Helsingborg, Sweden Tel: +46 42 38 36 00 Fax: +46 42 38 36 10 service.nordic@acco.com GBC-Japan K.K., 14F Harmony Tower, 1-32-2 Honcho, Nakano-ku, Tokyo 164-8721 Tel: (81)-03-5351-1801 Fax: (81)-03-5351-1831 serv@gbc-japan.co.jp ACCO Brands Nordic AB, Makadamgatan 5, 254 64 Helsingborg, Sweden Tel: +46 42 38 36 00 Fax: +46 42 38 36 10 service.nordic@acco.com ACCO Brands Benelux B.V.
www.accobrands.