FUSION 5000L ™ A 3 L A M I N AT O R S börja här rozpocznij tutaj začněte zde
FUSION 5000L ™ A 3 L A M I N AT O R S S PL CZ bruksanvisning instrukcja obsługi návod k obsluze 76 82 88
S proffsiga resultat…..automatiskt! Välkommen till den nya laminatorn GBC Fusion 5000L, som är snabb och enkel att använda och ger den höga kvalitet på resultaten som du väntar dig av GBC. Lika perfekt för nybörjare som kan välja automatisk inställning, som för erfarna användare, med ett flertal ficktjocklekar och dokumentstorlekar. För bästa lamineringsresultat och prestanda, använd endast fickor av märket GBC.
S observera m m • Använd maskinen enbart för avsett ändamål, nämligen att laminera dokument. • Använd bara fickor på 75 mic, 125 mic, 175 mic eller 250 mic med denna laminator. • Sätt inte in tomma lamineringsfickor i maskinen. • Maskinen får bara anslutas till matningsspänning som stämmer överens med de värden som anges på laminatorn. • Se till att tidigare fickor har gått genom maskinen innan du matar in nästa. • Gör ren lamineringsvalsarna regelbundet.
S förbereda lamineringen Enkel installation 1 Ta ut utmatningsbrickan av plast ur kartongen och sätt i den i de båda hålen på baksidan av laminatorn, och dra ut den för användning. Se till att det finns tillräckligt med plats bakom laminatorn för att ta ut det laminerade dokumentet. 2 Sätt i kontakten i ett lämpligt nätuttag i närheten av bordet du tänker använda. 3 GBC-logotypen blinkar helt kort på kontrollpanelen, och du hör ett pip.
S lägga dokumentet i fickan 1 Lägg det som ska lamineras i en lamineringsficka av lämplig storlek. Se till att det kommer ända in mot fickans svetsade sida. På så sätt får du optimal kvalitet på din laminering. Svetsad kant Svetsad kant OBS: Klipp inte fickorna före lamineringen. A3, A4, A5, etc. Oregelbundet format dokument Innan du laminerar viktiga eller unika dokument bör du alltid först göra en testlaminering i en ficka med ett liknande dokument i.
S laminera 1 På framsidan av laminatorn finns två justerbara klackar till hjälp vid inmatningen. Ställ klackarna till de märken som motsvarar den ficka/det dokument som du ska laminera. Korrekta foder guider 2 Mata in den svetsade kanten av fickan i laminatorn mellan klackarna. Laminatorn griper då tag i fickan och för genom den och ut på utmatningsbrickan. OBS: Tryck inte klackarna tätt mot fickan. 3 Tryck inte klackarna tätt mot fickan.
S ytterligare funktioner Intelligent status alert Om en ficka matas in fel eller börjar köras fast hörs ett antal pip, och laminatorn backar automatiskt ut dokumentet ( ). OBS: Återanvänd aldrig en ficka som matats in fel eller fastnat. Intelligent påse bakåt För att få ut en delvis inmatad ficka håller du ner backningsknappen ( ), så backas fickan snabbt ut ur laminatorn. Det hörs ett antal enstaka pip tills du släpper upp backningsknappen ( ).
PL automatycznie zapewniona profesjonalna jakość! Przedstawiamy Państwu nowy laminator Fusion 5000L firmy GBC, który umożliwia szybkie i łatwe laminowanie zapewniając wysoką jakość wyników. Urządzenie jest idealnym wyborem zarówno dla początkujących użytkowników wybierających automatyczne ustawianie, jak i dla zaawansowanych użytkowników korzystających z folii o różnej grubości i rozmiarach dokumentów. W celu uzyskiwania najlepszych wyników laminacji i wydajności należy wyłącznie stosować folie firmy GBC.
PL ważne uwagi m • Urządzenie należy stosować wyłącznie zgodnie z przeznaczeniem, czyli do laminacji dokumentów. • W laminatorze można stosować wyłącznie folie o grubości 75 mikronów, 125 mikronów, 175 mikronów i 250 mikronów. m • Nie wolno umieszczać pustych folii w urządzeniu. • Urządzenie należy podłączyć do źródła zasilania zgodnego ze znamionowymi wartościami elektrycznymi podanymi na obudowie. • Przed podaniem następnej folii należy upewnić się, że w urządzeniu nie ma folii.
PL przygotowanie do laminowania Łatwa konfiguracja 1 Aby rozpocząć używanie urządzenia, należy wyjąć z pudełka plastikową tackę odbiorczą, umieścić w dwóch otworach z tyłu urządzenia i wysunąć. Upewnić się, że za laminatorem jest wystarczająco dużo miejsca na wyjęcie laminowanych dokumentów. 2 Podłączyć wtyczkę zasilania do odpowiedniego źródła zasilania w pobliżu stołu, na którym będzie używane urządzenie.
umieszczenie dokumentu w folii PL 1 Umieścić dokument do laminowania w odpowiednich rozmiarów folii do laminowania. Upewnić się, że dokument jest prawidłowo umieszczony wzdłuż zgrzanej krawędzi folii. Pozwala to zapewnić optymalną jakość laminowania. Zgrzana krawędź Zgrzana krawędź Uwaga: Nie wolno przycinać folii przed laminacją. A3, A4, A5, etc.
PL laminowanie 1 Z przodu urządzenia znajdują się regulowane prowadnice w celu ułatwienia dokładnego wprowadzania folii. Należy przesunąć prowadnice do szerokości odpowiedniej dla folii/ dokumentu do laminowania. Precyzyjne prowadnice paszowe 2 Wprowadzić zaklejoną krawędź folii do laminatora pomiędzy prowadnicami. Laminator chwyci folię i poprowadzi ją dalej przez urządzenie aż do tacki wyjściowej. UWAGA: N ie wolno dociskać prowadnic do folii. 3 Nie wolno dociskać prowadnic do folii.
PL dodatkowe funkcje Inteligentne alert stan Jeśli folia zostanie nieprawidłowo poprowadzona lub utknie w urządzeniu, wyemitowane zostaną sygnały akustyczne, a laminator automatycznie wycofa dokument z urządzenia ( ). UWAGA: Nie wolno ponownie stosować folii, która została nieprawidłowo poprowadzona lub która utknęła w urządzeniu. Intelligent pouch reverse Aby odzyskać częściowo wprowadzoną folię, należy nacisnąć i przytrzymać przycisk „Cofnij” ( ), a folia zostanie szybko wycofana z laminatora.
CZ automatická tvorba profesionálních dokumentů! Vítejte u nového laminátoru GBC Fusion 5000L, který umožňuje snadné a rychlé provedení laminace a přitom dosahuje kvalitních výsledků laminace značky GBC. Vynikající pro začátečníky, kteří si mohou zvolit automatické nastavení, až po zkušené uživatele pracujícími s kapsami různých tlouštěk a dokumenty různých rozměrů. K dosažení nejlepších výsledků a výkonu používejte pouze kapsy značky GBC.
CZ body k zapamatování m m • Přístroj používejte pouze k původnímu účelu, tj. k laminaci dokumentů. • S tímto laminátorem používejte pouze kapsy 75 μm, 125 μm, 175 μm nebo 250 μm. • Nikdy do laminátoru nevkládejte prázdnou kapsu. • Laminátor musí být připojen ke zdroji napětí, jenž odpovídá údaji uvedenému na přístroji. • Před vložením další kapsy zajistěte, aby v přístroji již nebyla předchozí kapsa. • Laminovací válečky pravidelně čistěte.
CZ příprava k laminaci Snadný Založit 1 Vytáhněte plastový výstupní zásobník z krabice, umístěte jej do dvou otvorů na zadní straně laminátoru a roztáhněte jej k použití. Zajistěte, aby bylo za laminátorem dostatek místa k vyjmutí zalaminované položky. 2 Zasuňte elektrickou zástrčku do odpovídajícího zdroje napájení v blízkosti stolu, který chcete používat. 3 Na ovládacím panelu krátce zabliká logo GBC a uslyšíte pípnutí.
CZ vkládání dokumentu do kapsy 1 Vložte položku, která se má zalaminovat, do kapsy odpovídajících rozměrů. Zajistěte, aby byla pevně umístěna u zataveného konce kapsy. Pomůže to zajistit laminaci optimální kvality. Zatavený konec Zatavený konec Poznámka: Kapsy nezařezávejte před laminací. A3, A4, A5, etc. Položky nepravidelných tvarů Před laminováním důležitých či unikátních dokumentů vždy proveďte zkušební laminaci s použitím obdobného typu dokumentu.
CZ laminování 1 Na čelní straně laminátoru jsou nastavitelná vodítka na pomoc s přesným zavedením kapsy. Přesuňte vodítka k příslušné značce odpovídající kapse/položce, která se má zalaminovat. Přesná krmivo průvodci 2 Zasuňte zatavený konec kapsy do laminátoru mezi vodítka. Laminátor kapsu zachytí a protáhne ji do výstupního zásobníku. POZNÁMKA: Nezasunujte vodítka těsně ke kapse. 3 Nezasunujte vodítka těsně ke kapse.
CZ dodatečné prvky Inteligentní stav upozornění Pokud se kapsa zasune nesprávným způsobem nebo se začne zadírat, ozve se řada pípnutí a laminátor automaticky vysune dokument ven opačným směrem ( ). POZNÁMKA: Nikdy znovu nepoužívejte nesprávně zavedenou nebo zadřenou kapsu. Inteligentní pouzdro reverzní K vysunutí částečně zavedené kapsy stiskněte a držte tlačítko zpětného chodu ( ) a kapsa se rychle vysune z laminátoru opačným směrem. Dokud neuvolníte tlačítko zpětného chodu ( ), uslyšíte řadu pípnutí.
service addresses A AUS B ACCO Deutschland GmbH & Co. KG, Arnoldstrasse 5, 73614 Schorndorf, Germany Tel: + 49 7181 887 120 Fax:+ 49 7181 887 198 info.de@acco.com Pelikan Artline Pty Ltd, 2 Coronation Avenue, Kings Park, NSW, Australia 2148 Tel: +61 2 9674 9000 Fax: +61 2 9674 0910 custsupport@pelikanartline.com.au ACCO Brands Benelux B.V., Peppelkade 64, 3992AK Houten, Nederland/Les Pays-Bas Tel: 0800-73362 Fax: 02-4140784 info@accobenelux.be www.accobenelux.
IS JPN LT LUX ACCO Brands Nordic AB, Makadamgatan 5, 254 64 Helsingborg, Sweden Tel: +46 42 38 36 00 Fax: +46 42 38 36 10 service.nordic@acco.com GBC-Japan K.K., 14F Harmony Tower, 1-32-2 Honcho, Nakano-ku, Tokyo 164-8721 Tel: (81)-03-5351-1801 Fax: (81)-03-5351-1831 serv@gbc-japan.co.jp ACCO Brands Nordic AB, Makadamgatan 5, 254 64 Helsingborg, Sweden Tel: +46 42 38 36 00 Fax: +46 42 38 36 10 service.nordic@acco.com ACCO Brands Benelux B.V.
www.accobrands.