Installation Guide

PUERTAS DE SEGURIDAD
CONTENIDO DEL PAQUETE
ADITAMENTOS
PREPARACIÓN
MANTENIMIENTO
GARANTÍA
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
PIEZA DESCRIPCIÓN CANTIDAD
A Puertas de seguridad 1
MAGNUM GARANTÍA LIMITADA DE 1 AÑOS
GIBRALTAR, ARES, CHEROKEE, ATHOS, SUNSET, ACHILLES GARANTÍA LIMITADA DE 5 AÑOS
SUNBURST, PENDLETON GARANTÍA LIMITADA DE POR VIDA
PIEZA DESCRIPCIÓN CANTIDAD
AA Tornillos de una vía de 4 pulg 8
BB Barra superior 1
CC Barra de bloqueo lateral 1
A
NOTA: no se muestran todas las partes en el tamaño real.
FIGURE 1 FIGURE 5
FIGURE 2 FIGURE 6
FIGURE 3
FIGURE 7
FIGURE 4
Herramientas necesarias para el ensamblaje
Herramienta para tornillo de una vía (se vende por separado), broca para taladro de 3/16 pulg., nivel o plomada y lápiz.
1. Las puertas de seguridad están terminadas con un acabado de capa granulada muy resistente. Para mantener su acabado es necesa-
rio limpiar y encerar la puerta de seguridad dos veces al año, preferentemente a fines del otoño y principio de la primavera. Las puertas
que están expuestas directamente al sol, a un medio salino o a la humedad pueden necesitar más mantenimiento.
2. Cualquier rayón o abrasión en el acabado de la puerta se debe retocar de inmediato con esmalte o pintura antioxidante.
3. Para que su puerta siempre luzca como nueva, todos los signos de óxido se deben lijar con un papel de lija suave y se deben retocar
con esmalte o pintura antioxidante.
4. Las bisagras y el juego de cerrojo (se vende por separado) se deben aceitar y lubricar regularmente para reducir el desgaste por la fric-
ción.
5. Asegúrese de que los rociadores que están cerca de su puerta no estén dirigidos hacia ella.
6. No permita que crezca vegetación en su puerta de seguridad. Esto provocará que necesite más mantenimiento.
7. Asegúrese de mantener su podadora lejos de su puerta de seguridad. Puede crear astillas no deseadas en el acabado de su puerta.
Esta Garantía se aplica si usted es un comprador residencial y cubre, bajo el uso normal y adecuado y bajo condiciones normales, siempre y cuando el product haya sido instalado de acuerdo con las
Instrucciones de Instalación provistas con el producto, todos los defectos o fallas relacionados con la integridad estructural de la estructura metálica y el marco del producto Comfort Bilt®, inclusive
toda la soldadura. ¿Cuáles son las obligaciones de Comfort Bilt® bajo la Garantía? Si luego de una inspección se descubre que cualquier pieza cubierta por la Garantía, al usarse correctamente, tiene un
defecto, Comfort Bilt® reparará o reemplazará el producto o pieza(s) defectuosos, sin cargo. Los reemplazos se realizarán con el mismo modelo o uno de calidad comparable, y es posible que no sean del
mismo color o estilo que el original debido a cambios y discontinuaciones en los estilos. Comfort Bilt® no se hará responsable de la seguridad de la propiedad afectada mientras los productos se reparan
o reemplazan. ¿Cuánto dura la Garantía? La Garantía termina si usted vende o transfiere de otra manera el producto o la propiedad en la que está instalado. ¿Cómo debo exponer un reclamo en virtud de
esta Garantía? Para exponer un reclamo bajo la Garantía, envíe a Comfort Bilt®, 2333 Eastbrook Drive, Brookings, SD, 57006, At: Reclamaciones de la Garantía, (a) una breve descripción por escrito del
problema y (b) un comprobante de compra de su producto Comfort Bilt®, que es el recibo original, que muestra la fecha y el lugar de compra y el precio de la compra. Comfort Bilt® se reserva el derecho
de inspeccionar cualquier producto antes de realizar cualquier ajuste cubierto por esta Garantía. ¿Lo que NO cubre esta Garantía? Esta Garantía NO cubre ningún defecto o problema causado por abuso,
mal uso (incluyendo, entre otros, la instalación incorrecta), no brindar el mantenimiento adecuado del producto con garantía, ajustes debidos al asentamiento de la estructura en la que instaló el producto,
desgaste debido al uso normal o desastres naturales. Además, la Garantía no cubre el material de la malla que se saca de su ranura y el daño a su hogar, pérdida de propiedad o lesión personal o muerte
causada por vándalos, ladrones o intentos de robo al domicilio. Esta Garantía es nula si usted ajusta, altera o modifica el producto de cualquier manera. Esta Garantía NO cubre daños que excedan el precio
de compra del producto y BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA COMFORT BILT® SE HARÁ RESPONSABLE DE LOS DAÑOS ACCIDENTALES, ESPECIALES O RESULTANTES CON RESPECTO A PÉRDIDA
ECONÓMICA O LESIÓN PERSONAL O DAÑO DE LA PROPIEDAD YA SEA COMO RESULTADO DEL INCUMPLIMIENTO DE UNA GARANTÍA IMPLÍCITA O EXPRESA, NEGLIGENCIA U OTROS. Algunos
estados no permiten la exclusión o limitación de los daños accidentales o resultantes, de modo que la limitación anterior puede que no se aplique en su caso, de forma completa o parcial. CUALQUIER
GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN FIN EN PARTICULAR QUE SURJA SEGÚN LAS LEYES DE CUALQUIER ESTADO ESTÁ LIMITADA EN EL TIEMPO A LA DURACIÓN DE
LA COBERTURA PROPORCIONADA EN ESTA GARANTÍA. Algunos estados no permiten limitaciones sobre el tiempo de duración de una garantía implícita, de modo que la limitación antes descrita puede
que no se aplique en su caso. Los términos de esta Garantía no se pueden cambiar excepto que un funcionario de Comfort Bilt® lo haga por escrito. ¿Cómo se relaciona la ley estatal con esta Garantía? Esta
Garantía otorga derechos legales específicos sólo al comprador minorista original, es posible que tenga otros derechos que pueden variar según el estado.
1. Identifique la dirección en la que se va
abrir la puerta de seguridad (Fig. 1).
5. Alinee los orificios del perno de fijación en la
jamba del lado del seguro con los pernos de
fijación extendidos, asegurándose de que la
jamba esté vertical (plomada) (Fig. 5).
2. Instale el juego de cerrojos (se vende por
separado) con un seguro posterior de
2-3/8 pulg. Luego, extienda por completo
los pernos de fijación en la posición de
bloqueo (Fig. 2).
6. Monte la jamba del lado del seguro a la
jamba del marco de la puerta. Perfore los
orificios. Sujete la jamba del lado del seguro
a la casa, usando los tornillos tirafondo
de seguridad de una vía. Esta vez, ajuste
los tornillos tirafondo sólo hasta la mitad.
Cuando esté satisfecho con la posición y el
funcionamiento de la puerta de seguridad,
ajuste firmemente los tornillos tirafondo a la
casa (Fig. 6).
3. Ubique la puerta de seguridad en frente
casa (Fig. 6). de la apertura a la altura
deseada, asegurándose de que la puerta
de seguridad esté vertical (plomada).
Determine el lugar a perforar marcando
con un lápiz a través de los orificios
pretaladrados en la jamba del lado del
seguro (Fig. 3).
7. Inserte tapones en los extremos del
cabecero. Monte la jamba del cabecero
a la parte superior de la puerta usando
los 2 tornillos de una vía restantes. Deje
aproximadamente 32 cm de espacio
entre la jamba del cabecero y el marco
superior de la puerta (Fig. 7).
4. Perfore los orificios. Usando los tornillos
tirafondo de seguridad de una vía, sujete
la puerta a la casa. Ajuste los tornillos
tirafondo sólo hasta la mitad, esta vez, en
caso de que luego se requiera volver a
colocar la puerta (Fig. 4).
IMPORTANTE: lea con atención todas las instrucciones antes de comenzar la instalación.
¿Preguntas, problemas, piezas faltantes?
Antes de volver a la tienda, llame a nuestro departamento de servicio al cliente al 1-800-222-3667.
AA
BB
CC