User's Manual

7
6
7
8 9
10
1
1. Target ID Legend—Indicates dierent metal types.
Leyenda de ID del objetivoIndica los diferentes tipos de metal.
Légende identiant cible—Indique les diérents types de métaux.
2. Target ID Cursor—Indicates Target ID of detected target.
Cursor de la ID del objetivo—Indica la identicación del objetivo detectado.
Curseur identiant cible—Indique l’identiant cible de la cible détectée.
3. Discrimination Pattern—Lighted = accepted. Blank = rejected.
Patrón de discriminación—Iluminado = aceptado. En blanco: rechazado.
Discrimination—Allumé = accepté. Vide = rejeté.
4. Search Modes / Modos de búsqueda / Modes de recherche
5. Battery Status / Estado de la batería / État de la batterie
6. Power and MODE—Hold 1 sec for Power ON/OFF, quick-press to select MODE
Encendido y modo en “MODE”Oprima 1 segundo para encender o apagar en
“ON/OFF” y oprima rápidamente para seleccionar el modo en “MODE”.
Alimentation et MODE—Maintenez enfoncé pendant 1sec. pour mettre sous/hors
tension, appuyez brièvement pour sélectionner MODE.
7. Plus/Minus and NOTCH DISC / Más/menos y el disco de niveles, “NOTCH DISC
Plus/Moins et DISQUE À CRANS
8. Iron Audio—Allows the user to hear discriminated iron.
“Iron Audio— Le permite al usuario escuchar el hierro discriminado.
Son pour les ferreux—Permet à l’utilisateur d’entendre les ferreux discriminés.
2
3
4
5
9. Menu Controls—Press repeatedly to scroll through options.
Controles del menú—Oprima repetidamente y deslícese por las opciones.
Commandes du menu—Appuyez de façon répétée pour faire déler les options.
10. Pinpoint/OPERATE—Hold to pinpoint. Quick-press to exit Menu settings.
Localice/OPERE—Sostenga para localizar. Oprima rápidamente para salir de la
conguración del Menú.
Localiser/FONCTIONNEMENT—Maintenez pour localiser. Appuyez brièvement pour
quitter les réglages du menu.
11. Accept/Reject—Switch on/o individual Discrimination pixels.
Aceptar/rechazar—Encienda o apague pixeles de discriminación individuales.
Accepter/Rejeter—Marche/Arrêt des pixels de discrimination individuels.
12. Ground Balance/HOLD—Press and hold while bouncing coil above ground.
Equilibrio del suelo/sostener en “HOLD”Oprima y sostenga mientras salta la bobina
por encima del suelo.
Compensation des eets de sol/MAINTENIR—Maintenez enfoncé tout en redressant la
bobine au-dessus du sol.
13. Sensitivity / Sensibilidad / Sensibilité
14. Target Depth—Shown in 2” (5cm) increments.
Profundidad objetivo—Se muestra en incrementos de 2” (5 cm).
Profondeur de la cible—Achée par incrément de 5cm (po.).
15. Channel—Select 1–8 to eliminate interference.
Canal— Seleccione de 1 al 8 para eliminar la interferencia.
Canal—Choisissez de1 à8 pour éliminer toute interférence.
16. Frequency kHz (5, 10, 15, 20, MF, MS)
kHz de frecuencia (5, 10, 15, 20, MF, MS)
Fréquence kHz (5, 10, 15, 20, MF, MS)
17. Iron Volume / Volumen del “Iron” / Volume pour les ferreux
18. VolumeOverall adjustment. / Volumen—Ajuste general. / Volume—Réglage
global.
19. U.S. Coins Icons / Íconos de monedas de EE. UU. / Icône de pièces américaines
20. Digital Target ID / ID del objetivo digital / ID de cible numérique
21. Backlight / Luz posterior / Rétroéclairage
22. Wireless Headphones—Flashes while attempting to pair, solid when paired.
Audífonos inalámbricos—Parpadean mientras intenta emparejar; sólidos cuando están
emparejados.
Casque sans l—Clignote pendant le couplage, cesse de clignoter une fois couplé.
11
12
13
20
21
22
14
15
16
17
18
13
19
8
12