VHF 100/200 Benutzerhandbuch 25 W LOCAL USA DISTRESS 16 WATCH “‰°Š‹.Œ‘’’ƒ ˆ‰Š°‹Œ.
© 2009 Garmin Ltd. oder deren Tochterunternehmen Garmin International, Inc. 1200 East 151st Street, Olathe, Kansas 66062, USA Tel.: +1-913-397-8200 oder +1-800-800-1020 Fax: +1-913-397-8282 Garmin (Europe) Ltd. Liberty House Hounsdown Business Park, Southampton, Hampshire, SO40 9LR, UK Tel.: +44 (0) 870-850-1241 (von außerhalb Großbritanniens) 0808-238-0000 (innerhalb Großbritanniens) Fax: +44 (0) 870-850-1251 Garmin Corporation No. 68, Jangshu 2nd Road, Shijr, Taipei County, Taiwan Tel.
Einführung Einführung Die Funkgeräte VHF 100 und VHF 200 dienen der zuverlässigen Simplex-Kommunikation (über eine Frequenz) und Halbduplex-Kommunikation (über zwei Frequenzen). Hinweis: Die Frequenzbänder für die USA und Kanada sind auf dem VHF 100i nicht verfügbar. Sie bieten eine Zweiwege-Kommunikation auf allen internationalen. Seefunkkanälen, voreingestellten nicht öffentlichen Kanälen sowie auf allen Seefunk- und Wetterkanälen der USA und Kanadas.
Einführung VHF 100 VHF 100i VHF 200 VHF 200i ATIS-Unterstützung ● ● Benutzerdefinierte Anpassung von nicht öffentlichen Kanälen (voreingestellt durch den Garmin®-Händler) ● ● Mehrsprachige Benutzeroberfläche: Englisch, Französisch, Italienisch, Deutsch und Spanisch ● ● Im Handbuch verwendete Konventionen Wenn Sie in diesem Handbuch aufgefordert werden, mithilfe des Kanal-Knopfes ein Element auszuwählen, drehen Sie den Kanalknopf, um das Element zu markieren.
Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Einführung.................................................................................................................i Im Handbuch verwendete Konventionen.............................................................................. ii Erste Schritte............................................................................................................1 Frontplatte des Sende-/Empfangsgerätes...................................................................
Inhaltsverzeichnis Erweiterte Funktionen............................................................................................29 NMEA 0183 und NMEA 2000.............................................................................................. 29 Ändern der Betriebseinstellungen....................................................................................... 30 Anhang....................................................................................................................
Erste Schritte Erste Schritte Frontplatte des Sende-/Empfangsgerätes Rauschunterdrückung 25W USA DISTRESS 16 WATCH “‰°Š‹.Œ‘’’ƒ ˆ‰Š°‹Œ.‘’“’† Lautstärke ˆ‰:‹ŒPM UTC PA SCAN PWR bzw. 16/9 Kanal DISTRESS HI/LO DSC MENU CLEAR DISTRESS: Durch Drücken dieser Taste können Sie einen DSC-Notruf senden, wenn Sie das Funkgerät mit einer MMSI-Nummer (Mobile Maritime Safety Identity) programmiert haben. Rauschunterdrückung: Mit diesem Drehknopf können Sie den Pegel der Rauschunterdrückung anpassen.
Erste Schritte Mikrofon und Handsets der Serie GHS 10 Mit Ausnahme von Lautstärke und Rauschunterdrückung sind die Funktionen der Handsets mit denen des Funkgerätes identisch. PTT 25W DISTRESS PTT Pfeil nach oben Pfeil nach unten Kanal CLEAR DSC 16/9 16 WATCH USA “‰°Š‹.Œ‘’’ƒ ˆ‰Š°‹Œ.‘’“’† ˆ‰:‹ŒPM UTC PA DISTRESS SCAN 16/9 HI/LO MENU Lautstärke/ Rauschunterdrückung PTT (Push-to-talk): Um zum Hauptmenü zurückzukehren und mit dem Senden zu beginnen, drücken Sie die PTT-Taste (Sprechtaste).
Erste Schritte Anzeige an Sende-/Empfangsgerät und Handset Das Hauptmenü ist der am häufigsten angezeigte Bildschirm bei diesem System. Im Hauptmenü werden alle aktuellen Informationen wie z. B. der aktuelle Kanal, das Frequenzband und der Kanalname angezeigt. Symbole für den Systemstatus Kanal RX TX 25W 1W LOCAL ATIS DISTRESS USA 16 “‰°Š‹.Œ‘’’ƒ ˆ‰Š°‹Œ.‘’“’† ˆ‰:‹Œ UTC ””MPH ˆ’”°T WATCH Kanal: Aktueller Arbeitskanal.
Erste Schritte Tipps Beim Umgang mit dem Funkgerät bzw. dem Handset sollten Sie die folgenden Tipps berücksichtigen: • Drücken Sie zu einem beliebigen Zeitpunkt bei der Navigation in den Menüs kurz die PTT-Taste, um wieder zum Hauptmenü zurückzukehren. • Drücken Sie die CLEAR-Taste, um den vorherigen Bildschirm anzuzeigen. • Wählen Sie OK, um die Änderungen zu speichern und zum Hauptmenü zurückzukehren. • Wählen Sie bei der Eingabe von Daten die Taste ab, um zu einem vorherigen Zeichen zurückzukehren.
Grundfunktionen Grundfunktionen Ein- und Ausschalten des Funkgerätes Wichtig: Um die DSC-Funktionen des Funkgerätes nutzen zu können, müssen Sie zunächst eine MMSI-Nummer eingeben. Weitere Informationen finden Sie auf Seite 15. Zum Einschalten des Funkgerätes halten Sie die 16/9-Taste gedrückt. Falls Sie keine MMSI-Nummer eingegeben haben, müssen Sie zum Aufrufen des Hauptmenüs die CLEAR-Taste drücken. Zum Ausschalten des Funkgerätes halten Sie die 16/9-Taste gedrückt.
Grundfunktionen Senden mit dem Funkgerät bzw. mit dem Handset 1. Wählen Sie den entsprechenden Kanal aus. 2. Vergewissern Sie sich vor dem Senden, dass der Kanal frei ist. Gemäß den internationalen Bestimmungen und den Vorschriften der Federal Communications Commission (FCC) dürfen Sie den laufenden Funkverkehr anderer nicht stören. 3. Drücken Sie die PTT-Taste am Mikrofon oder am Handset, um auf dem aktuellen Kanal zu senden. Das TX -Symbol wird oben am Bildschirm angezeigt. 4.
Grundfunktionen Speichern von Kanälen Sie können alle Kanäle außer den WX-Kanälen (Wetterkanäle) im Speicher des Sende-/ Empfangsgerätes ablegen. Sie können die gespeicherten Kanäle unabhängig von den anderen Kanälen, auf denen das Funkgerät empfängt, scannen. Die Anzahl gespeicherter Kanäle ist nicht begrenzt. So speichern Sie einen Kanal: 1. Wählen Sie SUCHE. 2. Drehen Sie zum Wählen der Kanäle den Kanal-Knopf. 3. Um einen Kanal zu speichern, wählen Sie KANAL SPEICHERN.
Grundfunktionen Überwachen von drei Kanälen (Dreikanalüberwachung) Mithilfe der Dreikanalüberwachung können Sie den aktuell ausgewählten Kanal, den Kanal 16 und den Kanal mit der zweithöchsten Priorität überwachen. 1. Wählen Sie ÜBERWACHUNG. 2. Wählen Sie TRI. Auf dem Bildschirm werden „3-KANAL-ÜBERWACHUNG“, der aktuell ausgewählte Kanal, Kanal 16 und der Kanal mit der zweithöchsten Priorität angezeigt, z. B. „3-KANAL-ÜBERWACHUNG CH: 75 + 16 + 9“. 3.
Grundfunktionen Wenn zwei Signale auf derselben Frequenz ausgestrahlt werden, empfängt ein VHF-Funkgerät nur das stärkere der beiden Signale. Verwenden Sie, außer bei Notrufen, nur die geringste, für die Kommunikation erforderliche Sendeleistung. Dadurch verringert sich die Wahrscheinlichkeit, dass Ihre Sendungen den Funkverkehr unbeteiligter Dritter stören. In dem in den USA verwendeten Frequenzband darf auf den Kanälen 13 und 67 generell nur mit geringer Leistung (1 Watt) gesendet werden.
Grundfunktionen 4. Lassen Sie die PTT-Taste los, um eine Antwort empfangen zu können. 5. Nachdem Sie und der andere Teilnehmer das Gespräch beendet haben, wählen Sie BEENDEN, um zum Hauptmenü zurückzukehren. Empfangen eines Intercom-Anrufs 1. Auf dem Bildschirm wird die rufende Station angezeigt. Drücken Sie kurz die PTT-Taste, um den Anruf anzunehmen. 2. Nachdem der andere Teilnehmer zu sprechen aufgehört hat, halten Sie die PTT-Taste gedrückt, und sprechen Sie Ihre Nachricht. 3.
Grundfunktionen werden bei manueller Betätigung des Nebelhorns zwischen den Nebelhornsignalen die vom Nebelhorn aufgenommenen akustischen Signale über den Lautsprecher des Funkgerätes wiedergegeben. Automatisches Betätigen des Nebelhorns 1. Wählen Sie Ö. AD. > NEBELHORN. 2. Wählen Sie in der Liste AUTOMATISCH aus. 3. Wählen Sie eine der folgenden Optionen. Das Funkgerät schaltet zwischen der Betätigung des Nebelhorns mit der vordefinierten Signalfolge und dem Empfang des Funkverkehrs um.
Grundfunktionen 4. Wählen Sie AKZEPTIEREN, um die Änderungen zu speichern und zum Hauptmenü zurückzukehren. Wählen Sie ABBRECHEN, um die Änderungen zu verwerfen und zum vorherigen Bildschirm zurückzukehren. Abhören von NOAA-Wettersendungen und Aktivieren von Wetterwarnungen Im Funkgerät sind 10 WX-Kanäle (Wetterkanäle) vorprogrammiert. Diese Kanäle dienen zum Abhören von Wettersendungen der National Oceanic and Atmospheric Organization (NOAA). Auf WX-Kanälen ist nur der Empfang möglich.
Grundfunktionen Automatische Sendererkennung (Automatic Transmitter Identification System, ATIS) Bei ATIS handelt es sich um ein Schiffserkennungssystem, dass auf den europäischen Binnengewässern verwendet wird. Ihr Garmin-Händler hat das VHF 100i, VHF 200i bzw. GHS 10i für die Nutzung von ATIS programmiert, falls Sie das Funkgerät auf Wasserwegen nutzen wollen, die in den Grenzen der „Regionalen Vereinbarung über den Binnenschifffahrtsfunk“ liegen, die auch als Baseler Vereinbarung bezeichnet wird.
Grundfunktionen Anzeigen der eigenen ATIS ID-Nummer 1. Drücken Sie die MENU-Taste. 2. Wählen Sie ATIS > MEINE ATIS ID. 3. Wählen Sie OK, um zum vorherigen Bildschirm zurückzukehren, oder drücken Sie die MENU-Taste, um zum Hauptmenü zurückzukehren. Ein- und Ausschalten der ATIS-Funktion 1. Drücken Sie die MENU-Taste. 2. Wählen Sie ATIS > ATIS. 3. Wählen Sie EIN bzw. AUS. Bei aktiviertem ATIS wird das ATIS -Symbol auf dem Bildschirm angezeigt. 4.
Digitaler Selektivruf Digitaler Selektivruf (Digital Selective Calling, DSC) DSC ist eine Hauptkomponente des Global Maritime Distress and Safety System (GMDSS). Mithilfe von DSC können VHF-Funkgeräte digitale Anrufe direkt an andere Schiffe und Küstenfunkstationen einschließlich des US-amerikanischen und kanadischen Küstenschutzes senden bzw. von diesen Stationen empfangen. Das Funkgerät bietet alle DSC-Funktionen nach Klasse D.
Digitaler Selektivruf WICHTIG: Sie können die MMSI-Nummer nur einmal eingeben. Lassen Sie bei der Eingabe der MMSI-Nummer daher die notwendige Vorsicht walten. Falls nach der Eingabe der MMSI-Nummer eine Änderung notwendig ist, müssen Sie das Funkgerät zwecks Neuprogrammierung zu Ihrem Garmin-Händler bringen.So geben Sie die eigene MMSI-Nummer ein: 1. Drücken Sie die MENU-Taste. 2. Wählen Sie DSC > MEINE MMSI. 3.
Digitaler Selektivruf 2. Das Funkgerät erzeugt automatisch ein Alarmsignal, schaltet auf Kanal 70 um und sendet den Notruf mit hoher Sendeleistung (25 W). Zum Abschalten des Alarmsignals können Sie eine beliebige Taste drücken. 3. Nach der Übertragung des Notrufs schaltet das Funkgerät automatisch auf Kanal 16 und hohe Sendeleistung (25 W) um. Drücken Sie die PTT-Taste am Mikrofon oder am Handset, und sprechen Sie Ihre Nachricht.
Digitaler Selektivruf Empfangen einer Notrufbestätigung 1. Sobald das Funkgerät eine Notrufbestätigung empfängt, erzeugt das Funkgerät einen Signalton und zeigt die Meldung „NOTRUFBESTÄTIGUNG“ an. Zum Abschalten des Signaltons können Sie eine beliebige Taste drücken. 2. Wählen Sie ], um weitere Informationen anzuzeigen. Falls die MMSI der Station, die die Bestätigung gesendet hat, im Verzeichnis eingetragen ist, wird der zur MMSI-Nummer gehörende Name der Station auf dem Bildschirm angezeigt.
Digitaler Selektivruf • LETZTE ANRUFE: Es wird ein Bildschirm angezeigt, auf dem Sie aus den zuletzt durchgeführten Anrufen einen Anruf auswählen können. Wählen Sie einen Eintrag aus. 4. Nach der Auswahl des Schiffes oder der manuellen Eingabe der MMSI-Nummer wählen Sie den Kanal aus, auf dem Sie kommunizieren möchten. Das Funkgerät überträgt diese Anforderung zusammen mit Ihrem Anruf. Informationen zur Auswahl eines Kanals finden Sie weiter unten. 5. Wählen Sie VERBINDUNG.
Digitaler Selektivruf Anrufe an alle Schiffe Anrufe an alle Schiffe werden an alle Stationen im Empfangsbereich des Funkgerätes gesendet. Sie können zwei Arten von Anrufen an alle Schiffe senden: • Sicherheitsrufe dienen zur Verbreitung wichtiger Navigations- und Wetterinformationen. • Dringlichkeitsrufe dienen zur Verbreitung von Informationen über Situationen, die die Sicherheit von Schiffen oder Personen betreffen, in denen jedoch keine unmittelbare Gefahr bevorsteht.
Digitaler Selektivruf Empfangen von Anrufen Empfangen von Notrufen und weitergeleiteten Notrufen Das Funkgerät sendet die den Anruf betreffenden Daten anhand der konfigurierten MMSI-Filterung über das NMEA-Netzwerk. Weitere Informationen finden Sie auf Seite 30. 1. Beim Empfang eines Notrufs oder eines weitergeleiteten Notrufs werden auf dem Bildschirm die Meldung „NOTRUF“ bzw. „NOTRUF EMPFANGEN“ und Informationen über den Notruf (z. B. die MMSI-Nummer und die Art des Notfalls) angezeigt.
Digitaler Selektivruf Empfangen von Positionsanforderungen Sie können das Funkgerät so konfigurieren, dass das Gerät automatisch auf eingehende Positionsanforderungen antwortet, dass Sie aufgefordert werden, die eingehende Anforderung vor der Beantwortung zu überprüfen und zu bestätigen, oder dass eingehende Anforderungen ignoriert werden. Weitere Informationen hierzu finden Sie auf Seite 28.
Digitaler Selektivruf Positionsdaten, die von Stationen empfangen wurden, die auf Positionsanforderungsrufe antworten, werden über das NMEA-Netzwerk gesendet. Dadurch können Sie z. B. die Schiffe auf dem GarminPlotter darstellen. Weitere Informationen über NMEA 0183 und NMEA 2000 finden Sie auf Seite 29. Auswählen der Schiffe und Aktivieren des Anrufs 1. Drücken Sie die DSC-Taste. 2. Wählen Sie POSITIONSERMITTLUNG > EINTRAG HINZUFÜGEN.
Digitaler Selektivruf Anrufart Verbindungsprotokoll Notrufbestätigung Notruf Positionssendung Position Positionsanforderung Position Gruppe Sonstige Alle Schiffe Sonstige Einzelruf Sonstige Sofern Sie die rufende Station in das Verzeichnis eingetragen haben, wird der Name der Station in der Liste der Anrufe angezeigt. Ist dies nicht der Fall, wird die MMSI-Nummer angezeigt. Auf der linken Seite des Stationsnamens bzw.
Digitaler Selektivruf Senden eines Anrufs aus einem Verbindungsprotokoll heraus Alle aus dem Verbindungsprotokoll heraus gesendeten Anrufe sind Routine-Einzelrufe. 1. Drücken Sie die DSC-Taste. 2. Wählen Sie VERBINDUNGSPROTOKOLL > NOTRUFPROTOKOLL, POSITIONSPROTOKOLL bzw. SONSTIGE. 3. Wählen Sie die MMSI-Nummer bzw. den Stationsnamen aus. 4. Wählen Sie VERBINDUNG. Auf dem Bildschirm wird „Routine-Einzelruf“ als Anrufart angezeigt. 5. Wählen Sie den Kanal aus, auf dem Sie kommunizieren möchten.
Digitaler Selektivruf Verwenden des Verzeichnisses Anzeigen des Verzeichnisses 1. 2. 3. 4. Drücken Sie die DSC-Taste. Wählen Sie VERZEICHNIS. Wählen Sie im Verzeichnis einen Stationsnamen aus. Drücken Sie die CLEAR-Taste, um zum vorherigen Bildschirm zurückzukehren. Drücken Sie die MENU-Taste, um zum Hauptmenü zurückzukehren. Hinzufügen eines einzelnen Eintrags zum Verzeichnis 1. 2. 3. 4. 5. Drücken Sie die DSC-Taste. Wählen Sie VERZEICHNIS > EINTRAG HINZUFÜGEN. Geben Sie die MMSI-Nummer ein.
Digitaler Selektivruf 4. Geben Sie einen Namen ein. 5. Wählen Sie AKZEPTIEREN, um die Änderungen zu speichern. Wählen Sie ABBRECHEN, um zum vorherigen Bildschirm zurückzukehren, ohne die Änderungen zu speichern. Drücken Sie die MENUTaste, um zum Hauptmenü zurückzukehren. Bearbeiten einer Gruppe 1. 2. 3. 4. Drücken Sie die DSC-Taste. Wählen Sie GRUPPE > EINTRAG BEARBEITEN. Ändern Sie die Zeichen im Feld „MMSI“ bzw. „Name“. Wählen Sie AKZEPTIEREN, um die Änderungen zu speichern.
Digitaler Selektivruf Konfigurieren der Einstellung zum automatischen Kanalwechsel Diese Einstellung legt fest, ob das Funkgerät beim Empfang der folgenden Arten von Anrufen automatisch auf Kanal 16 umschaltet: • Notruf • Notrufweiterleitung • Dringlichkeitsrufe an alle Schiffe Unter bestimmten Umständen kann es wünschenswert sein, den automatischen Kanalwechsel zu deaktivieren, z. B.
Erweiterte Funktionen Erweiterte Funktionen NMEA 0183 und NMEA 2000 Sofern das Funkgerät an ein NMEA 0183- oder ein NMEA 2000-Netzwerk angeschlossen ist (nur VHF 200/200i), können die folgenden Daten übertragen werden. • Das Funkgerät kann empfangene DSC-Notrufdaten und Positionsdaten an jeden kompatiblen Plotter übertragen. • Das Funkgerät kann die GPS-Position empfangen. Die GPS-Position kann im Hauptmenü angezeigt werden und wird in DSC-Anrufen übertragen.
Erweiterte Funktionen Auswählen von NMEA 0183 und NMEA 2000 Da nur das VHF 200, VHF 200i, GHS 10 und das GHS 10i NMEA 2000-kompatibel sind, ist diese Einstellung nur an diesen Geräten vorhanden. Diese Einstellung zeigt an, ob das jeweilige Gerät an ein NMEA 0183- oder an ein NMEA 2000-Netzwerk angeschlossen ist. Das Funkgerät kann nur über jeweils eine Netzwerkart kommunizieren. 1. Drücken Sie die MENU-Taste. 2. Wählen Sie KOMMUNIKATION > PROTOKOLL. 3. Wählen Sie NMEA 2000 oder NMEA 0183.
Erweiterte Funktionen 3. Drehen Sie zur Anpassung von Hintergrundbeleuchtung bzw. Kontrast den Kanal-Knopf. Die Markierung „MAX“ kennzeichnet den größten und die Zahl „1“ den kleinsten Einstellwert. 4. Wählen Sie ABBRECHEN, um die Änderungen zu verwerfen und zum vorherigen Bildschirm zurückzukehren. Wählen Sie OK, um die Änderungen zu speichern und zum Hauptmenü zurückzukehren. Ändern der Signaltoneinstellung Sie können die Lautstärke des Signaltons ändern, der bei der Betätigung von Tasten bzw.
Erweiterte Funktionen 3. Wählen Sie eine der folgenden Optionen: • AUTOMATISCH: COG- und SOG-Daten werden im Hauptmenü angezeigt. • AUSBLENDEN: COG- und SOG-Daten werden im Hauptmenü nicht angezeigt. Konfigurieren der Anzeige der Uhrzeit im Hauptmenü Sie können die Anzeige der Uhrzeit im Hauptmenü konfigurieren. Das Funkgerät aktualisiert die Uhrzeit nur, wenn ein GPS-Gerät an das Funkgerät angeschlossen ist.
Erweiterte Funktionen Ändern der Maßeinheit für die Geschwindigkeit Sie können die Maßeinheit anpassen, die im gesamten Funkgerät für die Geschwindigkeitsberechnung verwendet wird. Die Geschwindigkeit über Grund (SOG) wird im Hauptmenü mit der hier ausgewählten Maßeinheit angezeigt. 1. Drücken Sie die MENU-Taste. 2. Wählen Sie SYSTEM > GERÄTE > GESCHWINDIGKEIT. 3. Wählen Sie eine der folgenden Optionen: • KT: Ändert die Maßeinheit in Knoten. • MPH: Ändert die Maßeinheit in Meilen pro Stunde.
Erweiterte Funktionen 2. Wählen Sie SPRACHE. 3. Wählen Sie die Systemsprache aus. Ändern der Kanalnamen Im Hauptmenü werden die Kanalnamen in einer Länge von neun Zeichen angezeigt. Bei einem mehr als neun Zeichen umfassenden Namen wird der vollständige Name oben am Bildschirm gescrollt. Anschließend wird auf den kurzen Namen umgeschaltet. Sie können den aus neun Zeichen bestehenden Namen des Kanals ändern, um einen lokalen Bezug herzustellen. Drücken Sie die MENU-Taste. Wählen Sie KANAL > NAME.
Anhang Anhang Alarme und Meldungen Das Funkgerät erzeugt die folgenden Alarme und Systemmeldungen. Batteriealarm Wenn das Funkgerät eine Spannung von über 15,8 Volt DC oder unter 10 Volt DC feststellt, wird auf dem Bildschirm die Meldung „HOHE SPANNUNG“ bzw. „NIEDRIGE SPANNUNG“ angezeigt. Falls eine dieser Meldungen angezeigt wird, überprüfen Sie die Verkabelung. Hauptsender Wenn das primäre VHF 200 oder VHF 200i gerade genutzt wird, so wird auf den Bildschirmen aller anderen abgesetzten GHS 10- bzw.
Anhang • Wählen Sie AKTIVIEREN, um eine neue Position einzugeben. Weitere Informationen zur manuellen Eingabe von Positionsdaten finden Sie auf Seite 27. Positionsüberwachung Nach fünf aufeinanderfolgenden erfolglosen Versuchen, Positionsdaten von einem Schiff anzufordern, wird auf dem Bildschirm die Meldung „KEINE POSITIONSDATEN FÜR (SCHIFFSNAME)“ angezeigt. • Wählen Sie ERNEUT, um die Position erneut anzufordern. • Wählen Sie LÖSCHEN, um die Anrufe an das Schiff zu beenden.
Anhang Kanalnummer Sendefrequenz (MHz) Empfangsfrequenz (MHz) Benutzer 11 156,550 156,550 Kommerzieller Funkdienst. Schiffslenkungsfunkdienst in ausgewählten Gebieten. 12 156,600 156,600 Hafenfunkdienst. Schiffslenkungsfunkdienst in ausgewählten Gebieten. 13 156,650 156,650 Sicherheit der Seeschifffahrt, Schiff-Schiff (Brücke-Brücke). In US-Gewässern müssen Schiffe mit einer Länge von über 20 m auf diesem Kanal eine Hörwache aufrechterhalten. 14 156,700 156,700 Hafenfunkdienst.
Anhang Kanalnummer Sendefrequenz (MHz) Empfangsfrequenz (MHz) Benutzer 69 156,475 156,475 Nicht kommerzieller Funkdienst 70 156,525 156,525 Digitaler Selektivruf (Sprachkommunikation nicht zulässig) 71 156,575 156,575 Nicht kommerzieller Funkdienst 72 156,625 156,625 Nicht kommerzieller Funkdienst (nur Schiff-Schiff) 73 156,675 156,675 Hafenfunkdienst 74 156,725 156,725 Hafenfunkdienst 77 156,875 156,875 Hafenfunkdienst (nur Schiff-Schiff) 78A 156,925 156,925 Nicht kommerz
Anhang Kanal Frequenz (MHz) WX6 162,5 WX7 162,525 Kanadische Kanäle Kanalnummer Sendefrequenz (MHz) Empfangsfrequenz (MHz) Einsatzge biet Benutzer 01 156,050 160,650 PC Öffentlicher Nachrichtenaustausch 02 156,100 160,700 PC Öffentlicher Nachrichtenaustausch 03 156,150 160,750 PC Öffentlicher Nachrichtenaustausch 04A 156,200 156,200 PC Schiff-Schiff, Schiff-Land und Sicherheit: Sicherheitsund Rettungsfunkdienst (SAR) des kanadischen Küstenschutzes.
Anhang Kanalnummer Sendefrequenz (MHz) Empfangsfrequenz (MHz) Einsatzge biet Benutzer 13 156,650 156,650 Alle Gebiete Schiff-Schiff, kommerzieller und nicht kommerzieller Funkdienst sowie Schiffsbewegungen: Ausschließlich für den Brücke-Brücke-Funkverkehr zu Navigationszwecken. Maximalleistung auf 1 Watt begrenzt.
Anhang Kanalnummer Sendefrequenz (MHz) Empfangsfrequenz (MHz) Einsatzge biet Benutzer 25 157,250 161,850 PC Schiff-Schiff, kommerzieller Funkdienst: Auch für den Funkverkehr im Bereich des Winnipeg-Sees. 25B - 161,850 AC Sicherheit: Continuous Marine Broadcast-Service (CMB).
Anhang Kanalnummer Sendefrequenz (MHz) Empfangsfrequenz (MHz) Einsatzge biet Benutzer 68 156,425 156,425 Alle Gebiete Schiff-Schiff, Schiff-Land und nicht kommerzieller Funkdienst: Für Yachthäfen und Yachtklubs. 69 156,475 156,475 Alle Gebiete außer EC Schiff-Schiff, Schiff-Land, kommerzieller und nicht kommerzieller Funkdienst 69 156,475 156,475 EC Schiff-Schiff, Schiff-Land und kommerzieller Funkdienst: Nur für kommerzielle Fischerei.
Anhang Kanalnummer Sendefrequenz (MHz) Empfangsfrequenz (MHz) Einsatzge biet Benutzer 82A 157,125 157,125 PC Schiff-Schiff, Schiff-Land und Sicherheit: Nur kanadischer Küstenschutz. 82A 157,125 157,125 83 157,175 161,775 PC Schiff-Land und Sicherheit: Nur kanadischer Küstenschutz. 83A 157,175 157,175 EC Schiff-Schiff und Schiff-Land: Kanadischer Küstenschutz und andere Regierungsbehörden. 83B - 161,775 AC, GL Sicherheit: Continuous Marine Broadcast-Service (CMB).
Anhang Kanalnummer Sendefrequenz (MHz) Empfangsfrequenz (MHz) Benutzer 07 156,350 160,950 Öffentlicher Nachrichtenaustausch, Hafenfunkdienst und Schiffsbewegungen 08 156,400 156,400 Schiff-Schiff 09 156,450 156,450 Schiff-Schiff, Hafenfunkdienst und Schiffsbewegungen 10 156,500 156,500 Schiff-Schiff, Hafenfunkdienst und Schiffsbewegungen 11 156,550 156,550 Hafenfunkdienst und Schiffsbewegungen 12 156,600 156,600 Hafenfunkdienst und Schiffsbewegungen 13 156,650 156,650 Schiff-S
Anhang Kanalnummer Sendefrequenz (MHz) Empfangsfrequenz (MHz) Benutzer 63 156,175 160,775 Öffentlicher Nachrichtenaustausch, Hafenfunkdienst und Schiffsbewegungen 64 156,225 160,825 Öffentlicher Nachrichtenaustausch, Hafenfunkdienst und Schiffsbewegungen 65 156,275 160,875 Öffentlicher Nachrichtenaustausch, Hafenfunkdienst und Schiffsbewegungen 66 156,325 160,925 Öffentlicher Nachrichtenaustausch, Hafenfunkdienst und Schiffsbewegungen 67 156,375 156,375 Schiff-Schiff, Hafenfunkdienst
Anhang Technische Daten Technische Daten des VHF 100/100i und des VHF 200/200i Allgemeines Abmessungen: Bündig montiert (B × H × T): 18,2 × 9,8 × 16,3 cm (7,16 × 3,86 × 6,42 Zoll) Montage mit Halterung (B × H × T): 19,2 × 11,8 × 16,3 cm (7,56 × 4,65 × 6,42 Zoll) Gewicht: Sende-/Empfangsgerät VHF 100/100i und Mikrofon: 1,30 kg (45,86 Unzen) Sende-/Empfangsgerät VHF 200/200i: 1,09 kg (38,45 Unzen) VHF 200/200i-Mikrofon: 0,267 kg (9,42 Unzen) Temperaturbereich: -10 ºC bis 50 ºC (14 ºF bis 122 ºF) Sicherheit
Anhang Zusatzkomponenten des VHF 200/200i: Megafon-Ausgangsleistung: 20 W an 4 Ω Impedanz des NMEA-Anschlusses: 330 Ω Impedanz des externen Lautsprechers: 4 bis 16 Ω Impedanz des Megafons: 4 bis 16 Ω Sender Modulation: Frequenzmodulation mit variabler Reaktanz Senderschutz: Leerlauf-/Kurzschlussschutz der Antenne Frequenzfehler: ±10 ppm Maximale Frequenzabweichung: ±5 kHz Modulationsverzerrung bei ±3 kHz: max. 10 % Nachbarkanalleistung: mind.
Anhang NMEA Unterstützte NMEA 0183-Eingangssätze (NMEA 0183, Version 3.01) Satz Definition GGA Global Positioning System Fix Data GLL Geographic Position - Latitude/Longitude GNS GNSS Fix Data RMA Recommended Minimum Specific Loran-C Data RMB Recommended Minimum Navigation Information RMC Recommended Minimum Specific GNSS Data Unterstützte NMEA 0183-Ausgangssätze (NMEA 0183, Version 3.
Anhang Eindringen von Wasser Das Gerät ist gemäß IEC-Norm 60529, IPX7, wasserdicht. In einer Tiefe von einem Meter widersteht das Gerät 30 Minuten lang dem Eindringen von Wasser. Eine längere Eintauchzeit kann zu Schäden am Gerät führen. Nach dem Eintauchen muss das Gerät vor der Wiederverwendung abgewischt und an der Luft getrocknet werden. Kontaktaufnahme mit Garmin Falls Sie Fragen zum Gebrauch des Funkgerätes VHF 100/200 haben, setzen Sie sich mit dem Produktsupport von Garmin in Verbindung.
Index Index Symbols 16/9-Modus 8 A Alarme Akku 35 GPS-Daten 35 ungültige GPS-Daten 35 WX (Wetterwarnung) 35 ATIS 13 aktivieren 14 Anzeigen der Kennnummer 14 deaktivieren 14 Eingeben der Kennnummer 13 mit ATIS deaktivierte Funktionen 13 Auswählen von Kanälen 5 Automatisches Einschalten 31 Autopilotfunktionen 29 B Bedienelemente am Mikrofon 2 Beleuchtungshelligkeit 30 Bildschirm Beleuchtungshelligkeit 30 Kontrast 30 Breiten- und Längengrad anzeigen 31 im Hauptmenü 3 D Dreikanalüber
Index Löschen des „Gespeichert“-Status 7 Scannen aller Kanäle 6 Scannen gespeicherter Kanäle 7 speichern 7 USA 36 WX (Wetter) 38 Kanal mit der zweithöchsten Priorität umprogrammieren 8 Kanalüberwachung Dreikanalüberwachung 8 Zweikanalüberwachung 7 Kanalwechsel, automatisch 28 Kontrast 30 Kurs über Grund anzeigen 31 im Hauptmenü 3 L Lautstärke Anordnung am Funkgerät 1 Anordnung am Handset 2 Anpassen mit dem Funkgerät 5 Anpassen mit dem Handset 5 M Maßeinheit für die Geschwindigkeit änder
Index Senden von Anrufen Auswählen eines Kanals 19 Dringlichkeitsrufe an alle Schiffe 20 Einzelruf 18 Gruppenruf 19 Positionsanforderung 20 Sicherheitsrufe an alle Schiffe 20 Signaltonlautstärke 31 Speichern von Kanälen 7 Sprache ändern 33 Steuerkursanzeige ändern 33 Stromversorgung 5 automatisches Einschalten 31 Batteriealarm 35 Symbole, Systemstatus 3 Systemmeldungen Hauptsender 35 Positionsüberwachung 36 Verzeichnis anzeigen 26 Bearbeiten von Einträgen 26 Hinzufügen von Einträgen 26 L
© 2009 Garmin Ltd. oder deren Tochterunternehmen Garmin International, Inc. 1200 East 151st Street, Olathe, Kansas 66062, USA Garmin (Europe) Ltd. Liberty House, Hounsdown Business Park, Southampton, Hampshire, SO40 9LR, Großbritannien Garmin Corporation No. 68, Jangshu 2nd Road, Shijr, Taipei County, Taiwan www.garmin.com Juli 2009 Teilenummer 190-01019-32, Rev.