Owner's Manual
Table Of Contents
2
3
1
6
4
5
7. Ensure that the cylinder presses firmly against the tyre
NL Zorg ervoor dat de rol stevig tegen de fietsband aan drukt | DE Überzeugen
Sie sich, dass der Zylinder fest gegen den Fahrradreifen drückt | FR Vérifiez que
le cylindre est appuyé fermement contre le pneu du vélo | IT Controllare che il
cilindro prema saldamente sul pneumatico della bici | ES Asegúrese de que el
cilindro presiona firmemente contra el neumático de la bicicleta | PT
Certifique-se de que o cilindro está firmemente em contacto com o pneu da
bicicleta | DK Kontroller, at cylinderen sidder trykket godt fast mod
cykeldækket | NO Sikre at sylinderen trykker godt mot sykkelhjulet | SE
Kontrollera att cylindern pressar stadigt mot cykeldäcket | FI Varmista, että
sylinteri on tukevasti pyörän rengasta vasten | PL Upewnij się, że siłownik
mocno naciska na koło roweru | CZ Zajistěte, aby válec pevně přiléhal k
pneumatice bicyklu | HU Győződjön meg róla, hogy a munkahenger erősen
szorul a keréknek | RO Asigurați-vă că cilindrul apasă cu putere pe cauciuc |
SK Zaistite, aby valec pevne priliehal na pneumatiku | SL Zagotovite, da valj
čvrsto pritiska ob pnevmatiko | HR Uvjerite se da cilindar čvrsto stišće gumu |
BG Уверете се, че цилиндърът притиска добре гумата | GR Βεβαιωθείτε ότι ο
κύλινδρος πιέζει με δύναμη το λάστιχο του ποδηλάτου | TR Silindirin lastiğe sıkı
şekilde baskı uyguladığından emin olun | CH 确保气筒牢牢压住自行车车胎 |
JP シリンダーがバイクのタイヤを確実に押していることを確認して下さい。