GPSMAP séries 800/1000 ® Manuel d'utilisation Mars 2015 Imprimé à Taïwan 190-01658-30_0D
Tous droits réservés. Conformément aux lois relatives au copyright en vigueur, toute reproduction du présent manuel, qu'elle soit partielle ou intégrale, sans l'autorisation préalable écrite de Garmin, est interdite. Garmin se réserve le droit de modifier ou d'améliorer ses produits et d'apporter des modifications au contenu du présent manuel sans obligation d'en avertir quelque personne physique ou morale que ce soit. Consultez le site Web de Garmin à l'adresse www.garmin.
Table des matières Introduction.....................................................................1 Vue de face de l'appareil ............................................................ 1 Boutons de l'appareil ............................................................. 1 Téléchargement des manuels .................................................... 1 Conventions du manuel .............................................................. 1 Informations complémentaires .....................................
Suppression d'un écran de pages combinées .......................... 15 Sondeur......................................................................... 15 Vues du sondeur .......................................................................15 Vue de sondeur Traditionnelle ............................................. 16 Vue du sondeur DownVü ..................................................... 16 Vue du sondeur SideVü .......................................................
Navigation vers un navire en détresse ................................ 30 Appels de détresse Homme à la mer émis depuis une radio VHF ............................................................................. 30 Appels de détresse SOS et Homme à la mer émis depuis le traceur .................................................................................. 30 Suivi de position ........................................................................ 30 Affichage d'un rapport de position ..................
Données PGN NMEA 2000 ...................................................... 42 Contrat de licence du logiciel .................................................... 42 Index ..............................................................................
Introduction AVERTISSEMENT Consultez le guide Informations importantes sur le produit et la sécurité inclus dans l'emballage du produit pour prendre connaissance des avertissements et autres informations importantes sur le produit.
Mise à jour du logiciel de l'appareil Afin de pouvoir mettre à jour le logiciel, vous devez vous procurer une carte mémoire de mise à jour logicielle ou charger la dernière version du logiciel sur une carte mémoire. 1 Mettez le traceur sous tension. 2 Lorsque l'écran d'accueil apparaît, insérez la carte mémoire dans le lecteur de carte mémoire. REMARQUE : pour que les instructions de mise à jour du logiciel apparaissent, l'appareil doit avoir été complètement démarré avant que la carte ne soit insérée.
1 A partir de l'appareil sans fil, activez la technologie Wi‑Fi et recherchez des réseaux sans fil. 2 Sélectionnez le nom du réseau de votre traceur sans fil (Configuration du réseau sans fil Wi‑Fi ). Saisissez le mot de passe du réseau. 3 ® Modification du canal Vous pouvez modifier le canal si vous avez des difficultés à le détecter ou à connecter un appareil, ou si vous faites face à des problèmes d'interférences.
Sélection d'un élément sur la carte à l'aide des boutons de l'appareil 1 Depuis une carte ou une vue 3D, sélectionnez , , ou Mesure de distance sur la carte 1 Depuis une carte ou le recouvrement Radar, sélectionnez REMARQUE : lorsque vous utilisez la fonction Auto Guidage, les segments gris d'une ligne magenta indiquent qu'Auto Guidage ne peut effectuer aucun calcul sur ces parties de l'itinéraire.
tous les signaux visuels, et évitez les terres, hauts-fonds ou autres obstacles pouvant se trouver sur votre trajectoire. sens des courants, la vitesse spécifique du courant à cette position apparaît au-dessus de l'indicateur de sens. REMARQUE : tous les modèles ne prennent pas en charge toutes les cartes. Les cartes Premium facultatives, telles que BlueChart g2 Vision , vous permettent de tirer le meilleur parti de votre traceur.
Récepteur AIS Le récepteur AIS (Automatic Identification System) vous permet d'identifier et de suivre d'autres navires et vous avertit du trafic de la zone. Lorsqu'il est relié à un périphérique AIS externe, le traceur peut indiquer certaines informations AIS sur d'autres navires à portée, dès l'instant que ces derniers sont équipés d'un transpondeur et qu'ils transmettent activement des informations AIS.
1 Sélectionnez Paramètres > Alarmes > AIS > Alarme AIS > 2 3 4 5 Activé. Une bannière de message apparaît et une alarme retentit lorsqu'un navire AIS pénètre dans la zone de sécurité de votre bateau. L'objet est également indiqué comme étant dangereux à l'écran. Lorsque l'alarme est désactivée, la bannière de message et l'alarme sonore le sont également. Cependant, l'objet est toujours indiqué comme étant dangereux à l'écran. Sélectionnez Portée.
Niveau du lac : règle le niveau de l'eau actuel du lac. Cette fonction est uniquement disponible sur certaines cartes Premium. Affichage des numéros : voir Paramètres d'affichage des numéros. Météo : permet de définir les éléments météorologiques à afficher sur la carte, quand le traceur est connecté à un récepteur météo compatible avec un abonnement actif. Nécessite une antenne connectée compatible et un abonnement actif. Aspect des cartes : voir Paramètres d'aspect de la carte.
Style : permet de définir l'affichage d'une carte sur un terrain 3D. Coul. danger : permet d'afficher les hauts-fonds et la terre selon une échelle de couleurs. La couleur bleue indique les eaux profondes, le jaune les eaux peu profondes et le rouge les eaux très peu profondes. Isobathe de sécurité : permet de définir l'aspect d'une profondeur de sécurité pour la vue Mariner's Eye 3D. REMARQUE : ce paramètre n'affecte que l'aspect des couleurs danger de la vue Mariner's Eye 3D.
Autoguidage : permet de créer un itinéraire vers une destination avec l'Auto Guidage. Cette option n'est disponible que lors de l'utilisation d'une carte Premium compatible dans un traceur compatible. Elle fournit un itinéraire de navigation par changements de direction successifs vers la destination, en évitant les terres et autres obstacles.
• Pour modifier la température de l'eau, sélectionnez Température de l'eau. • Pour modifier le commentaire, sélectionnez Commentaire. • Pour modifier la position du waypoint, sélectionnez Déplacer. Déplacement d'un waypoint enregistré 1 Sélectionnez Infos navigation > Waypoints. 2 Sélectionnez un waypoint. 3 Sélectionnez Modifier le waypoint > Déplacer.
5 Sélectionnez Ajouter change. direction. Le traceur marque l'emplacement du changement de direction par un waypoint. 6 Au besoin, répétez les étapes 4 et 5 pour ajouter d'autres changements de direction. 7 Sélectionnez la destination finale. 2 Sélectionnez un itinéraire. 3 Sélectionnez Naviguer jusqu'à. 4 Sélectionnez Déviation pour naviguer à une distance spécifique parallèlement à l'itinéraire.
3 Consultez la trajectoire représentée par la ligne de couleur magenta. 4 Sélectionnez Démarrer la navigation. 5 Suivez la ligne magenta et barrez pour éviter les récifs, les hauts-fonds et autres obstacles. REMARQUE : lorsque vous utilisez la fonction Auto Guidage, les segments gris d'une ligne magenta indiquent qu'Auto Guidage ne peut effectuer aucun calcul sur ces parties de l'itinéraire.
8 Sélectionnez une option : • Si l'emplacement de la ligne d'Auto Guidage est satisfaisant, sélectionnez MENU > Arrêter la navigation, puis passez à l'étape 10. • Si la ligne d'Auto guidage est trop proche d'obstacles connus, sélectionnez Paramètres > Navigation > Autoguidage > Distance du littoral > Le plus éloigné. • Si les virages de la ligne d'Auto guidage sont trop larges, sélectionnez Paramètres > Navigation > Autoguidage > Distance du littoral > Le plus proche.
mais sature plus rapidement le journal de suivi. L'intervalle de résolution est recommandé pour une utilisation optimale de la mémoire. 1 Sélectionnez Infos navigation > Tracés > Options du tracé actif > Int. enregistre. > Intervalle. 2 Sélectionnez une option : • Pour enregistrer le tracé en fonction de la distance qui sépare deux points, sélectionnez Distance > Modifier, puis entrez la distance.
Vue de sondeur Traditionnelle Plusieurs vues plein écran sont disponibles suivant l'équipement connecté. La vue de sondeur plein écran Traditionnelle présente une grande image des données du sondeur obtenues à l'aide d'une sonde. Les chaînes situées le long du bord droit de l'écran indiquent la profondeur des objets détectés alors que l'écran défile de droite à gauche.
Vue de sondeur LiveVü Down Ce sondeur propose une vue en deux dimensions de ce qui se passe sous le bateau et peut vous servir à distinguer un banc serré d'appâts et du poisson. Ä Å Fond Limite Vue sondeur RealVü 3D vers le bas Cette vue sondeur propose une vue 3d de ce qui se passe sous la sonde et vous sert lorsque le bateau est immobile et que vous souhaitez visualiser les zones entourant votre bateau.
REMARQUE : seules certaines sondes enregistrent des données de sondeur historiques. 1 Depuis une vue du sondeur, sélectionnez MENU > Pause sondeur. 2 Utilisez les boutons de direction. Partage de sondeur Cette fonction n'est pas disponible sur tous les modèles de traceurs. Il est possible de visualiser les données du sondeur d'autres traceurs grâce au module de sondeur intégré, connecté au réseau Garmin Marine Network.
Réglage de la portée de l'échelle de profondeur ou de largeur Vous pouvez régler la portée de l'échelle de profondeur des vues de sondeur traditionnelle et DownVü et la portée de l'échelle de largeur de la vue de sondeur SideVü. Le réglage automatique de la portée sur l'appareil permet d'afficher le fond marin sur le tiers inférieur ou extérieur de l'écran du sondeur. Cette fonction peut être utile pour surveiller les fonds lors de changements de topographie faibles à moyens.
Personnalisation des vues du sondeur Panoptix REMARQUE : certains modèles ne prennent pas en charge les sondes Panoptix. Réglage de l'aspect des vues du sondeur LiveVü 1 Depuis une vue du sondeur LiveVü, sélectionnez MENU > Réglages du sondeur. Sélectionnez une option : 2 • Pour changer les couleurs de la vue du sondeur, sélectionnez Palette de couleurs et sélectionnez une option. • Pour régler la durée des sillages qui affichent le mouvement des cibles, sélectionnez Sillages et sélectionnez une option.
Les codes couleurs de fort contraste attribuent des couleurs plus sombres aux signaux de faible intensité. Les codes couleurs de faible contraste attribuent des couleurs similaires à la couleur d'arrière-plan aux signaux de faible intensité. Aspect : voir Paramètres de l'aspect du sondeur. Affichage des numéros : définit les données affichées sur l'écran du sondeur. Avancé : voir Paramètres avancés du sondeur. Installation : permet de rétablir les paramètres par défaut du sondeur.
Renversé : permet de configurer l'orientation de la vue du sondeur Panoptix lorsque la sonde est installée avec les câbles dirigés à bâbord sur le bateau. Largeur du faisceau : permet de configurer la largeur du faisceau de la sonde Panoptix. Les largeurs de faisceau étroites sont plus efficaces pour les opérations à grande vitesse et lorsque la mer est agitée. Elles peuvent également se traduire par une amélioration de la définition du fond marin et des thermoclines.
Mode Port : prévu pour les eaux intérieures, ce mode offre des performances optimales avec les signaux à courte portée (2 nm maximum). Mode Offshore : prévu pour les vastes étendues d'eau, ce mode offre des performances optimales avec les signaux à longue portée. Mode Sentinelle : permet de passer le radar en mode d'émission calculée dans lequel vous pouvez configurer un cycle d'émission et de veille du radar pour économiser l'énergie.
Définition d'une zone de garde partielle Vous pouvez définir les limites d'une zone de garde qui n'entoure pas complètement votre bateau. 1 Depuis l'écran sentinelle, sélectionnez MENU > Configuration sentinelle > Régler la zone de garde > Déplacer la zone de garde > Coin 1. 2 Touchez la position du coin extérieur À de la zone de garde et faites-la glisser.
Les données de tracés GPS indiquent la direction dans laquelle le bateau se déplace et non la direction qu'il suit. Si le bateau dérive vers l'arrière ou les côtés à cause des courants ou du vent, il se peut que le recouvrement radar ne puisse pas obtenir un alignement parfait avec les données de la carte. Il est possible d'éviter cette situation en utilisant les données de cap d'un compas électronique.
cible sur l'écran Radar. Cette image peut masquer des cibles plus petites situées à proximité. REMARQUE : selon le radar utilisé, le paramètre configuré pour la sensibilité dans un mode de radar ne s'applique pas systématiquement aux autres modes de radar ou au recouvrement radar. 1 Depuis un écran radar ou le recouvrement radar, sélectionnez MENU > Sensibilité. 2 Sélectionnez Bas pour réduire la sensibilité jusqu'à ce que les cibles plus petites soient clairement visibles sur l'écran Radar.
Paramètres d'affichage du radar Depuis un écran radar ou le recouvrement radar, sélectionnez MENU > Configuration du radar. Orientation : change la perspective d'affichage du radar. Le paramètre d'orientation s'applique à tous les modes de radar. Ce paramètre ne s'applique pas au recouvrement radar. Aspect : définit l'aspect du code couleurs, de la vitesse vue avant et de la navigation.
Depuis l'écran des jauges moteur, sélectionnez MENU > Paramétrage jauge > Alarmes d'état > Activé. En cas d'alarme moteur, un message d'alarme d'état de la jauge apparaît et la jauge peut devenir rouge en fonction du type d'alarme. Activation d'une ou de plusieurs alarmes d'état de la jauge moteur 1 Depuis l'écran des jauges moteur, sélectionnez MENU > Paramétrage jauge > Alarmes d'état > Personnalisé. 2 Sélectionnez une ou plusieurs alarmes de jauge moteur à activer ou à désactiver.
2 Sélectionnez une option : • Pour définir les valeurs minimale et maximale qui doivent s'afficher lorsque la jauge vent au plus près pour vent de face apparaît, sélectionnez Mod. échelle vent face, puis définissez les angles. • Pour définir les valeurs minimale et maximale qui doivent s'afficher lorsque la jauge vent au plus près pour vent arrière apparaît, sélectionnez Modifier échelle vent arrière, puis définissez les angles.
• Lorsque vous lancez un appel de détresse Homme à la mer depuis votre radio, le traceur affiche l'écran Homme à la mer et vous invite à naviguer jusqu'à la position où se trouve l'homme à la mer. • Lorsque vous lancez un appel de détresse Homme à la mer depuis votre traceur, la radio affiche la page Appel de détresse pour émettre l'appel de détresse Homme à la mer. Activation de la fonction ASN Sélectionnez Paramètres > Autres navires > ASN.
Suppression d'un rapport de position 1 Sélectionnez Infos navigation > Autres navires > Liste ASN. 2 Sélectionnez un rapport de position. 3 Sélectionnez Modifier > Effacer le rapport. Affichage de sillages de navire sur la carte Vous pouvez afficher les sillages de tous les navires sur certaines vues de carte.
Activation de la recherche par ordre alphabétique Vous pouvez activer la fonction de recherche par ordre alphabétique pour trouver une chanson ou un album dans une grande liste. Sur l'écran du lecteur, sélectionnez MENU > Installation > Recher. ordre alpha.. Définition de la répétition d'un titre 1 En cours de lecture, sélectionnez MENU > Répéter. 2 Si besoin, sélectionnez Unique. Définition de la répétition de tous les titres Sur l'écran du lecteur, sélectionnez MENU > Répéter > Tout.
5 Si le service n'est pas activé au bout d'une heure, rendez- vous sur http://care.siriusxm.com/refresh ou contactez SiriusXM par téléphone au 1-855-MYREFRESH (697-3373). Personnalisation du Channel Guide Les canaux radio SiriusXM sont regroupés par catégorie. Vous pouvez sélectionner les catégories de canaux qui apparaissent dans le Channel Guide. REMARQUE : cette fonction est disponible avec une antenne GXM™ 52. 1 Sélectionnez Multimédia > MENU > Catégorie. 2 Sélectionnez une catégorie.
Sélectionnez Météo > Précipitations. L'horodatage, dans le coin supérieur gauche de l'écran, indique le temps écoulé depuis la dernière mise à jour envoyée par le fournisseur de données météo. Affichage des précipitations Depuis la carte météo des précipitations, sélectionnez MENU. Radar boucle : affiche les informations sur les précipitations sous la forme d'une image de la dernière mise à jour, ou sous la forme d'une animation en boucle des dernières mises à jour.
Symbole Météo Orages Symbole Météo Neige (bourrasques de neige, rafales, blizzard, tempête de neige, giboulées, pluie verglaçante, bruine verglaçante) Fumée (poussiéreux, brumeux) Prévisions des zones de pêche Affichage de l'état de la mer La fonction de l' Etat de la mer indique des informations sur les conditions de surface, notamment les vents, ainsi que la hauteur, la période et la direction des vagues. Sélectionnez Météo > Etat de la mer.
Affichage des rapports de bouée Paramètres Weather Overlay sur la carte de pêche Les mesures figurant sur ces rapports sont prises sur des bouées et dans des stations d'observation côtières. Ces mesures sont utilisées pour déterminer la température de l'air, le point de rosée, la température de l'eau, les marées, la hauteur et la période des vagues, la direction et la vitesse du vent, la visibilité et la pression barométrique. 1 Depuis une carte météo, sélectionnez . 2 Sélectionnez Consulter > Bouée.
Vue du ciel : affiche la position relative des satellites GPS dans le ciel. GLONASS : active ou désactive l'utilisation de GLONASS (système satellite russe). Lorsque ce système est utilisé dans des conditions de faible visibilité, cette configuration peut être utilisée en association avec le GPS afin d'obtenir des informations de position plus précises. WAAS/EGNOS : active ou désactive le WAAS (en Amérique du Nord) ou l'EGNOS (en Europe), pour obtenir des informations de position GPS plus précises.
4 Sélectionnez Paramètres > Mon navire > Décal. tempér.. 5 Entrez l'écart de température calculé à l'étape 3. Etalonnage d'un capteur de vitesse surface Si vous avez une sonde avec capteur de vitesse connectée au traceur, vous pouvez étalonner ce périphérique pour améliorer la précision des données de vitesse surface affichées par le traceur. 1 Sélectionnez Paramètres > Mon navire > Etalonnage de la vitesse surface. 2 Suivez les instructions présentées à l'écran.
Définition de l'alarme carburant Afin de pouvoir définir une alarme de niveau de carburant, un capteur de débit de carburant compatible doit être connecté au réseau NMEA 2000. Vous pouvez définir une alarme pour qu'elle se déclenche lorsque la réserve totale de carburant à bord atteint le niveau spécifié. 1 Sélectionnez Paramètres > Alarmes > Carburant > Alarme carburant > Activé. 2 Entrez le niveau de carburant restant déclenchant l'alarme.
4 Sélectionnez une option : 2 Sélectionnez Paramètres > Système > Informations • Pour transférer des données de la carte mémoire vers le traceur et les combiner avec les données utilisateur existantes, sélectionnez Fusion depuis carte. • Pour transférer des données de la carte mémoire vers le traceur et remplacer les données utilisateur existantes, sélectionnez Remplacement depuis carte. 5 Sélectionnez le nom du fichier. système > Appareils Garmin > Enregistrer sur carte.
Mon appareil ne capture pas les signaux GPS Plusieurs causes peuvent expliquer que l'appareil ne capture pas les signaux satellites. Si l'appareil a été déplacé sur une grande distance depuis sa dernière acquisition de satellites ou s'il a été éteint pendant une période de plus de quelques semaines ou quelques mois, il risque de ne pas être en mesure de capturer correctement les signaux satellites. • Vérifiez que l'appareil utilise le logiciel le plus récent.
Type Expression Description HDM Cap, magnétique MWD Direction et vitesse du vent MDA Composite météorologique MWV Vitesse et angle du vent Ces données concernent uniquement les produits compatibles NMEA 2000. VDM Message de liaison de données VHF AIS Contrat de licence du logiciel Vous pouvez acheter des informations complètes relatives au format et aux expressions de la National Marine Electronics Association (NMEA) auprès de : NMEA, Seven Riggs Avenue, Severna Park, MD 21146 USA (www.nmea.
Index A affichage des numéros 8, 18 aide.
mesure de la distance 17 cartes 4 météo 7, 33, 34 abonnement 33, 36 alarmes 39 carte de navigation 36 carte de pêche 36 cartes 36 diffusions 33 état de la mer 35 informations sur les vagues 35 overlay 36 pêche 35 précipitations 33, 34 pression barométrique 35 prévisions 34–36 température de l'eau 35 vents 35 visibilité 35 mises à jour, logiciel 1, 2 MOB, appareil 7 mode Couleur 2 N navigation à la voile 8 NMEA 0183 29, 38, 41 NMEA 0183 38 NMEA 2000 29, 38, 42 P pages combinées, personnalisation 15 paramèt
www.garmin.