Owner's Manual

5. Use a 5 mm allen key to mount part A and the resistance unit on to the frame.
NL Gebruik een 5mm inbussleutel om deel A en de remunit op het frame te monteren | DE Befestigen Sie TeilA und
die Widerstandseinheit mit einem 5-mm-Inbusschlüssel am Rahmen.
| FR Utilisez une clé Allen de 5mm pour
monter la pièce A et l’unité de résistance sur le cadre.
| ES Utilice una llave Allen de 5 mm para montar la parte
A y la unidad de resistencia en el cuadro.
| IT Con una chiave a brugola da 5 mm, montare sul telaio la parte A e
l’unità di resistenza.
| DA Brug en 5 mm unbrakonøgle til at montere del A og modstandsenheden på rammen.
| NO Bruk en unbrakokkel på 5 mm for å montere del A og motstandsenheten på rammen. | SV Använd en
5 mm insexnyckel för att montera del A och motståndsenheten på ramen.
| FI Asenna osa A ja vastusyksikkö
runkoon käyttämällä 5 mm:n kuusiokoloavainta.
| PL Zamocować część A i mechanizm oporowy na ramie
kluczem imbusowym 5 mm.
| CZ Použijte 5mm imbusový kč kpřipevní části Aaodporové jednotky na rám. |
EL Χρησιμοποιήστε ένα κλειδί άλεν 5 χιλ. για να στερεώσετε το εξάρτημα A και τη μονάδα αντίστασης στο πλαίσιο.
| HR Upotrijebite imbus ključ od 5 mm kako biste na okvir postavili dio A i jedinicu za otpor. | ET Kinnitage osa A
ja vastupanuplokk 5 mm kuuskanttme abil raamile.
| IW łŗŘŌŗĿŌŒŘŅľŊōŌŹŌʼnŁŇŊłŘŕŇōľŘŅŊŕ$ŃľŘŇŅŇŁŘ
łłŘŎŀŁŃŘŐŊłŌŏŀŖŘ
| LV Lai piestiprinātu A daļu un pretestības elementu pie staa, izmantojiet 5 mm sešsra
atslēgu.
| LT Naudodami 5 mm šešiabriaunį veržliaraktį pritvirtinkite dalį A ir pasipriinimo bloką prie rėmo. | PT-
BR Use uma chave Allen de 5 mm para montar a peça A e a unidade de resistência no quadro.
| RO Folosiți o cheie
imbus de 5 mm pentru a monta piesa A și unitatea de rezistență pe cadru.
| SK Pomocou 5 mm imbusoho kľúča
pripevnite časť A a odporovú jednotku na rám.
| SL Uporabite 5 mm imbus ključ, da namestite del A in uporovno
enoto na okvir.
A