Specifications

Chargement de la GAMO PCP
Le Chargeur
Le chargeur, d’une capacit de 10 coups, est quip d’un rotor plac dans
un socle, retenu par un opercule et vissé. Le rotor est monté sur ressorts
et son mouvement est retenu par une butée.
NE TOURNEZ PAS LE ROTOR ET NE LE RELACHEZ PAS CONTRE LA
PRESSION DE RESSORT; CELA PEUT ENDOMMAGER LA BUTEE.
Evitez toute contamination par de la saleté ou de la poussière
et transportez toujours les chargeurs dans un sac en plastique
bien fermé. Ne démontez pas le chargeur.
Chargement de la carabine
1. nclenchez le cran de sret et poussez le cran qui retient le chargeur vers l’avant.
2. Levez le verrou et retenez-le aussi loin que possible et tout en le
maintenant dans cette position, tez le chargeur.
3. Tenez le chargeur entre le pouce et les doigts, la vis de l’opercule vers le
haut. Mettez le plomb, tte la premire, dans le chargeur vide et appuyez
jusqu’ ce que la jupe du plomb soit sous la plaque de recouvrement. (Fig. 1)
4. Faites tourner le rotor du chargeur dans le sens anti  horaire jusqu’ ce que la
chambre vide suivante apparaisse. Maintenez le rotor dans cette position contre
la pression du ressort et chargez le plomb suivant dans la chambre. (Fig. 2)
5. Rptez l’opration jusqu’ ce que toutes les chambres soient charges
6. Replacez le chargeur dans la carabine (Fig. 3), fermez le cache qui retient le chargeur
et fermez le verrou. Dsenclenchez le cran de sret lorsque vous tes prt  tirer.
7. Une fois que le coup est parti, le chargeur passera automatiquement
 la chambre suivante quand vous rarmerez la carabine. Fermez le
verrou; la carabine est prte pour le tir suivant. NE REARMEZ PAS LA
CARABINE PLUS D’UNE FOIS SANS TIRER CAR TROP DE BALLES
SERONT CHARGEES DANS LE CANON, CE QUI POURRAIT LE
BLOQUER ET ENDOMMAGER LA CARABINE.
8. Le rotor du chargeur est numrot an d’indiquer le nombre de plombs
restants dans le magasin. Notez que le numro indiqu restera le mme
aprs le tir et ne changera que lorsque la carabine sera rarme.
9. Lorsque le dixime et dernier plomb arrive en position, le nombre 1
apparatra. Une fois ce dernier plomb tir, le chargeur est prt  tre de
nouveau rempli.
Charger la carabine en toute sécurité
Si un plomb a t charg dans la carabine, tez le chargeur comme
indiqué ci-dessus, puis fermez le verrou, pointez la carabine vers une cible
sre, retirez le cran de sret et tirez. Ne rarmez pas le chargeur avant
que ce soit ncessaire, ou tez tous les plombs du chargeur avant de le
rinstaller dans la carabine. Cette procdure est une bonne habitude 
prendre  chaque fois que vous avez tir, que vous sachiez ou pas si le
chargeur est vide.
GAMO OUTDOOR, S.L.U. Crta. Santa Creu de Calafell, nº 43 • 08830 Sant Boi de Llobregat, Barcelona (Spain)
GAMO Outdoor, S.L.U. (spaa) se rserve le droit de modier les conceptions ou les dtails de construction de tout produit  tout moment et sans avertissement pralable.
Pour les toutes dernières informations sur les produits GAMO consultez notre site sur www.gamo.com
 GAMO OUTDOOR, S.L.U. Unauthorised sale, distribution, copying or reproduction of part or all of this material is not permitted without prior arrangement.
12 ft-lb au Royaume-Uni.
Le rservoir  air des carabines doit toujours tre conserv en bon
état. En cas de dommage, par exemple des bosses, une exposition à des
tempratures extrmes ou de la rouille, l’arme devrait tre contrle
par le fabricant ou un armurier agr. La paroi interne du cylindre d’air
doit tre contrle rgulirement (ne pas excder des priodes de 
ans) pour détecter des problèmes de corrosion.
Des schmas et des listes des parties de l’arme sont disponibles sur
notre site www.gamo.com
Garantie. Toutes les carabines GAMO ils ont limit la garantie pour
les pices dfectueuses et la main d’uvre, cette garantie ne s’applique
qu’aux carabines neuves et n’est pas ngociable ; une preuve d’achat
sera demande. Sont exclus de cette garantie: les dfauts dus  un
mauvais usage ou un abus, l’installation de pices non standard, l’usure
normale et les accrocs. Tout ouvrage de garantie doit tre effectu par
GAMO ou un agent agr par l’entreprise, et la carabine devra tre
recueillie et retourne sous garantie. GAMO ou l’agent agr se rser-
vent le droit de retenir  votre charge les frais de transport etou de
contrle. GAMO n’acceptera d’armes pour maintenance ou rparation
qu’envoyes par l’intermdiaire d’une armurerie (RFD). euillez ne pas
envoyer d’armes directement  l’usine.
Entretien
Aprs utilisation, vriez que votre carabine est bien dcharge et es-
suyez le mtal et les surfaces en bois avec un chiffon lgrement huil.
Prtez une attention particulire aux nitions en mtal car elles ne
sont pas entirement inoxydables et sont sensibles  l’humidit et en
particulier à la transpiration. Si votre carabine a été mouillée, assurez-
vous qu’elle
est compltement sche avant de la ranger.
N’utilisez jamais de lubriants contenant de la silicone car ils peuvent
endommager les surfaces mtalliques. L’application d’huile ou de
graisse, sauf celles recommandées par le fabricant, font souvent plus
de mal que de bien. otre carabine a t conue et fabrique pour une
performance optimale. Le bricolage des composants, les modications
ou altérations non autorisées peuvent rendre la carabine dangereuse
 utiliser et invalidera la garantie. Toutes les armes  air comprim
ncessitent un entretien et un contrle rguliers. Ainsi, mme si tout
semble fonctionner correctement, faites rgulirement contrler votre
carabine  air par un armurier comptent. Faites revrier la puissance
de votre carabine  air aprs chaque entretien ou rparation car celle-
ci peut tre affecte par ces ajustements ou rparations. Il en va de
votre responsabilité légale de vous assurer que la puissance
de votre carabine à air demeure sous la limite légale, soit
1 3
Réglage de la détente
Assurez-vous toujours que l’arme ne soit pas charge ou prte  tre
utilise avant d’essayer de rgler la gchette.
Laissez le tireur rgler la 1re et la 2me tape de la gchette
indpendamment en modiant la longueur de sa trajectoire. n utilisant
deux vis, le tireur peut modier la trajectoire de la premire tape et la
trajectoire et le poids de la deuxime tape et ce indpendamment.
-Pour rduire : rotation dans le sens des aiguilles d’une montre.
-Pour augmenter : rotation dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.
PRÉCAUTION : EN CAS DE DOUTE, CONSULTEZ UN ARMURIER
QUALIFIÉ
AVERTISSEMENT : LA PUISSANCE DE LA GÂCHETTE PERMET
UN RÉGLAGE INFÉRIEUR AU NIVEAU DE 3-LB ET, APRÈS
RÉGLAGE INFÉRIEUR À 3LB, L’ARME PEUT EFFECTUER UN TIR
EN CAS DE CHUTE.
2
1
2
Coyote Black  Coyote Black Whisper
“CHEEK PIECE” RÉGABLE