BS-1010 Bandschuurmachine 1010 watt Ponceuse à bande 1010 watts NL – Originele gebruiksaanwijzing F – Mode d’emploi original Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig voordat u het apparaat in gebruik neemt. Lire attentivement le mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil.
Inhoudsopgave Tables de matières 1. Belangrijk. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 1. Important. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 2. Voor uw veiligheid. . . . . . . . . . . . . . . . . 5 2. Pour votre sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . 11 2.1 Belangrijke veiligheidsvoorschriften 2.1 Consignes de sécurité importantes voor schuurmachines. . . . . . . . . . . . 7 pour les ponceuses. . . . . . . . . . . . . . 13 3. Gebruik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1 2 4 6 5 9 13 7 8 9 10 3
11 11 12 6 5 4
1. Belangrijk Voordat u dit apparaat in gebruik neemt, moet u de onderstaande veiligheidsvoorschriften en instructies aandachtig doorlezen om het apparaat op de juiste wijze te kunnen gebruiken, onderhouden, starten en stoppen. Zorg ervoor dat u met de bedieningsorganen van het apparaat vertrouwd bent en het apparaat op correcte wijze kunt gebruiken. Een verkeerd gebruik van het apparaat kan ernstige verwondingen veroorzaken. Denk steeds aan uw veiligheid en aan die van anderen.
• • • • • • • het aangegeven vermogensbereik. -- Druk niet met te grote kracht op de machine. Gebruik de juiste machine en accessoires. -- Gebruik geen hulpstukken op de machine, die een te zware belasting voor de machine betekenen. -- Gebruik de machine alleen voor werkzaamheden waarvoor deze bestemd is. Draag geschikte werkkleding. -- Draag geen slobberende kleding of sieraden; deze kunnen door de bewegende onderdelen gegrepen worden.
-- Gebruik de machine nooit wanneer het snoer beschadigd is. •• Zeer belangrijk! -- Gebruik de machine en de accessoires volgens deze veiligheidsvoorschriften en alleen voor het doel waarvoor de machine bestemd is; houd hierbij rekening met de werkomstandigheden en het werk dat gedaan moet worden. -- Het gebruik van de machine voor afwijkende toepassingen, waarvan men kan verwachten dat de machine deze niet kan uitvoeren, kan leiden tot zeer gevaarlijke situaties.
3. GEBRUIK 3.1 Beschrijving van de machine 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. Snelheidsschakelaar Vergrendelknop Verstelbare voorhandgreep Antislip handgreep Stofzak Stofzakaansluiting Centreerknop Aan/uit-schakelaar Wegklapbaar deksel Klemhendel Rollen Schuurband Rits stofzak 3.2 Toepassingsadvies Stof opvangen De machine is voorzien van een stofzak (5). Sluit deze altijd aan op de opening aan de zijkant van de schuurmachine.
Bandsnelheid instellen • Met de snelheidsregelaar (1) kunt u de bandsnelheid instellen. Dit kan zowel vooraf als tijdens het draaien van de machine. • De noodzakelijke bandsnelheid hangt af van het materiaal dat u schuurt. Stel dit proefondervindelijk vast. • Hoe hoger de bandsnelheid, hoe groter de materiaalafname en hoe fijner de oppervlakte wordt geschuurd. 4.
5. Specificaties CE CONFORMITEITSVERKLARING Voltage 230 V Isolatieklasse Klasse II Vermogen 1010 W Zool 76 x 170 mm Schuurband (b x l) 76 x 533 mm Onbelaste bandsnelheid 120 - 360 m/min Versnelling 5,075 m/s LPA (geluidsdruk) 89,7 dB(A) LWA (geluidsvermogen) 100,7 dB(A) Gewicht 3,6 kg Intergamma B.V.
1. Important Avant d’utiliser cet appareil électrique, lire attentivement les consignes de sécurité et instructions qui suivent afin de pouvoir l’employer, l’entretenir, le mettre en marche et l’arrêter correctement. Il est indispensable de bien connaître les organes de commande de l’appareil pour pouvoir l’utiliser correctement. Tout usage inapproprié peut occasionner des blessures graves. Prendre les mesures nécessaires pour assurer la sécurité de tous.
• • • • • • -- N’utilisez l’appareil que pour les applications prévues. Portez des tenues de travail adéquates. -- Ne portez pas de vêtements amples ou de bijoux : ils pourraient être happés par les éléments mobiles de l’appareil. -- Lors du travail en plein air, il est recommandé de porter des gants de travail en caoutchouc ainsi que des chaussures à semelles profilées. Utilisez des moyens de protection individuelle. -- Portez un masque antipoussière si vos activités dégagent des poussières.
•• Très important ! -- Utilisez cet appareil et les accessoires conformément à ces consignes de sécurité et uniquement pour les applications prévues, compte tenu des conditions de travail et de la nature de la tâche. -- L’utilisation de l’appareil pour d’autres applications, dont il est probable qu’il ne pourra pas les effectuer, peut générer des situations extrêmement dangereuses. -- Suivez toujours les instructions du fabricant concerné lors du montage / de l’utilisation de bandes de ponçage.
3. UTILISATION 3.1 Description de l’appareil 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. Variateur de vitesse Bouton de verrouillage Poignée avant réglable Poignée antidérapante Sac à poussière Raccord pour sac à poussière Bouton de centrage Interrupteur marche/arrêt Capot rabattable Levier de blocage Rouleaux Bande de ponçage Zip pour sac à poussière 3.2 Applications Aspiration des poussières L’appareil est équipé d’un sac à poussières (5).
Réglage de la vitesse • Le variateur de vitesse (1) permet de régler la vitesse de défilement de la bande. Cela peut se faire lorsque l’appareil est en marche ou à l’arrêt. • La vitesse est fonction du matériau poncé. L’expérience vous apprendra quelle vitesse sélectionner. • Plus la vitesse est élevée, plus l’enlèvement de matière est important et plus le ponçage est fin. Ponçage • Tenez l’appareil des deux mains, aux deux poignées (3+4), de manière à pouvoir le guider correctement.
5. Spécifications Tension 230 V Classe d’isolation Classe II Puissance 1010 W Semelle 76 x 170 mm Bande de ponçage (largeur x longueur) 76 x 533 mm Vitesse à vide réglable 120 - 360 m/min Accélération 5,075 m/s LPA (pression acoustique) 89,7 dB(A) LWA (puissance acoustique) 100,7 dB(A) Poids 3,6 kg DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE Intergamma B.V.