ENGLISH 한국어 CLASSIC RI9380 (SIN035R) Operating instructions 사용 설명서 4219-465-02181 MANUAL GAG. CLASSIC-2019 RI9380 EN-KOR.
1 15 12 16 17 1 3 2 4 5 7 8 9 13 6 14 23 10 18 11 19 20 22 21 4219-465-02181 MANUAL GAG. CLASSIC-2019 RI9380 EN-KOR.
2 3 4 5 6 7 4219-465-02181 MANUAL GAG. CLASSIC-2019 RI9380 EN-KOR.
8 1 OK 2 A NO 9 4219-465-02181 MANUAL GAG. CLASSIC-2019 RI9380 EN-KOR.
11 12 13 14 15 16 4219-465-02181 MANUAL GAG. CLASSIC-2019 RI9380 EN-KOR.
ENGLISH Congratulations on your choice! Thanks to the new Gaggia Classic machine, you will become a real home barista and rediscover the traditional gestures of espresso professionals during each coffee break. When using Classic Coffee machine, it is important to pay attention to every detail, just like when using a professional bar machine: the machine must be very hot and the filter holder must always be installed to maintain a homogeneous temperature in the brew unit.
ENGLISH 7 Important safety information This machine is equipped with safety features. Nevertheless, read and follow the safety instructions carefully and only use the machine as described in these instructions, to avoid accidental injury or damage due to improper use of the machine. Keep this safety booklet for future reference. Warning General - Check if the voltage indicated on the machine corresponds to the local mains voltage before you connect the appliance.
ENGLISH - Do not make any modifications to the machine or its power cord. - Only have repairs carried out by a service center authorized by Gaggia to avoid a hazard. - The machine should not be used by children younger than 8 years old.
ENGLISH 9 next to a hot oven, heater or similar source of heat. - Only put ground coffee in the pressurized filter holder. Putting coffee beans, instant coffee, unroasted coffee beans or any other substance in the pressurized filter holder may cause damage to the machine. In this case repair is not covered by warranty. - Let the machine cool down before you insert or remove any parts. The heating surfaces may retain residual heat after use.
ENGLISH your warranty becomes invalid. - Regular cleaning and maintenance prolongs the lifetime of your machine and ensures optimum quality and taste of your coffee. - The machine is exposed continuously to moisture, coffee and scale. Therefore it is very important to regularly clean and maintain the machine as described in the user manual and shown on the website. If you do not perform these cleaning and maintenance procedures, your machine eventually may stop working.
ENGLISH 11 as it may become very hot. Use the appropriate protective handle only. Caution - After frothing milk, quickly clean the classic milk frother by dispensing a small quantity of hot water into a container. Then remove the external part of the classic milk frother and wash it with lukewarm water. Machines with automatic milk frother Warning - To avoid the danger of burns, be aware that dispensing steam or hot water may be preceded by small jets of hot water.
ENGLISH Electromagnetic fields (EMF) This machine complies with all applicable standards and regulations regarding exposure to electromagnetic fields. Recycling - This symbol means that this product shall not be disposed of with normal household waste (2012/19/EU). - Follow your country’s rules for the separate collection of electrical and electronic products. Correct disposal helps prevent negative consequences for the environment and human health.
ENGLISH 13 Description Things to know OVERVIEW OF THE MACHINE (FIG.1) 1. The taste of espresso depends on the amount and type of coffee used. 1 Brew button 2 On/off button 3 Steam button 4 Power indicator light 5 Coffee temperature light 6 Steam temperature light 7 Steam / hot water knob 8 Coffee brew unit 9 Drain pipe 2. The particular taste of a coffee bean depends on several factors, but its taste and aroma are the result of the roasting process.
ENGLISH Introduction Before using your machine for the first time, please read the safety manual provided separately very carefully and store it for future reference. Filters supplied “Crema perfetta” filter for 1 or 2 cups (Fig.5) Loading the circuit Warning! Do not activate the brew button without loading the circuit first. 1. Place an empty cup under the brew unit (Fig.18) without inserting the filter holder and press the brew button (Fig.1-1).
ENGLISH 15 3. Open the steam/hot water knob (Fig.1-7) slowly by turning it counter-clockwise. 4. Press the brew button (Fig.1-1) and the steam button (Fig.1-3). 5. Dispense the whole water tank content through the steam wand. 6. To stop dispensing, press the brew button (Fig.1-1) and the steam button (Fig.1-3) again. 7. Close the knob (Fig.1-7) by turning it clockwise. 8. Fill the water tank with fresh drinking water (Fig.2). 9.
ENGLISH To brew another espresso, slowly and carefully remove the filter holder, moving it to the left. Be careful not to burn yourself with the water left on the coffee grounds. Once the filter holder has been removed, some water will still drip. This is due to the water pressure in the system. Remove the grounds from the filter and any residues from the screen (Fig.16). Note.
ENGLISH 17 9. Once the desired result has been achieved, close the steam knob, by turning it clockwise, to stop dispensing steam and remove the jug. Note. After frothing the milk, to make the froth more compact, it is advisable to lightly tap the jug on a flat surface and leave it to rest for at least 30 seconds. The milk will become more homogeneous. Warning! It is important to froth only the milk you need.
ENGLISH Cleaning the filter holder and the filters The filters should be kept clean to guarantee perfect results. Warning! The filter must only be replaced when the filter holder cup has cooled down completely to avoid burns. Every day, remove the filter from the filter holder as described in (Fig.14) and wash it with warm water. If you notice a malfunction when brewing coffee, immerse the filters in boiling water for 10 minutes and then rinse them with running water.
ENGLISH 19 from the steam wand (see the chapter "Preparing hot water"), and switch off the machine by pressing the on/off button (Fig.1-2). 5. Let the descaling solution take effect for approximately 20 minutes with the machine turned off. 6. Turn on the machine by pressing the on/off button (Fig.1-2). Dispense 2 cups of water (about 150 ml each) from the steam wand, switch off the machine by pressing the on/off button (Fig.1-2) and leave it off for 3 minutes. 7.
ENGLISH In case of malfunction Problem: Make sure that: No brewing. There is water in the tank. The filter is not clogged because the mixture is too fine or the coffee is too pressed. The screen is clean. The coffee brews too fast (less than 20 seconds). The coffee has not been ground too coarsely. The coffee has been pressed with the tamper. The pump is too noisy. There is water in the tank. The pump has been activated (see circuit loading). There is enough coffee.
한국어 21 본 제품을 선택해 주셔서 감사합니다! 새로운 가찌아 클래식(Gaggia Classic) 커피 머신을 사용하면 진정한 홈 바리스타가 되어, 커피를 즐기는 모 든 시간에 전통의 에스프레소 전문가로 다시 태어날 수 있습니다. 클래식 커피 머신을 사용할 때는 전문적인 커피 머신을 사용할 때와 마찬가지로 모든 세부 사항에 주의를 기울이는 것이 중요합니다. 추출 그룹의 온도 를 일정하게 유지하려면 기계가 매우 고온이어야 하며 필터 홀더를 항상 장착해야 합니다. 또한, 커피는 곱 게 분쇄해야 하지만 너무 많으면 안 됩니다. 올바른 분량의 커피를 필터에 넣어야 하며 커피가 너무 빨리 추 출되지 않도록 하기 위해 올바른 힘으로 눌러야합니다. 그러나, 힘을 너무 주게 되면 추출하기가 어렵게 됩니 다. 새롭게 클래식 모델에 장착된 기능으로는 전문적인 머신과 똑같은 필터 홀더 유닛과 스팀 봉이 있습니다. 목차 중요한 안전 정보 21 .........................................
한국어 중요한 안전 정보 본 커피 머신에는 안전 기능이 준비되어 있습니다. 그럼에도 불구하고, 커피 머신을 올바르지 않게 사용하여 발생하는 의도하지 않은 상해나 손상을 방지 하려면 안전 지침을 자세히 읽고 지침에서 설명된 대로만 커피 머신을 사용하 십시오. 향후에 참조할 수 있도록 이 안전 책자를 잘 보관하십시오. 경고 일반 사항 - 커피 머신에 전원을 연결하기 전, 머신에 표시된 전압 이 현지의 주 전압과 맞는지 확인하시기 바랍니다. - 커피 머신의 전원 플러그를 벽면에 있는 콘센트에 연 결합니다. - 탁자 또는 조리대의 가장자리에 전원 코드를 걸어 두 거나 뜨거운 표면에 닿지 않도록 하십시오. - 감전의 위험성이 있으므로 커피 머신, 전원 플러그 또 는 전원 코드를 물과 같은 액체 안에 넣지 마십시오. - 전원 코드 커넥터에 액체를 쏟지 마십시오. - 화상의 위험성이 있으므로, 커피 머신에서 분출되는 뜨거운 물이 몸에 닿지 않도록 하십시오. - 뜨거운 표면을 만지지 마십시오.
한국어 23 - 가찌아 공식 서비스 센터에서만 수리를 받으십시오. 직접 수리하면 위험할 수 있습니다. - 8세 미만의 어린이가 커피 머신을 만지지 않도록 해 야 합니다. - 이 커피 머신은 8세 이상 어린이가 사용할 수 있으며, 신체적, 감각적 또는 정신적 능력이 결여 되었거나 경 험과 지식이 부족한 사람인 경우에는 관련된 위험성 을 이해하고 안전한 제품 사용에 관한 감독이나 지 시를 받은 경우에만 사용할 수 있습니다. - 8세 미만의 어린이가 감독을 받지 않고 청소 및 사용 자 유지관리를 하면 안 됩니다. - 8세 미만의 어린이의 손에 커피 머신과 머신의 코드 가 닿지 않도록 주의하십시오. - 어린이가 커피 머신으로 장난을 치지 않도록 감독해 야 합니다. - 뜨거운 물을 추출할 때는 주의하십시오. 추출에 앞서 서 뜨거운 물이 조금 분출될 수 있습니다. 추출 과정 이 종료될 때까지 기다린 후, 뜨거운 물 추출구를 탈 착하십시오. 주의 일반 사항 - 이 커피 머신은 일반 가정 전용 제품입니다.
한국어 - - - - - - 신이 손상될 수 있습니다. 이런 경우에는 보증 사항 이 적용되지 않습니다. 커피 머신의 온도가 낮아진 이후에 부품을 삽입하거 나 탈착하십시오. 사용 후 가열된 표면에는 열기가 남아있을 수 있습니다. 커피 머신을 사용할 때 배수 호스는 뜨거울 수 있으 므로 절대로 만지면 안 됩니다(호스가 있는 경우). 온 도가 낮아질 때까지 기다리십시오. 물 탱크에 따뜻한 물, 뜨거운 물 또는 탄산수를 채우 지 마십시오. 물 탱크와 커피 머신이 손상될 수 있습 니다. 수세미, 마모 성분이 잇는 청소제 또는 강력한 액체( 예: 휘발유 또는 아세톤)을 사용하여 커피 머신을 청 소하면 안 됩니다. 물에 적신 부드러운 천만 사용하 십시오. 커피 머신의 스케일을 정기적으로 제거하십시오. 이 절차를 수행하지 않으면 커피 머신이 제대로 작동하 지 않게 됩니다. 이런 경우의 수리에는 보증이 적용 되지 않습니다. 온도가 0°C/32°F 미만인 장소에 커피 머신을 두지 마 십시오.
한국어 25 내하는 것과 같이 커피 머신을 정기적으로 청소하고 유지관리하는 것이 매우 중요합니다. 이러한 청소 및 유지관리 절차를 실시하지 않는 경우, 결국 커피 머 신이 작동하지 않게 될 수 있습니다. 이런 경우에는 보증 사항이 적용되지 않습니다. - 식기 세척기를 사용하여 가압 필터 홀더를 청소하면 안 됩니다. 식기 세척기용 세제 또는 세척제를 사용 하여 청소하지 마십시오. 이에 따르지 않는 경우, 가 압 필터 홀더에 기능 불량이 발생하여 커피 맛에 부 정적인 영향이 미칠 수 있습니다. - 추출 그룹 내부에 섬유가 뭉칠 수 있으므로 천을 사 용하여 추출 그룹을 건조시키면 안 됩니다. - 스케일 제거 과정에서 추출된 용액을 마시지 마십시 오. - 커피 추출 중에 가압 필터 홀더를 탈착하지 마십시 오. 추출 그룹의 예열 단계에서 뜨거운 물이 튀어 나 갈 수 있습니다. - 커피 머신을 캐비닛 안에 둔 상태에서 작동시키면 안 됩니다.
한국어 자동 우유 거품기가 장착된 커피 머신 경고 - 화상의 위험성이 있으므로, 스팀 또는 뜨거운 물의 추출에 앞서서 뜨거운 물이 조금 분출될 수 있는 점 에 유의해야 합니다. 매우 뜨거울 수 있으므로 뜨거 운 물/스팀 추출구를 맨손으로 만지면 절대로 안 됩 니다. 적절한 보호 손잡이만 사용하십시오. - 자동 우유 거품기의 매월 정기 청소 절차 동안에 배 출된 용액을 마시면 절대로 안 됩니다. 주의 - 뜨거운 물/스팀 추출구 외부 표면을 청결하게 하여 위생 상태를 유지해야 합니다. - 우유 거품을 만든 후에는 곧바로 뜨거운 물을 조금 추출하여 자동 우유 거품기를 청소해야 합니다. 사용 설명서에 있는 청소 안내에 따르십시오. - 조금 전까지 커피 머신을 사용한 경우에는 뜨거운 물/ 스팀 추출구가 뜨거울 수 있으므로 주의하십시오. - 고무 피팅을 삽입할 때 뜨거운 물/스팀 추출구 안에 서 너무 멀리 밀면 안 됩니다.
한국어 27 보증 및 지원 서비스 또는 지원을 받으려면 현지 판매점이나 공인 서비스 센터에 문의하 십시오. 상세한 연락처는 별도로 제공된 보증 책자에 포함되어 있거나 www.gaggia. com 또는 www.gaggia.it에서 확인할 수 있습니다. 4219-465-02181 MANUAL GAG. CLASSIC-2019 RI9380 EN-KOR.
한국어 설명 유용한 정보 커피 머신의 개요(그림 1) 1. 에스프레소의 맛은 사용하는 커피의 양과 종류 에 따라 다릅니다. 1 추출 버튼 2 ON/OFF 버튼 3 스팀 버튼 4 전원 표시등 5 커피 온도 표시등 6 스팀 온도 표시등 7 스팀/뜨거운 물 손잡이 8 커피 추출 그룹 9 배수관 10 잔 받침대 11 물받이 통 12 물 탱크 커버 13 물 탱크(탈착형) 14 고무 팁이 있는 뜨거운 물/스팀 봉 15 원샷 및 투샷을 위한 “크레마 그룹(Crema perfetta)” 필터. 거품 생성 분사 장치와 함께 사용해야만 합니 다(그림 1-16) 16 거품 생성 분사 장치 17 필터 홀더 18 투샷용 전통적인 필터 19 원샷/포드용 전통적인 필터 20 계량 스푼 21 탬퍼 22 전원 코드와 전원 플러그 23 스팀 노즐 2. 커피의 독특한 맛은 몇 가지 요소에 따라 다르 지만, 로스팅 과정에서 맛과 아로마가 결정됩니 다.
한국어 29 소개 커피 머신을 처음으로 사용하는 경우에는 별도로 제공된 안전 매뉴얼을 미리 주의 깊게 읽으시기 바 랍니다. 그리고, 나중에 참조할 수 있도록 잘 보관하 시기 바랍니다. 제공하는 필터 회로 채우기 경고! 회로가 모두 차기 전에 추출 버튼을 작동 하면 안 됩니다. 1. 필터 홀더를 삽입하지 않은 상태에서 추출 그룹 (그림 1-8) 아래에 빈 잔을 놓으십시오. 추출 버 튼(그림 1-1)을 누르십시오. 펌프가 작동하는 소리가 들리고, 몇 초 후 추 출 그룹(그림 1-8)에서 물이 나오기 시작합니다. “크레마 그룹” 필터 원샷용 또는 투샷용(그림 5) 2. 잔을 채운 후(약 150cc), 추출 버튼(그림 1-1)을 다시 누르십시오. 이 필터는 필터 홀더에 이미 설치되어 있으며, 커피 머신을 처음으로 사용하는 경우에도 크레마가 있는 에스프레소 커피를 만드실 수 있습니다. 참고. "기포"가 있는 경우에는 펌프 자동 프라이머 가 잠시 작동하지 않을 수 있습니다. 참고.
한국어 3. 스팀/뜨거운 물 손잡이(그림 1-7)를 시계 반대 방 향으로 돌려서 서서히 엽니다. 4. 추출 버튼(그림 1-1)을 누르고, 스팀 버튼(그림 1-3) 을 누르십시오. 커피를 처음 추출하는 경우, 필터 홀더(그림 1-17)를 먼저 예열해야 합니다: 6. 추출을 중단하려면, 추출 버튼(그림 1-1)을 누르 고 스팀 버튼(그림 1-3)을 다시 누르십시오. 1. 아래쪽에서 추출 그룹(그림 1-8) 안으로 필터 홀 더(그림 1-17)를 삽입하십시오. 이때, 필터 홀더 핸들에 있는 기준 표시와 커피 머신의 전면 패널 (그림 3)에 있는 ( ) 아이콘을 정렬합니다. ( ) 아이콘(그림 4)의 제자리에 고정될 때까지 왼쪽 에서 오른쪽으로 필터 홀더를 돌리십시오. 7. 손잡이(그림 1-7)를 시계 방향으로 돌려서 닫으 십시오. 2. 필터 홀더(그림 1-17) 아래에 큰 잔을 놓은 후, 추 출 버튼(그림 1-1)을 누르십시오 8. 깨끗한 식수(그림 2)로 물 탱크를 채우십시오. 3.
한국어 31 커피의 농도는 사용하는 물의 양에 따라서 차 이가 있으며, 올바른 절차에 따라 준비한 경우 에는 독특한 헤즐넛/갈색을 지닌 "자연 크레마" 가 나타납니다. 에스프레소 커피를 더 추출하려면 서서히 그리고 신 중하게 왼쪽으로 필터 홀더를 탈착합니다. 커피 찌꺼 기에 남아 있는 물에 의해 화상을 입지 않도록 주의 하십시오. 필터 홀더를 탈착한 후에도 약간의 물이 여전히 떨어집니다. 이것은 시스템 내부의 수압에 의 한 것입니다. 필터에 있는 커피 찌꺼기와 스크린에 있 는 모든 잔류물을 제거하십시오(그림 16). 참고. 커피 머신에 청결한 필터 홀더가 너무 조이 지 않은 상태로 장착되어 있도록 하십시오. 이렇게 하여 전체 추출 그룹이 항상 적절한 온도를 유지할 수 있도록 하십시오. 커피 포드를 사용하여 에스프레소 커피 추출 참고. 커피 포드를 사용하는 경우, 전통적인 원샷 필터(그림 6)만 사용해야 하는 점을 기억하십시오.
한국어 참고. 한쪽 손을 주전자의 둥근 부분에 항상 대어 서 거품이 없는 우유의 온도가 올라가는 것을 확 인하는 것이 좋습니다. 천히 돌린 후, 뜨거운 물이 추출될 수 있도록 추 출 버튼(그림 1-1)과 스팀 버튼(그림 1-3)을 동시 에 누르십시오. 9. 일단 원하는 결과가 만들어졌으면, 스팀이 추출 되는 것을 중지시키기 위해 스팀 손잡이를 시계 방향으로 돌려서 닫은 후, 주전자를 빼냅니다. 4. 원하는 분량의 뜨거운 물이 배출되었으면, 추출 버튼(그림 1-1)과 스팀 버튼(그림 1-3)을 다시 눌 러서 배출을 중지시키십시오. 그리고, 스팀 손잡 이를 시계 방향으로 돌리십시오. 참고. 우유 거품을 만든 후, 거품을 보다 치밀하 게 하려면, 주전자의 평평한 쪽을 가볍게 두드려 서 거품이 안정될 수 있도록 하고 30초 이상 동 안 그대로 두십시오. 이렇게 하면 우유가 보다 균 일하게 됩니다.
한국어 33 청소 및 유지관리 청소 및 유지관리를 정기적으로 실시하면 오랜 시 간 커피 머신을 완벽한 상태로 유지하여 완벽한 커 피 향, 일정한 커피의 분량 및 우유 거품을 잘 만들 수 있습니다. 스팀 봉 청소 매번 우유 거품을 만든 후: 1. 촉촉한 천을 사용하여 스팀 봉을 청소합니다. 보 다 철저하게 청소하려면, 노즐(그림 13)을 탈착한 후 흐르는 물에 세척하십시오. 2. 스팀 손잡이를 열어서 1-2초 동안 스팀을 배출하 여 노즐 구멍(그림 1-23)을 청소합니다. 물 탱크 청소 경고! 화상을 방지하기 위해, 탱크는 커피 머신 을 끈 상태에서만 청소해야 합니다. 작동 중 배 출 호스(그림 11)는 온도가 높아질 수 있습니다. 물 탱크(그림 1-13)를 탈착한 후 깨끗한 물로 헹굽 니다. 물 탱크를 탈착하려면, 우선 물받이 통을 탈착합니 다(그림 1-11). 그리고, 배수관을 아래 쪽으로 당겨서 탈착합니다(그림 11). 참고.
한국어 스케일 제거 일반적인 경우, 커피 머신을 사 용하면 스케일(석회 찌꺼기)이 누적됩니다. 가찌아의 스케일 제 거용 제품만 사용하십시오. 이 제거제는 머신의 전체 작동 수 명 동안 성능과 작동이 향상되 도록 제조되어 있습니다. 또한, 이 제품을 올바르게 사용하는 경우 추출된 음료의 변질도 방 지할 수 있습니다. 식초 또는 기 타 다른 스케일 제거제를 사용 하면 절대로 안 됩니다. 스케일 제거는 2개월마다 하십시오. 경고! 과정이 완전히 끝날 때까지 스케일 제거 용액 또는 배출되는 기타 다른 액체를 마시면 절 대로 안 됩니다. 1. 아래쪽에서 추출 그룹(그림 1-8) 안으로 필터 홀 더(그림 1-17)를 삽입하십시오. 이때, 필터 홀더 핸들에 있는 기준 표시와 커피 머신의 전면 패널 (그림 3)에 있는 ( ) 아이콘을 정렬합니다. ( ) 아이콘(그림 4)의 제자리에 고정될 때까지 왼쪽 에서 오른쪽으로 필터 홀더를 돌리십시오. 2. 물 탱크를 탈착한 후 비우십시오("물 탱크 청소" 장 참조).
한국어 35 기능 불량이 발생하는 경우 문제점: 다음을 확인합니다: 추출이 안 됩니다. 탱크 안에 물이 있습니다. 혼합물이 매우 미세하거나 커피를 너무 많이 눌러서 필터는 막히지 않 았습니다. 스크린이 청결합니다. 커피가 너무 빨리 추출됩니다 (20초 이내). 커피가 덜 분쇄되어 거친 상태입니다. 탬퍼를 사용하여 커피를 눌렀습니다. 펌프 소음이 심각합니다. 탱크 안에 물이 있습니다. 펌프가 작동되었습니다(회로 채우기 참조). 커피는 추분하게 있습니다. 필터 홀더에서 물이 너무 심하 게 손실됩니다. 필터 홀더를 올바르게 삽입했습니다(그림 1-17). 실링이 더럽지 않습니다(그림 16). 필터 홀더의 모서리에 커피 찌꺼기가 전혀 없습니다. 에스프레소 커피의 크레마가 충분하지 않습니다. 커피가 덜 분쇄되어 거친 상태입니다. 탬퍼를 사용하여 커피를 눌렀습니다. 커피가 너무 오래 되었거나 건조되었습니다. 전통적인 필터는 거품 생성 분사 장치(그림 1-16)와 함께 사용해 왔습니다.
- Rev.00 - 09/12/19 COD. GAGGIA S.p.A. Società soggetta a direzione e coordinamento di Philips Innovations S.p.A. Sede Amministrativa/Administrative Office Via Torretta, 240 40041 Gaggio Montano - Bologna - Italia +39 0534 771111 / Fax +39 0534 31025 Sede Legale/Registered Office Piazza A. Diaz, 1 20123 Milano - Italia Capitale Sociale Euro 104.000 i.v. REA MI1387376 - R.I. Cod.Fisc. 02069680367 Part. IVA : IT-13054780153 www.gaggia.it www.gaggia.com 4219-465-02181 MANUAL GAG.