Use and Care Manual
Table Of Contents
- WS 482 / WS 463
- Table of Contents 3
- Table of ContentsUse and care manual
- 9 Safety Definitions 4
- 9 Safety DefinitionsSafety Definitions
- IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
- Important safety notes
- WARNING
- Burn risk
- WARNING
- Severe health risk
- WARNING
- Risk of burns
- WARNING
- Risk of electric shock
- WARNING
- Risk of electrical shock
- WARNING
- Risk of electrical shock
- WARNING
- Electric Shock Hazard
- WARNING
- Risk of electric shock
- WARNING
- Risk of electric shock
- WARNING
- Fire hazard
- WARNING
- WARNING
- WARNING
- WARNING
- WARNING
- WARNING
- Proposition 65 Warning:
- SAVE THESE INSTRUCTIONS.
- Getting to know the appliance
- Preheating ovenware
- Keeping food warm
- Uses
- Cleaning and care
- Troubleshooting
- Customer service
- Important safety notes
- Table des MatièresNotice d’utilisation
- 9 Définitions de sécurité 13
- 9 Définitions de sécuritéDéfinitions de sécurité
- CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
- Instructions de sécurité importante
- AVERTISSEMENT
- Risque de brûlure
- AVERTISSEMENT
- Risques potentiels pour la santé
- AVERTISSEMENT
- Risque de brûlure
- AVERTISSEMENT
- Risque de choc électrique
- AVERTISSEMENT
- Risque de choc électrique
- AVERTISSEMENT
- Risque de choc électrique
- AVERTISSEMENT
- Risque de choc électrique
- AVERTISSEMENT
- Risque de choc électrique
- AVERTISSEMENT
- Risque de choc électrique
- AVERTISSEMENT
- Risque d‘incendie
- AVERTISSEMENT
- AVERTISSEMENT
- AVERTISSEMENT
- AVERTISSEMENT
- AVERTISSEMENT
- AVERTISSEMENT
- Avertissement issu de la proposition 65 :
- CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS.
- Découverte de l'appareil
- Préchauffer la vaisselle
- Maintenir des mets au chaud
- Usages
- Nettoyage et entretien
- Anomalies – que faire ?
- Il se peut qu'une petite panne gêne le bon fonctionnement de votre appareil. Avant d'appeler le service après-vente, veuillez respecter les consignes suivantes:
- Seuls des spécialistes qualifiés sont habilités à effectuer des réparations. Des réparations inexpertes peuvent engendrer des risques considérables pour l'utilisateur.
- Service après-vente
- Instructions de sécurité importante
- ContenidoManual de instrucciones
- 9 Definiciones de seguridad 22
- 9 Definiciones de seguridadDefiniciones de seguridad
- INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
- Indicaciones importantes de seguridad
- ADVERTENCIA
- Riesgo de quemaduras
- ADVERTENCIA
- Peligro de daños graves a la salud
- ADVERTENCIA
- Peligro de quemaduras
- ADVERTENCIA
- Peligro de descarga eléctrica
- ADVERTENCIA
- Peligro de descarga eléctrica
- ADVERTENCIA
- Peligro de descarga eléctrica
- ADVERTENCIA
- Peligro de descarga eléctrica
- ADVERTENCIA
- Peligro de descarga eléctrica
- ADVERTENCIA
- Peligro de descarga eléctrica
- ADVERTENCIA
- Peligro de incendio
- ADVERTENCIA
- ADVERTENCIA
- ADVERTENCIA
- ADVERTENCIA
- ADVERTENCIA
- ADVERTENCIA
- Advertencia en virtud de la Proposición 65:
- CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES.
- Familiarizarse con el aparato
- Precalentar la vajilla
- Mantenimiento en caliente de los platos
- Aplicaciones
- Cuidados y limpieza
- ¿Anomalías - como reaccionar?
- Con frecuencia, cuando se produce una avería, suele tratarse de una pequeña anomalía fácil de subsanar. Antes de llamar al servicio de asistencia técnica, deben tenerse en cuenta las siguientes advertencias:
- Las reparaciones deben ser efectuadas solamente por técnicos cualificados. La reparación inadecuada del aparato puede implicar serios riesgos para el usuario.
- Servicio de atención al cliente
- Indicaciones importantes de seguridad
19
Nettoyage et entretien
N'utilisez pas de nettoyeurs haute pression ni de
nettoyeurs à jet de vapeur. Nettoyez l'appareil
uniquement lorsqu'il est éteint. Sélecteur de fonction :
position = 0.
Extérieur de l'appareil
Essuyez l'appareil avec de l'eau et un peu de produit à
vaisselle. Séchez ensuite avec un chiffon doux.
Des produits caustiques ou récurants sont
inappropriés. Si un tel produit arrive sur la façade,
essuyez-le immédiatement avec de l'eau.
Surfaces en inox
Eliminez immédiatement les tâches de calcaire, de
graisse, de fécule et de blanc d'oeuf. De la corrosion
peut se former sous ces salissures. Utilisez de l'eau et
un peu de produit à vaisselle pour le nettoyage. Séchez
ensuite la surface avec un chiffon doux.
Appareils avec une façade en verre
Nettoyez la façade en verre avec un nettoyeur pour
vitres et un chiffon doux. Ne pas utiliser de racloir à
verre.
Plaque chauffante
Nettoyez la plaque chauffante avec de l'eau tiède
additionnée de produit à vaisselle.
Anomalies – que faire ?
Il se peut qu'une petite panne gêne le bon fonctionnement de votre appareil. Avant d'appeler le service après-vente,
veuillez respecter les consignes suivantes:
Seuls des spécialistes qualifiés sont habilités à effectuer des réparations. Des réparations inexpertes peuvent
engendrer des risques considérables pour l'utilisateur.
La vaisselle ou bien les aliments restent froids. Contrôlez :
▯ si l'appareil est allumé
▯ s'il y a une panne de courant
▯ si le tiroir est complètement fermé
La vaisselle ou bien les aliments ne deviennent pas
assez chauds.
Il est possible :
▯ que la vaisselle ou bien les aliments n'ont pas été chauffés suffisam-
ment longtemps
▯ que le tiroir a été ouvert pendant une longue durée
Le témoin de service clignote. Vérifiez si le tiroir est fermé.
Lorsque le tiroir de chauffage est fermé, le voyant
lumineux clignote intensivement.
Appelez le service après vente.
Le témoin de service ne s'allume pas. Le voyant lumineux est défectueux. Appelez le service après-vente.
Le fusible dans le boîtier à fusibles se déclenche. Retirez le connecteur de la prise et appelez le service après-vente.










