Instructions for Use
Table Of Contents
- AI 442 720 AI 442 760
- Table of Contents 3
- Table of Contents Use and care manual
- 9 Safety Definitions 3
- 9 Safety DefinitionsSafety Definitions
- IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
- WARNING
- General notes
- Fire Safety
- WARNING
- to reduce the risk of a range top grease fire:
- a) Never leave surface units unattended at high settings. Boilovers cause smoking and greasy spillovers that may ignite. Heat oils slowly on low or medium settings.
- b) Always turn hood ON when cooking at high heat.
- c) Clean ventilating fans frequently. Grease should not be allowed to accumulate on fan or filter.
- d) Use proper pan size. Always use cookware appropriate for the size of the surface element.
- CAUTION
- to reduce the risk of a range top grease fire:
- WARNING
- WARNING
- Risk of fire
- WARNING
- Risk of fire
- WARNING
- Risk of fire
- WARNING
- Risk of fire
- WARNING
- Risk of fire
- WARNING
- Risk of fire
- WARNING
- Burn Prevention
- Child Safety
- Cleaning Safety
- Safe use
- Proper Installation and Maintenance
- Proposition 65 Warning:
- Causes of Damage
- Protecting the environment
- Operating modes
- Operating the appliance
- Cleaning and maintenance
- 9 WARNING
- 9 WARNING
- 9 WARNING
- 9 WARNING
- Cleaning agents
- Uninstalling metal grease filter
- Cleaning the metal grease filter
- Installing metal grease filter
- Changing the activated charcoal filter (only in circulating-air mode)
- Troubleshooting
- Customer Service
- Table des Matières Notice d’utilisation
- 9 Définitions de sécurité 16
- 9 Définitions de sécuritéDéfinitions de sécurité
- CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
- AVERTISSEMENT
- Instructions générales
- Sécurité-incendie
- AVERTISSEMENT
- pour réduire le risque d'incendie de graisse de cuisinière:
- a) Ne laissez jamais la surface de cuisson sans surveillance à des températures élevées. Les débordements causent de la fumée et les résidus graisseux peuvent s'enflammer.. Faites chauffer les huiles lentement à feu doux ou moyen.
- b) Faites toujours fonctionner la hotte lorsque vous cuisinez à feu vif.
- c) Nettoyez les ventilateurs régulièrement. Ne laissez pas la graisse s'accumuler sur le ventilateur ou sur le filtre.
- d) Utilisez des casseroles de taille appropriée. Utilisez toujours des récipients adaptés à la taille de la surface de cuisson.
- ATTENTION
- pour réduire le risque d'incendie de graisse de cuisinière:
- AVERTISSEMENT
- AVERTISSEMENT
- Risque d'incendie
- AVERTISSEMENT
- Risque d'incendie
- AVERTISSEMENT
- Risque d’incendie
- AVERTISSEMENT
- Risque d'incendie
- AVERTISSEMENT
- Risque d’incendie
- AVERTISSEMENT
- Risque d'incendie
- AVERTISSEMENT
- Prévention des brûlures
- Sécurité des enfants
- Consignes en matière de nettoyage
- Sécurité à l'utilisation
- Installation et entretien corrects
- Avertissement issu de la proposition 65 :
- Causes des dommages
- Protection de l'environnement
- Modes de fonctionnement
- Utilisation de l'appareil
- Nettoyage et entretien
- 9 AVERTISSEMENT
- 9 AVERTISSEMENT
- 9 AVERTISSEMENT
- 9 AVERTISSEMENT
- Produits de nettoyage
- Retirer le filtre à graisse métallique
- Nettoyage du filtre à graisse métallique
- Mettre en place le filtre à graisse métallique
- 1 Rassembler les deux éléments de filtre en les poussant. Veiller à la position correcte de l'ouverture au niveau de l'arête.
- 2 Introduire le filtre à tissu métallique en le poussant jusqu'en butée.
- 3 Mettre en place le filtre à graisse métallique sur le dessous de l'appareil, le verrouillage vers l'avant, et encliqueter le verrouillage.
- Remarque :
- Changement des filtres à charbon actif (uniquement en cas de mode recyclage)
- Anomalies, que faire ?
- Service après-vente
- Contenido Manual de instrucciones
- 9 Definiciones de seguridad 30
- 9 Definiciones de seguridadDefiniciones de seguridad
- INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
- ADVERTENCIA
- Indicaciones generales
- Seguridad para evitar incendios
- ADVERTENCIA
- para reducir el riesgo de incendio ocasionado por la grasa en la estufa:
- a) Nunca deje las unidades de la superficie sin vigilancia en valores altos. Los derrames por hervor producen humos y salpicaduras grasosas que pueden prenderse fuego. Caliente los aceites despacio a temperaturas bajas o medianas.
- b) Siempre encienda la campana al cocinar a una temperatura alta.
- c) Limpie los ventiladores extractores con frecuencia. No se debe permitir la acumulación de la grasa en el ventilador ni en el filtro.
- d) Use el tamaño de cacerola adecuado. Siempre use utensilios de cocina apropiados para el tamaño del elemento de la superficie.
- ATENCION
- para reducir el riesgo de incendio ocasionado por la grasa en la estufa:
- ADVERTENCIA
- ADVERTENCIA
- Peligro de incendio
- ADVERTENCIA
- Peligro de incendio
- ADVERTENCIA
- Riesgo de incendio
- ADVERTENCIA
- Peligro de incendio
- ADVERTENCIA
- Riesgo de incendio
- ADVERTENCIA
- Peligro de incendio
- ADVERTENCIA
- Prevención de quemaduras
- Seguridad de los niños
- Seguridad en la limpieza
- Seguridad durante su uso
- Instalación y mantenimiento adecuados
- Advertencia en virtud de la Proposición 65:
- Causas para los daños
- Protección del medio ambiente
- Modos de funcionamiento
- Operar el equipo
- Limpieza y mantenimiento
- 9 ADVERTENCIA
- 9 ADVERTENCIA
- 9 ADVERTENCIA
- 9 ADVERTENCIA
- Productos de limpieza
- Desmontar el filtro de metal antigrasa
- Limpiar los filtros metálicos para grasa
- Montar el filtro de metal antigrasa
- Reemplazar el filtro de carbono activo (solo en funcionamiento con recirculación de aire)
- ¿Qué hacer en caso de fallas?
- Servicio de atención al cliente
13
Installing metal grease filter
1 Push the two parts of the filter back together.
Ensure that the opening on the edge is in the
correct place.
2 Push the metal mesh filter in completely.
3 With the lock facing towards the front, place the
metal grease filter in the underside of the appliance
and engage the lock.
Note: When pushing the air filter in, make sure the
lock engages. Otherwise, the metal grease filter
can fall and damage the cooktop.
4 Push the œ button.
The saturation indicator is reset.
Changing the activated charcoal filter
(only in circulating-air mode)
9 WARNING
Risk of injury
Risk of falling while changing filter. Use a stable
stepladder.
In order to ensure the degree of odor removal, you must
change the activated charcoal filter regularly.
In the case of low or occasional use: change the
activated charcoal filter after 18 months at the latest or
if odors are present in the emergent air.
In the case of daily or heavy use: change the activated
charcoal filter after 12 months at the latest or if odors
are present in the emergent air.
Notes
‒ The activated charcoal filters are included in the
scope of supply of the recirculating-air set AA 442
810. Additional activated charcoal filters can be
obtained through specialist retailers, customer
service, or the online shop under the part number
AA 442 110 (package of 2 filters).
‒ Always change both activated charcoal filters.
‒ The activated charcoal filters cannot be cleaned or
activated again.
‒ Dispose of used active charcoal filters in your
household garbage.
Method
1 Open the lock on both protective grids and inspect
the protective grids.
2 Remove the old activated charcoal filters.
3 Insert the new activated charcoal filters.
4 Insert the protective grids.