Use and Care Manual
Table Of Contents
- AI 442 720 AI 442 760
- Table of Contents 3
- Table of Contents Use and care manual
- 9 Safety Definitions 3
- 9 Safety DefinitionsSafety Definitions
- IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
- WARNING
- General notes
- Fire Safety
- WARNING
- to reduce the risk of a range top grease fire:
- a) Never leave surface units unattended at high settings. Boilovers cause smoking and greasy spillovers that may ignite. Heat oils slowly on low or medium settings.
- b) Always turn hood ON when cooking at high heat.
- c) Clean ventilating fans frequently. Grease should not be allowed to accumulate on fan or filter.
- d) Use proper pan size. Always use cookware appropriate for the size of the surface element.
- CAUTION
- to reduce the risk of a range top grease fire:
- WARNING
- WARNING
- Risk of fire
- WARNING
- Risk of fire
- WARNING
- Risk of fire
- WARNING
- Risk of fire
- WARNING
- Risk of fire
- WARNING
- Risk of fire
- WARNING
- Burn Prevention
- Child Safety
- Cleaning Safety
- Safe use
- Proper Installation and Maintenance
- Proposition 65 Warning:
- Causes of Damage
- Protecting the environment
- Operating modes
- Operating the appliance
- Cleaning and maintenance
- 9 WARNING
- 9 WARNING
- 9 WARNING
- 9 WARNING
- Cleaning agents
- Uninstalling metal grease filter
- Cleaning the metal grease filter
- Installing metal grease filter
- Changing the activated charcoal filter (only in circulating-air mode)
- Troubleshooting
- Customer Service
- Table des Matières Notice d’utilisation
- 9 Définitions de sécurité 16
- 9 Définitions de sécuritéDéfinitions de sécurité
- CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
- AVERTISSEMENT
- Instructions générales
- Sécurité-incendie
- AVERTISSEMENT
- pour réduire le risque d'incendie de graisse de cuisinière:
- a) Ne laissez jamais la surface de cuisson sans surveillance à des températures élevées. Les débordements causent de la fumée et les résidus graisseux peuvent s'enflammer.. Faites chauffer les huiles lentement à feu doux ou moyen.
- b) Faites toujours fonctionner la hotte lorsque vous cuisinez à feu vif.
- c) Nettoyez les ventilateurs régulièrement. Ne laissez pas la graisse s'accumuler sur le ventilateur ou sur le filtre.
- d) Utilisez des casseroles de taille appropriée. Utilisez toujours des récipients adaptés à la taille de la surface de cuisson.
- ATTENTION
- pour réduire le risque d'incendie de graisse de cuisinière:
- AVERTISSEMENT
- AVERTISSEMENT
- Risque d'incendie
- AVERTISSEMENT
- Risque d'incendie
- AVERTISSEMENT
- Risque d’incendie
- AVERTISSEMENT
- Risque d'incendie
- AVERTISSEMENT
- Risque d’incendie
- AVERTISSEMENT
- Risque d'incendie
- AVERTISSEMENT
- Prévention des brûlures
- Sécurité des enfants
- Consignes en matière de nettoyage
- Sécurité à l'utilisation
- Installation et entretien corrects
- Avertissement issu de la proposition 65 :
- Causes des dommages
- Protection de l'environnement
- Modes de fonctionnement
- Utilisation de l'appareil
- Nettoyage et entretien
- 9 AVERTISSEMENT
- 9 AVERTISSEMENT
- 9 AVERTISSEMENT
- 9 AVERTISSEMENT
- Produits de nettoyage
- Retirer le filtre à graisse métallique
- Nettoyage du filtre à graisse métallique
- Mettre en place le filtre à graisse métallique
- 1 Rassembler les deux éléments de filtre en les poussant. Veiller à la position correcte de l'ouverture au niveau de l'arête.
- 2 Introduire le filtre à tissu métallique en le poussant jusqu'en butée.
- 3 Mettre en place le filtre à graisse métallique sur le dessous de l'appareil, le verrouillage vers l'avant, et encliqueter le verrouillage.
- Remarque :
- Changement des filtres à charbon actif (uniquement en cas de mode recyclage)
- Anomalies, que faire ?
- Service après-vente
- Contenido Manual de instrucciones
- 9 Definiciones de seguridad 30
- 9 Definiciones de seguridadDefiniciones de seguridad
- INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
- ADVERTENCIA
- Indicaciones generales
- Seguridad para evitar incendios
- ADVERTENCIA
- para reducir el riesgo de incendio ocasionado por la grasa en la estufa:
- a) Nunca deje las unidades de la superficie sin vigilancia en valores altos. Los derrames por hervor producen humos y salpicaduras grasosas que pueden prenderse fuego. Caliente los aceites despacio a temperaturas bajas o medianas.
- b) Siempre encienda la campana al cocinar a una temperatura alta.
- c) Limpie los ventiladores extractores con frecuencia. No se debe permitir la acumulación de la grasa en el ventilador ni en el filtro.
- d) Use el tamaño de cacerola adecuado. Siempre use utensilios de cocina apropiados para el tamaño del elemento de la superficie.
- ATENCION
- para reducir el riesgo de incendio ocasionado por la grasa en la estufa:
- ADVERTENCIA
- ADVERTENCIA
- Peligro de incendio
- ADVERTENCIA
- Peligro de incendio
- ADVERTENCIA
- Riesgo de incendio
- ADVERTENCIA
- Peligro de incendio
- ADVERTENCIA
- Riesgo de incendio
- ADVERTENCIA
- Peligro de incendio
- ADVERTENCIA
- Prevención de quemaduras
- Seguridad de los niños
- Seguridad en la limpieza
- Seguridad durante su uso
- Instalación y mantenimiento adecuados
- Advertencia en virtud de la Proposición 65:
- Causas para los daños
- Protección del medio ambiente
- Modos de funcionamiento
- Operar el equipo
- Limpieza y mantenimiento
- 9 ADVERTENCIA
- 9 ADVERTENCIA
- 9 ADVERTENCIA
- 9 ADVERTENCIA
- Productos de limpieza
- Desmontar el filtro de metal antigrasa
- Limpiar los filtros metálicos para grasa
- Montar el filtro de metal antigrasa
- Reemplazar el filtro de carbono activo (solo en funcionamiento con recirculación de aire)
- ¿Qué hacer en caso de fallas?
- Servicio de atención al cliente
22
Modes de fonctionnement
Vous pouvez utiliser cet appareil en mode évacuation ou
en mode recyclage.
Mode évacuation
Remarque : Il ne faut pas rejeter l'air usé dans une
cheminée d'évacuation en service, ni dans un conduit
servant à la ventilation de pièces où sont installés des
foyers.
▯ Pour rejeter l'air dans un conduit de fumées qui
n'est pas en service, il faut demander l'accord du
maître ramoneur compétent.
▯ Si l'air est évacué à travers le mur extérieur de
l'habitation, il faut utiliser un caisson mural
télescopique.
Mode recyclage
Remarque : Pour que les odeurs soient retenues en
mode recyclage, vous devez monter un filtre à charbon
actif. Pour en savoir plus sur les différentes possibilités
d'utilisation de l'appareil en mode recyclage, consultez
la documentation ou contactez votre distributeur. Vous
trouverez les accessoires nécessaires chez les
distributeurs spécialisés, auprès de notre service après-
vente ou sur la boutique en ligne,
Utilisation de l'appareil
Remarque : Allumez la hotte aspirante dès le début de
la cuisson; une fois la cuisson terminée, laissez la hotte
aspirante fonctionner encore quelques minutes. Ceci
permet d’éliminer les vapeurs de cuisson plus
efficacement.
Remarque : Vous pouvez faire fonctionner la hotte
aspirante avec les deux bandeaux de commande.
Utilisation de l'appareil
Bandeau de commande
Régler le ventilateur
Remarque : Toujours adapter la puissance du
ventilateur aux conditions du moment. En cas
d'émanations très denses de vapeur, veuillez
sélectionner une puissance d'aspiration élevée.
Activation
1 Appuyer sur la touche #.
Le ventilateur démarre à la puissance 2.
2 Appuyer sur la touche 1, 2, 3 ou Ž, pour régler la
puissance d'aspiration appropriée.
Désactivation
Appuyer sur la touche #.
L'air aspiré est purifié par les filtres à
graisse, puis rejeté à l'air libre par une
conduite.
L'air aspiré est nettoyé par les filtres à
graisse et un filtre à charbon actif, puis
ramené dans la cuisine.
Explication
#
Mettre en marche / arrêter le ventilateur
1 Puissance d'aspiration 1
2 Puissance d'aspiration 2
3 Puissance d'aspiration 3
Ž
Aspiration intensive
<
Mode Automatique
œ
Indicateur de saturation
c
Lumière marche/arrêt/gradation