Installation Instructions
Table Of Contents
- BS 470/471 611 BS 474/475 611 BS 484/485 611
- Table of ContentsInstallation instructions
- IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
- Before you beginBefore you begin
- Preparing Kitchen UnitsPreparing Kitchen Units
- Dimensions and Cabinet Requirements
- Removing Packaging
- Water connection
- Waste water connection
- Install Appliance
- Note:
- Mount to Cabinet
- Adjusting the door
- Three wire connection
- Combination with an oven
- Combination with warming drawer, width 24" (60 cm)
- Combination with warming drawer, width 30" (76 cm)
- Check the Installation
- Removal
- Customer serviceCustomer service
- Avant de commencerAvant de commencer
- Préparation des meublesPréparation des meubles
- Exigences en matière de dimensions et d'armoire
- Pour enlever l’emballage
- Raccordement de l’eau
- Raccord d'évacuation
- Installation de l’appareil
- Remarque :
- Fixation à l'armoire
- Ajustement de la porte
- Connexion à trois fils
- Association avec un four
- Combinaison avec un tiroir chauffant de largeur 24 po (60 cm)
- Combinaison avec un tiroir chauffant de largeur 30" (76 cm)
- Vérification de l'installation
- Dépose
- Service après-venteService après-vente
- Antes de empezarAntes de empezar
- Preparar los muebles empotrablesPreparar los muebles empotrables
- Dimensiones y requisitos del gabinete
- Quitar el embalaje
- Toma de agua
- Conexión de aguas residuales
- Montaje del electrodoméstico
- Nota:
- Monte el electrodoméstico en el gabinete
- Ajustar la puerta
- Conexión a tres cables
- 1 Conecte el cable rojo del horno al cable rojo del suministro eléctrico (cable con corriente).
- 2 Conecte el cable negro del horno al cable negro del suministro eléctrico (cable con corriente).
- 3 Conecte el cable de conexión a tierra amarillo/ verde del horno al cable de conexión a tierra desnudo del suministro eléctrico.
- Combinación con horno
- Combinación con cajón calentador (anchura 24")
- Combinación con cajón calentador (anchura 30")
- Pruebe la instalación
- Desmontaje
- Servicio de Atención al ClienteServicio de Atención al Cliente

9 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
28
El instalador debe mostrar al propietario la ubicación
del disyuntor o el fusible. Márquela para recordarla más
fácilmente.
INSTALADOR: DEJE ESTAS INSTRUCCIONES CON
EL ELECTRODOMÉSTICO CUANDO HAYA
FINALIZADO LA INSTALACIÓN.
IMPORTANTE: CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
PARA USO DEL INSPECTOR DE ELECTRICIDAD
LOCAL.
Antes de realizar la instalación, apague la alimentación
eléctrica en el panel de servicio. Trabe el panel de
servicio para impedir que se encienda accidentalmente
la alimentación eléctrica.
Para obtener más información, consulte la placa de
datos. Para conocer la ubicación de la placa de datos,
sonsulte la sección "Placa de datos" debajo de
"Servicio tecnico".
Asegúrese de que el electrodoméstico sea
correctamente instalado y conectado a tierra por un
técnico calificado. La instalación, las conexiones
eléctricas y la conexión a tierra deben cumplir con
todos los códigos correspondientes.
Seguridad de los equipos
relacionados
Retire toda la cinta y el embalaje antes de usar el
electrodoméstico. Destruya el embalaje después de
desembalar el electrodoméstico. Nunca deje que los
niños jueguen con el material de embalaje.
Nunca modifique ni altere la construcción del
electrodoméstico. Por ejemplo, no retire las patas
niveladoras, paneles, cubiertas para cables ni soportes/
tornillos antivuelco.
Antes de encender el electrodoméstico, retirar
cualquier material de embalaje o lámina adhesiva del
compartimento de cocción y de la puerta.
Transporte
Para evitar el daño a la abertura del horno, utiliza el
método del transporte mostrado en el dibujo abajo.










