Instructions / Assembly
INSTALLATION INSTRUCTIONS
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION DÉTAILLÉES
Page 2
NAILING INSTRUCTIONS / HAND-SEALING
To hand-seal shingles and to ensure immediate
sealing, apply 4 quarter-sized dabs of shingle tab
adhesive on the back of the shingle 1" (25 mm) and
13" (330mm) in from each side and 1" (25 mm) up
from bottom of the shingle. Press shingle firmly into
the adhesive.
CAUTION: Apply ONLY a thin uniform layer of asphalt
plastic cement less than
1
/
8
" (3 mm) thick. Excess
amounts can cause blistering of the shingles and may
soften the asphalt in underlayments and leak barriers,
resulting in the asphalt dripping and staining.
INSTRUCTIONS DE CLOUAGE /
SCELLEMENT À LA MAIN
Pour sceller les bardeaux à la main et assurer un
scellement immédiat, appliquez quatre petites
quantités d'adhésif pour patte de bardeau de la taille
d'une noisette au dos du bardeau à 25 mm (1 po) et
330 mm (13 po) de chaque côté et à 25 mm (1 po)
de la base du bardeau. Appuyez fermement sur le
bardeau contre l'adhésif.
MISE EN GARDE : Appliquez une SEULE couche
uniforme d'enduit bitumineux d'imperméabilisation
de moins de 3 mm (
1
/
8
po) d'épaisseur. Des quantités
excessives d'adhésif peuvent causer un cloquage
des bardeaux et ramollir l'asphalte des sous-couches
et des membranes d'étanchéité, entraînant un
égouttement et des taches d'asphalte.
INSTRUCCIONES DE
CLAVADURA / SELLADO A MANO
Para sellar las tejas a mano y garantizar una adhesión
inmediata, coloque 4 pizcas del tamaño de una
moneda de 25 centavos del adhesivo en la parte
posterior de la teja a 1" (25 mm) y 13" (330 mm) hacia
el interior de cada lado y a 1" (25 mm) hacia arriba
desde la parte inferior de la teja. Presione la teja con
firmeza contra el adhesivo.
PRECAUCIÓN: Aplique ÚNICAMENTE una capa
delgada y uniforme del cemento plástico asfáltico
con un espesor menor que
1
/
8
" (3 mm). Cantidades
excesivas pueden producir ampollamiento en las tejas,
además de ablandar el asfalto en las capas base y
las barreras contra goteras, lo cual provocará goteo y
manchas en el asfalto.
13-1/4"
39-3/8" (1 m)
5-3/4" – 6-1/4"
(146 mm – 159 mm)
(337 mm)
11-5/8" – 14-5/8" (295 mm – 372 mm) 11-5/8" – 14-5/8" (295 mm – 372 mm)
Self-seal
adhesive
on back
Nail
guide
line
1/2" – 2-1/2" (13 mm – 64 mm) 1/2" – 2-1/2" (13 mm – 64 mm)
39-3/8" (1 m)
5-3/4" – 6-1/4"
(146 mm – 159 mm)
13-1/4"
(337 mm)
6-1/2" – 9-1/2" (165 mm – 241 mm) 6-1/2" – 9-1/2" (165 mm – 241 mm)
14-1/2" – 17-1/2" (368 mm – 445 mm) 14-1/2" – 17-1/2" (368 mm – 445 mm)
Self-seal
adhesive
on back
Nail
guide
line
1/2" – 2-1/2" (13 mm – 64 mm) 1/2" – 2-1/2" (13 mm – 64 mm)
STANDARD NAILING PATTERN: Nail shingles with
4 nails approximately 6" (152 mm) from bottom of
shingle, in nailing area, as shown. Nails must not
be exposed. For mansard roofs (21:12 and above),
shingles must be hand sealed.
MOTIF DE CLOUAGE STANDARD : Clouez les
bardeaux à l'aide de quatre clous à environ 152 mm
(6 po) de la base du bardeau, dans la zone de
clouage, comme dans l'illustration. Les clous ne
doivent pas être exposés. Pour les mansardes (21:12
et plus), les bardeaux doivent être scellés à la main.
PATRÓN COMÚN PARA LA COLOCACIÓN DE
CLAVOS: Clave las tejas con 4 clavos ubicados,
aproximadamente, a 6" (152 mm) de distancia de
la parte inferior de la teja en el área de clavado, tal
como se muestra en la imagen. Los clavos no deben
quedar expuestos. En el caso de techos de mansarda
(con pendientes de 21:12 y superiores), las tejas deben
sellarse a mano
ENHANCED NAILING PATTERN*: Nail shingles with
6 nails approximately 6" (152 mm) from bottom of
shingle, in nailing area, as shown. Nails must not
be exposed. For mansard roofs (21:12 and above),
shingles must be hand sealed.
* Required by some local codes and required for
enhanced wind coverage on certain products. See
limited warranty for details.
MOTIF DE CLOUAGE AMÉLIORÉ * : Clouez
lesbardeaux à l'aide de six clous à environ 152 mm
(6 po) de la base du bardeau, dans la zone de
clouage, comme dans l'illustration. Les clous ne
doivent pas être exposés. Pour les mansardes (21:12
et plus), les bardeaux doivent être scellés à la main.
* Requis par certains codes locaux pour une
couverture accrue contre les vents sur certains
produits. Garantie limitée: Voyez pour des détails.
PATRÓN MEJORADO DE COLOCACIÓN DE
CLAVOS*: Clave las tejas con 6 clavos ubicados,
aproximadamente, a 6" (152 mm) de distancia de
la parte inferior de la teja en el área de clavado, tal
como se muestra en la imagen. Los clavos no deben
quedar expuestos. En el caso de techos de mansarda
(con pendientes de 21:12 y superiores), las tejas
deben sellarse a mano.
* Requerido por algunos códigos locales y requerido
para una mejor protección contra el viento en
algunos productos. Para obtener información
detallada, consulte la garantía limitada.