Instructions / Assembly

INSTALLATION INSTRUCTIONS
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION DÉTAILLÉES
Page 8
CHIMNEY FLASHING AND CRICKETS
Cover deck around chimney and over wood crickets
with GAF Roof Deck Protection. DO NOT run GAF Roof
Deck Protection up sides of chimney. Install leak
barrier over GAF Roof Deck Protection and up sides of
chimney at least 5" (127 mm). Install shop fabricated
metal cricket flashings (shown) after underlayments
are installed. Seal shingles to the metal flanges (see
drawing below). Treat large wooden crickets like a
separate roof and install valleys, shingles, hip and
ridge shingles, and step flashing.
SOLIN DE CHEMINÉE ET DOS D'ÂNE
Couvrir le platelage autour de la cheminée et sur les
dos d'âne en bois avec de la protection pour platelage
de toit de GAF. NE PAS faire courir de la protection de
platelage de toit GAF sur les côtés de la cheminée.
Installer du pare-fuite sur la protection de platelage de
toit GAF et sur les côtés de la cheminée à un minimum
de 127 mm (5 po). Installer des dos d'âne pour
cheminée en métal fabriqués en usine (illustré) après
que les membranes de protection soient installées.
Sceller les
bardeaux aux brides de métal (voir les illustrations
ci-dessous). Traiter les gros dos d'âne en bois comme
une toiture séparée et installer des noues, bardeaux,
bardeaux de faîtière et d'arêtiers et noquet.
VIERTEAGUAS DE CHIMENEA
Y DESVIADOR
Cubra alrededor de la chimenea y sobre los
desviadores en pico de madera con protección de
la cubierta del techo de GAF. NO coloque protección
de la cubierta del techo de GAF por los laterales de
la chimenea. Instale la barrera contra goteras sobre
la protección de la cubierta del techo de GAF y a los
costados de la chimenea a un mínimo de 5" (127 mm).
Instale los vierteaguas de los desviadores de metal
fabricados (que se muestran) después de instalar las
capas base. Selle las tejas a las bridas de metal (ver
ilustración debajo). Trate los desviadores grandes de
madera como un techo por separado e instale los
valles, tejas, tejas de cumbreras y bordes y vierteaguas
de paso.
Use one piece metal non-
corroding step flashing for
each course. Seal overlying
shingles to step flashing with
asphalt plastic cement.
Utilice un metal de pedazo
tapajuntas no-corroendo de
paso para cada curso. Selle
tablillas que recubre para dar
un paso destellar con asfalto
cemento plástico.
Utiliser un métal de morceau
clignotement d'étape non-
corrodant pour chaque cours.
Sceller des bardeaux recouvrir
pour marcher clignoter avec
l'asphalte ciment en plastique.
Extend non-corroding
metal counter flashing over
base flashing.
Extienda contravierteaguas
de metalinoxidable sobre
vierteaguas de base.
Etendre contre solin en metal
inoxydable sur le solin de base.
4" (102 mm) min.
4" (102 mm) mín.
102 mm (4 po) min.
Cricket ridge should be at
least 12" (305 mm).
El borde de los desviadores
debe estar a por lo menos
12" (305 mm).
Le pli du dos d'âne doit être au
minimum de 305 mm (12 po).
Cricket flange should be
at least 18" (457 mm) up
roof deck.
La brida de los desviadores
debe estar a por lo menos
18" (457 mm) por la cobertura
del techo.
La bride du dos d'âne doit être
au minimum à 457 mm (18 po)
sur le platelage de toit.
Seal shingles to metal flange
with asphalt plastic cement.
Selle las tejas a la brida de
metal con cemento del plástico
del asfalto.
Sceller les bardeaux à la bride
demétal avec du ciment de
plastique d'asphalte.
Crickets should extend at least 6" (152 mm) up the back of the chimney and extend at
least 12" (305 mm) up the roof deck.
Los desviadores deben extenderse a por lo menos 6" (152 mm) hasta la parte posterior
de la chimenea y extenderse a por lo menos 12" (305 mm) hasta la cubierta del techo.
Les dos d'âne doivent s'étendre au minimum de 152 mm (6po) vers l'arrière de la
cheminée et s'étendre au minimum de 305 mm (12 po) vers le plan du toit.