Instructions / Assembly
INSTALLATION INSTRUCTIONS
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION DÉTAILLÉES
Page 4
INSTALLING UNDERLAYMENT
UNDERLAYMENT: FOR ROOF SLOPES 4:12 OR MORE
Application of eave flashing: At eaves and where
ice dams can be expected, use one layer of GAF Leak
Barrier. Eave flashing must extend 24" (610 mm)
beyond the inside wall line.
Application of underlayment: Cover deck with one
layer of GAF Roof Deck Protection installed without
wrinkles. Use only enough nails to hold underlayment
in place until covered by shingles.
INSTALLATION DE LA MEMBRANE
DE PROTECTION
MEMBRANE DE PROTECTION: FOR ROOF PENTES DE
4:12 OU PLUS
Application de solin d'avant-toit : Au niveau des
avant-toits et aux endroits où les accumulations de
glace peuvent survenir, veuillez utiliser une couche
GAF Leak Barrier. Le solin d'avant-toit doit s'étendre de
24po (610mm) au-delà de la ligne du mur intérieur.
Application d'une membrane de protection :
Couvrir le platelage avec une couche de protection
de platelage de toit GAF installée sans plissement.
Utiliser suffisamment de clous pour maintenir en place
la membrane de protection jusqu'à ce qu'elle soit
recouverte de bardeaux.
INSTALANDO LA CAPA BASE
CAPA BASE: PARA TECHOS CON PENDIENTES
DE 4:12 O MÁS
Aplicación de vierteaguas para aleros: En los
aleros y donde se pueda esperar la presencia de
estancamientos de hielo, use una capa de barrera
contra goteras de GAF. El vierteaguas para aleros
extenderse 24" (610 mm) más allá de la línea interior
de la pared.
Aplicación de capa base: Cubra la cubierta con
una capa de protección de la cubierta del techo de
GAF instalada sin arrugas. Use solamente la cantidad
suficiente de clavos como para sostener la capa base
en su lugar hasta que la haya cubierto con las tejas.
INSTALLING STARTER STRIP SHINGLES
STARTER COURSE
Use GAF starter strip shingles along the eaves and
rake. Apply as shown. NOTE: GAF starter strip shingles
are recommended at the rakes for best performance
and required for enhanced warranty coverage on
certain products (see limited warranties for details).
Refer to application instructions for the selected
starter strip shingles.
INSTALLATION DES BARDEAUX DE BANDE
DE DÉPART
RANG DE DÉPART
Utiliser les bardeaux de bande de départ de GAF le long
des avant-toits et inclinaison. Appliquer tel qu'indiqué.
REMARQUE : Les bardeaux de bande de départ GAF
sont recommandés aux inclinaisons pour une meilleure
performance et sont requis pour une couverture de
garantie accrue contre les vents sur certains produits (voir
la garantie limitée pour les détails). Suivre les instructions
d'application des bardeaux de bande de départ.
INSTALACIÓN DE TEJAS DE HILADA INICIAL
HILADA INICIAL
Use tejas de hilada inicial de GAF en los aleros. Siga las
instrucciones de aplicación de tejas de hilada inicial.
NOTA: Se recomienda usar tejas de hilada inicial de
GAF en las inclinaciones para mejor rendimiento y se
requiere para cobertura de la garantía contra el viento
en ciertos productos (consulte la garantía limitada para
detalles). Consulte las instrucciones de aplicación para
las tejas de hilada inicial seleccionadas.
Star tion
GAF Roof Deck Protection
Protección de Plataforma Base
de Techos de GAF
Protection de Platelage
GAF Leak Barrier
Barrera de Filtraciones de GAF
Pare-Fuite de GAF
Sheathing
Revestimento
Voligeage
Sheathing
Revestimento
Voligeage
de Toit GAF
Along rake, put non-corroding
metal drip edge on top of GAF Roof
Deck Protection.
A lo largo del alero, coloque borde
de goteo de metal inoxidable
encima de la protección de
Plataforma Base del Techo de GAF.
Au long de l'inclinaison, mettre
unlarmier en métal inoxydable
sur ledessus de la protection de
Platelage de Toit GAF.
4" (102 mm) minimum vertical lap.
Solape vertical mínimo de 4" (102 mm).
Chevauchement vertical minimum de
102mm (4 po).
Not more than ¼" (6 mm) roof overhang.
No más que ¼" (6 mm) techo sobresale por encima.
Pas plus que 6 mm (¼ po) le surplomb de toit.
2" (51 mm) minimum horizontal lap.
Solape horizontal mínimo de 2" (51 mm).
Chevauchement horizontal minimum de 51 mm (2 po).
Along eaves, put GAF Leak
Barrier on top of non-corrosive
metal drip edge.
A lo largo de los aleros,
coloque la Barrera de
Filtraciones de GAF sobre el
borde de goteo
de metal inoxidable.
Au long des avant-toits, mettre
du Pare-Fuite GAF sur le dessus
du larmier en métal inoxydable.
For maximum wind resistance along
rakes, installany GAF Starter Strip shingles
which contain sealant or cement shingles
to underlayment and each otherin a 4"
(102 mm) width of asphalt plastic cement.
Para máxima resistencia al viento a lo largo
de las inclinaciones, instale cualquier teja
de Hilada Inicial de GAF con conteniendo
sellador o cemente las tejas a la capa base
y entre sí en un ancho de 4" (102 mm) de
cemento plástico asfáltico.
Pour une résistance maximale contre les
ventsle long des inclinaisons, installer
des bardeauxde Bande de Départ GAF
avec scellant ou coller les bardeaux à la
membrane de protection et l'un à l'autre
dans une largeurde ciment plastique
asphalté de 4 po (102 mm).
Overlap eave edge starter strip at least
3" (76 mm).
Traslape la hilada inicial del borde de alero
por lo menos 3" (76 mm).
Chevaucher la bande de départ de le rebord
de l'avant-toit par au moins 76 mm (3 po).
Place starter strip shingles ¼" – ¾" (6 – 19 mm) over eave
and rake edges to provide drip edge.
Coloque las tejas de hilada inicial a ¼" – ¾" (6 – 19 mm)
sobre los bordes de alero e inclinación para proporcionar
borde de goteo.
Placer le bardeau à 6 – 19 mm (¼ à ¾ po) sur les rebords
de l'avant-toit et de l'inclinaison pour fournir un larmier.
Non-corroding metal drip edge.
Borde de goteo de metal inoxidable.
Larmier en Métal Inoxydable.
Nail approximately 1 ½" – 3" (38 – 76 mm)
above the butt edge of the shingle.
Clave aproximadamente a 1 ½" – 3" (38 – 76 mm)
por encima del borde de empalme de la teja.
Clouer à 38 – 76 mm (1 ½ à 3 po) en haut
durebord du bardeau.
GAF Underlayment
Barrera de Filtraciones de GAF
Pare-Fuite de GAF
5"
(127mm)