Instructions / Assembly

INSTALLATION INSTRUCTIONS
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION DÉTAILLÉES
Page 11
©2023 GAF • RESTL622-PDF-0423
PRECAUTIONARY NOTES
1. Do NOT use on vertical side walls.
2. These shingles are particularly tough and may require
additional effort to trim to fit on the roof. Curved blade
utility knives are more effective than straight blade utility
knives in cutting these shingles. Using a circular saw
equipped with carbide-tipped blades is also effective.
3. Asphalt shingles will be stiff in cold weather and flexible
in hot weather. Handle carefully. Shingles can easily be
broken in cold weather or their edges damaged in hot
weather. Do not drop bundles on edges or on other bundles
to separate shingles. Do not load bundles across a hip
or ridge. Do not bend bundles over shoulder for carrying.
Premium shingles with heavier weight may cause cracks at
sharp bend points.
4. Store on flat surface in a covered, ventilated area with a
maximum temperature of 110°F (43°C). Do not store near
steam pipes, radiators, etc., or in sunlight. Do not store
double-stacked pallets on a long-term basis. If double
stacking is required for short periods, use slip sheets of
½" (13 mm) plywood cut to the pallet size to minimize
damage. Long-term double-stacked storage, especially in
hot weather, can result in possible sticking, staining, and
distortion of the shingles.
RE-ROOFING: If old asphalt shingles are to remain in place,
nail down or cut away all loose, curled, or lifted shingles
and replace with new, and just before installing the new
roofing, sweep the surface clean of all loose debris. Since
any irregularities may show through the new shingles, be sure
the underlying shingles provide a smooth surface. Fasteners
must be long enough to penetrate the wood deck at least ¾"
(19 mm) or just through plywood. Follow shingle installation
instructions for installation.
NOTE: Shingles can be applied over wood shingles if the
surface can be made smooth enough. This may include
cutting back old shingles at eaves and rakes, installing new
wood edging strips as needed, and the use of beveled wood
strips. Install Type 30 underlayment to maintain a ANSI/UL 790
Class A roofing fire rating.
IMPORTANT: Repair leaks promptly to avoid adverse effects,
including mold growth.
For general technical support, visit our website at gaf.com
or call 1-877-423-7663.
REMARQUE DE PRÉCAUTIONS
1. N'utilisez PAS de piédroits verticaux.
2. Ces bardeaux sont particulièrement résistants et peuvent
nécessiter un effort supplémentaire pour s'ajuster sur le toit.
Les couteaux utilitaires à lame courbe sont plus effcaces
que les couteaux utilitaires à lame droite pour couper ces
bardeaux. Une autre méthode effcace consiste à utiliser une
scie circulaire équipée de lames à pointe au carbure.
3. Les bardeaux d'asphalte sont rigides par temps froid et
fexibles par temps chaud. Manipulez-les avec soin. Les
bardeaux peuvent se briser facilement par temps froid et
leurs bords peuvent être endommagés par temps chaud.
Ne laissez pas tomber de paquets sur les bords ou sur
d'autres paquets pour séparer les bardeaux. Ne chargez
pas de paquets sur un arêtier ou une faîtière. Ne pliez pas
les paquets pour les transporter au-dessus de vos épaules.
Les bardeaux plus lourds de qualité peuvent causer des
fssures aux points de courbure prononcée.
4. Entreposez les bardeaux sur une surface plane dans
une zone ventilée couverte à une température maximale
de 43 °C (110 °F). N'entreposez pas les bardeaux près
de tuyaux de vapeur, de radiateurs ou d'autres sources
de chaleur, ni sous la lumière du soleil. N'entreposez pas
de palettes superposées pour de longues périodes. Si
vous devez superposer des palettes pendant de courtes
périodes, utilisez des feuilles intercalaires en contreplaqué
de 13 mm (½ po) découpées aux dimensions des palettes
pour minimiser les dommages. L'entreposage de palettes
superposées pendant de longues périodes, particulièrement
par temps chaud, peut causer des taches, l'adhésion des
bardeaux les uns aux autres ou leur déformation.
RÉFECTION DE TOITURE : Si de vieux bardeaux d'asphalte
doivent demeurer en place, clouez ou coupez les bardeaux
lâches, incurs ou soulevés et remplacez-les par du neuf.
Juste avant d'installer la nouvelle toiture, balayez la surface
pour qu'elle soit libre de tout débris. Puisque toute irrégularité
va paraître au travers des nouveaux bardeaux, assurez-vous
que les bardeaux sous-jacents offrent une surface lisse. Les
fxations doivent être suffsamment longues pour pénétrer
le platelage de bois d'au moins 19 mm (3/4po) ou pour
passer juste à travers le contreplaqué. Suivez les instructions
d'installation des bardeaux.
REMARQUE : Les bardeaux peuvent être appliqués par-dessus
des bardeaux de bois si la surface peut être suffsamment
aplanie. Cette oration peut nécessiter la coupe des
vieux bardeaux aux avant-toits et aux inclinaisons ainsi que
l'installation de nouvelles bandes de chant en bois, au besoin
et l'utilisation de bandes en bois biseaues. Installez une
sous-couche de type 30 pour maintenir une résistance au feu
ANSI/UL 790 de classe A.
IMPORTANT :parez les fuites rapidement afn d'éviter les
effets nuisibles, notamment le développement de moisissures.
Pour une assistance technique générale, consultez notre site
Web à fr.gaf.ca ou composez le 877-423-7663.
NOTAS DE PRECAUCIÓN
1. NO utilice este producto en paredes laterales verticales.
2. Estas tejas son particularmente fuertes y pueden requerir
un esfuerzo adicional para recortarlas para que se ajusten
al techo. Los cuchillos de utilería con filo curvo son más
efectivos que los de filo recto para cortar estas tejas. Utilizar
una cierra circular con cuchillas de puntas de carburo es
también muy efectivo.
3. Debido a la naturaleza de las tejas asfálticas, estas
son rígidas en climas fríos y flexibles en climas cálidos.
Manipule este producto con precaución. Las tejas pueden
romperse con facilidad en climas fos, o bien sus bordes
pueden dañarse en climas cálidos. No deje caer los
paquetes sobre los bordes ni sobre otros paquetes para
separar las tejas. No cargue paquetes sobre techos a
cuatro aguas ni sobre las cumbreras. No se incline para
cargar y transportar los paquetes en el hombro. Las tejas
de calidad superior con mayor peso pueden agrietarse en
curvas pronunciadas.
4. Almacene este producto sobre una superficie plana en
un área cubierta y ventilada con una temperatura máxima
de 110°F (43°C). No almacene cerca de tuberías de vapor,
radiadores, etc., ni bajo la luz solar directa. No almacene el
producto apilado en palés durante un período prolongado.
Si es necesario almacenar el productos apilado en palés
durante períodos cortos, utilice láminas deslizantes de
madera contrachapada de ½" (13 mm) entre medio de los
palés para reducir los daños. El almacenamiento del
producto apilado en palés durante largos períodos,
especialmente en climas calurosos, puede causar posibles
adherencias, manchas y deformación de las tejas.
RETECHADO: Si las tejas asfálticas antiguas deben
permanecer en su lugar, desclave o corte todas las tejas flojas,
onduladas o levantadas y reemplácelas por tejas nuevas. Justo
antes de instalar el techo nuevo, limpie la superficie hasta que
no haya partículas sueltas. Dado que cualquier irregularidad
puede ser visible a través de las tejas nuevas, asegúrese de
que las tejas de la base brinden una superficie plana. Los
sujetadores deben tener la longitud suficiente para penetrar al
menos ¾" (19 mm) la cubierta de madera o solo a través de la
cubierta de madera contrachapada. Siga las instrucciones de
instalación de tejas para una correcta instalación.
NOTA: Las tejas pueden aplicarse sobre tejas de madera
siempre que la superficie esté lo suficientemente lisa. Esto
puede implicar cortar tejas viejas en aleros y desniveles,
instalar ribetes de borde de madera nuevos según sea
necesario y colocar listones de madera biselados. Instale una
capa base Tipo 30 para mantener una calificación contra
incendios en techos Clase A, según lo establecido por la
norma ANSI/UL 790.
IMPORTANTE: Repare las goteras rápidamente para evitar
efectos adversos como el crecimiento de moho.
Para obtener soporte técnico general, visite nuestro sitio web
es.gaf.com o bien llame al 1-877-423-7663.
©2023 GAF 4/23 • 1 Campus Drive, Parsippany, NJ 07054 • 1-877-423-7663
GAF CANADA ULC 3300 Highway No. 7, Royal Centre, Suite 806, Vaughan, Ontario L4K 4M3 • Tel: (855) 492-8085