Instructions / Assembly
INSTALLATION INSTRUCTIONS
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION DÉTAILLÉES
Page 10
VALLEY CONSTRUCTION
— CLOSED CUT
CONSTRUCTION DE NOUE FERMÉE
— COUPE FERMÉE
CONSTRUCCIÓN DEL VALLE
— CORTE CERRADO
6"
(152 mm)
6"
(152 mm)
CAUTION: Do NOT place nails closer than 6" (152 mm) to
the valley center line.
El CUIDADO: NO coloque clavos más cerca que 6" (152 mm)
al valle la línea central.
PRUDENCE : NE pas placer des clous plus près que 152 mm
(6 po) à la ligne de centre de vallée.
Center full width roll of GAF Leak Barrier. Do not
place fasteners within 6" (152 mm) of centerline.
Horizontal laps must be at least 6" (152 mm).
Centre un rollo de ancho completo de Barrera
de Filtraciones de GAF. No coloque sujetadores
dentro de las 6" (152 mm) de la línea central.
Las juntas de los desviadores deben estar a por
lo menos 6" (152 mm).
Centrer un rouleau de pleine largeur de Pare-
Fuite GAF. Ne pas placer les fixations à l'intérieur
de 152 mm (6 po) de la ligne du centre. Les
chevauchements horizontaux doivent être d'au
moins 6 po (152 mm).
Extend end of shingle at least 12" (305 mm) beyond valley center line. Before nailing,
firmly press shingles down at valley center to conform to valley shape. Nail, putting
extra fastener in top corner of shingle. Due to the extreme water volume in valleys,
nails near the center can leak.
Extienda la teja del extremo por los menos 12' (305 mm) más allá de la línea del
centro del valle. Antes de clavar, presione firmemente las tejas sobre el centro del
valle para ajustarse a la forma del valle. Clavo, poniendo un sujetador adicional en
la esquina superior de la teja. Debido al volumen extremo de agua en los valles, los
clavos cercanos al centro pueden tener filtraciones.
Étendre le bout du bardeau d'au moins 305 mm (12 po) dépassé la ligne centrale
de la noue. Avant de clouer, appuyer fermement sur le bardeau au centre de la noue
pour apparier la forme de la noue. Clouer, en plaçant une fixation additionnelle sur
le coin supérieur du bardeau. En raison du volume important d'eau dans les noues,
les clous près du centre peuvent causer une fuite.
Overlying shingles must be cut
so they are 2" (52 mm) away
from valley center line. Clip
shingle corners 45° to keep
water flow in the valley center.
Seal the valley shingles to each
other using plastic roof cement.
Las tejas superpuestas deben
ser cortadas para tener 2"
(52 mm) de distancia de la
línea central del valle. Recorte
las esquinas de las tejas a 45°
para mantener el flujo de agua
en el centro del valle. Selle las
tejas de valle entre sí utilizando
cemento plástico para techo.
Les bardeaux qui chevauchent
doivent être coupés de sorte
qu'ils sont éloignés de 52 mm
(2 po) de la ligne du centre
de noue. Clipper les coins de
bardeau à 45° pour garder
l'écoulement d'eau dans le
centre de la noue. Sceller les
bardeaux de noue l'un à l'autre
avec du ciment plastique
asphalté.
Carry GAF Underlayment at least 6"
(152 mm) over GAF Leak Barrier.
Lleve la Capa Base de GAF por lo
menos 6" (152 mm) sobre barrera de
filtración de GAF.
Amener de la Membrane de
Protection GAF au moins 152 mm
(6 po) sur Pare-Fuitede GAF.
Run starter strip across valley at
least 12" (305 mm) and weave
with opposite side starter strip
and shingle.
Haga correr la hilada inicial por
todoel valle 12" (305 mm) como
mínimo y entrelace con la hilada
inicial y teja de hilada inicial del
lado opuesto.
Courir une bande de départ au
travers de la noue d'un minimum
de 305 mm (12 po) et joindre
avec la bande de départ et le
bardeau du côté opposé.