Instructions / Assembly
Carry GAF underlayment at least
6" (152mm) over GAF leak barrier.
Extend end of shingle at least 12" (305mm) beyond valley center line. Before nailing,
firmly press shingles down at valley center to conform to valley shape. Nail, putting extra
fastener in top corner of shingle. Due to the extreme water volume in valleys, nails
near the center can leak.
Extienda la teja del extremo por los menos 12” (305mm) más allá de la línea del centro
del valle. Antes de clavar, presione firmemente las tejas sobre el centro del valle para ajustarse
a la forma del valle. Clavo, poniendo un sujetador adicional en la esquina superior de la teja.
Debido al volumen extremo de agua en los valles, los clavos cercanos al
centro pueden tener filtraciones.
Étendre le bout du bardeau d’au moins 305mm (12po) dépassé la ligne centrale de la noue.
Avant de clouer, appuyer fermement sur le bardeau au centre de la noue pour
apparier la forme de la noue. Clouer, en plaçant une fixation additionnelle
sur le coin supérieur du bardeau. En raison du volume
important d’eau dans les noues, les clous près du
centre peuvent causer une fuite.
Run starter strip across valley
at least 12" (305mm) and weave with
opposite side starter strip and shingle.
Haga correr la hilada inicial por todo
el valle 12" (305mm) como mínimo
y entrelace con la hilada inicial y teja
de hilada inicial del lado opuesto.
Lleve la capa base de GAF por lo menos
6"(152mm) sobre barrera de filtración de GAF.
6"
(152 mm)
6"
(152 mm)
Center full width roll of GAF leak barrier.
Do not place fasteners within 6" (152mm) of center
line. Horizontal laps must be at least 6" (152mm).
Centre un rollo de ancho completo de barrera de
filtraciones de GAF. No coloque sujetadores dentro
de las 6" (152mm) de la línea central. Las juntas de
los desviadores deben estar a por lo menos 6" (152 mm).
CAUTION: Do NOT place nails closer than 6" (152 mm)to the valley center line.
El CUIDADO: NO coloque clavos más cerca que 6" (152mm) al valle la línea central.
PRUDENCE : NE pas placer des clous plus près que 152mm (6po) à la ligne de centre de vallée.
Courir une bande de départ au travers
de la noue d’un minimum de 12po (305mm)
et joindre avec la bande de départ et
le bardeau du côté opposé
Centrer un rouleau de pleine largeur de pare-fuite GAF.
Ne pas placer les fixations à l’intérieur de 152mm (6po)
de la ligne du centre. Les chevauchements horizontaux
doivent être d’au moins 6po (152mm).
Amener de la membrane de protection GAF
au moins 152mm (6po) sur pare-fuite
de GAF.
IMPORTANT NOTE:
Do NOT use a “California Valley” (shingles installed parallel to the valley center line), which can cause leaking.
NOTA IMPORTANTE:
NO use un “Valle de California” (tejas instaladas en forma paralea a la línea central del valle), el cual podría provocar filtraciones.
REMARQUE IMPORTANTE:
NE pas utiliser de « Noue California » (bardeaux installès en paralléle avec la ligne de centre de la noue), cela peut causer des fuites.
11.
VALLEY CONSTRUCTION – WOVEN
Weave shingles one over the other up the valley. Keep valley centered; allowing the weave to creep up a valley side will allow water infiltration under
the shingles.
CONSTRUCCIÓN DE VALLES – ENTRELAZADOS
Trama cubre con tablillas uno sobre el otro arriba el valle. Mantenga el valle centrado; dejar que el entrelazamiento vaya trepando por el costado del valle,
permitirá la infiltración de agua debajo de las tejas.
VALLEY CONSTRUCTION – ENTRELAC É
Le tissage l'un couvre de bardeaux sur l'autre sur la vallée. Garder la noue centrée; de permettre au joint de monter lentement sur le côté d’une noue peut
engendrer une infiltration d’eau sous les bardeaux.