User's Manual

Federal Communications Commission Statement
This equipment has been tested and found to comply with
the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the
FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference in a residential
installation.
This equipment generates, uses and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in accordance with
the instructions, may cause harmful interference to radio
communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur
in a particular installation.
If this equipment does not cause harmful interference to radio
or television reception, which can be determined by turning the
equipment o and on, the user is encouraged to try to correct
the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and
receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit dierent
from that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for
help.
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is
subject to the following conditions:
(1) This device may not cause harmful interference and
(2) This device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
CAUTION! Any changes or modications not expressly approved
by the grantee of this device could void the user's authority to
operate.
CE Mark Warning
This is a Class B product, in a domestic environment, this
product may cause radio interference, in which case the user
may be required to take adequate measures.
Declaration of Conformity (RT&TTE directive 1999/5/EC)
The following items were completed and are considered
relevant and sucient:
• Essential requirements as in [Article 3]
• Protection requirements for health and safety as in [Article
3.1a].
Testing for electric safety according to [EN60950].
• Protection requirements for electromagnetic compatibility in
[Article 3.1b].
Testing for electromagnetic compatibility according to
[EN301489-1] & [EN301489-3]
• Eective use of the ratio spectrum as in [Article 3.2].
• Radio test suites according to [EN 300 440].
NCC警語 
低功率電波輻射性電機管理辦法第十二條: 經型式認證合格之
低功率射頻電機,非經許可,公司、商號或使用者均不得擅
自變更頻率、加大功率或變更原設計之特性及功能。  第十
四條: 低功率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾合法通
信;經發現現象時,應立即停用,並改善至無干擾時方得繼
續使用。 前項合法通信,指依電信法規定作業之無線電信。
低功率射頻電機需忍受合法通信或工業、科學及醫療用電波
輻射性電機設備之干擾。
Canada, Industry Canada (IC) Notices
This device complies with Canada licence-exempt RSS
standard(s).
Operation is subject to the following two conditions: (1) this
device may not cause interference, and (2) this device must
accept any interference, including interference that may cause
undesired operation of the device.
Canada, avis d’Industry Canada (IC)
Cet appareil est conforme avec Industrie Canada exemptes de
licence RSS standard(s).
WT300 Wireless Optical Mouse
CAUTION! DO NOT throw the product in municipal waste.
This product has been designed to enable proper reuse of
parts and recycling. This symbol of the crossed out wheeled
bin indicates that the product (electrical and electronic
equipment) should not be placed in municipal waste. Check
local regulations for disposal of electronic products.
Korea Communications Commission Statement
이 기기는 가정용 (B ) 전자파적합기기로서
주로 가정에서 사용하는 것을 목적으로 하며 ,
모든 지역에서 사용할 수 있습니다 .
* 당해 무선설비는 전파혼신 가능성이 있으므로 인명안전과 관련된 서
비스는 할수 없습니다 .
電波障害自主規制について
この装置は、情報処理装置等電波障害自主規制協議会
(VCCI)の基準に基づく クラス B 情報技術装置です。この装置
は、家庭環境で使用することを目的として いますが、この装置が
ラジオやテレビジョン受信機に近接して使用されると、 受信障害
を引き起こすことがあります。 取り扱い説明書に従って正しい取り
扱いをしてください。
Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes
: (1) cet appareil ne doit pas causer d’interférence et (2) cet
appareil doit accepter toute interférence, notamment les
interférences qui peuvent aecter son fonctionnement.
ASUS Recycling/Takeback Services
ASUS recycling and takeback programs come from our
commitment to the highest standards for protecting our
environment. We believe in providing solutions for you to
be able to responsibly recycle our products, batteries, other
components, as well as the packaging materials. Please go
to http://csr.asus.com/english/Takeback.htm for the detailed
recycling information in dierent regions.
單元
限用物質及其化學符號
(Pb)
(Hg)
(Cd)
六價鉻
(Cr
+6
)
多溴聯苯
(PBB)
多溴二苯醚
(PBDE)
印刷電路板
及電子組件
外殼
滾輪裝置
其他及其配件
備考1. "O" 係指該項限用物質之百分比含量未超出百分比含量基準值。
備考2. "-" 係指該項限用物質為排除項目。
「產品之限用物質含有情況」之相關資訊,請參考下表:
MANUFACTURER
ASUSTeK Computer Inc.
Address: 4F, No. 150, LI-TE RD., PEITOU, TAIPEI 112, TAIWAN
Tel: +886-2-2894-3447
AUTHORISED REPRESENTATIVE IN EUROPE
ASUS Computer GmbH
Address: HARKORT STR. 21-23, 40880 RATINGEN, GERMANY
Authorized Distributor in Turkey :
PENTA TEKNOLOJI URUNLERI DAGITIM TICARET A.S.
Address, City: DUDULLU ORGANIZE SANAYI BOLGESI NATO YOLU 4.CAD. NO:1
DUDULLU UMRANIYE 34775 ISTANBUL TURKEY
Distributor Tel: 0216 645 82 00
Country: TURKEY
Bilkom Bilişim Hizmetleri A.Ş.
Address: Mahir İz Cad. No:26 K:2 Altunizade Üsküdar İstanbul - Turkiye
Distributor Tel: +90 216 554 9000
Country: TURKEY
C5 Elektronik Sanayi Ve Ticaret A.Ş.
Address: Sahrayıcedit Mah. Omca Sok. Golden Plaza No:33 E Blok Kat: 2
Kadıköy/İSTANBUL
Distributor Tel: +90 (216) 411 44 00
Country: TURKEY
AEEE Yönetmeliğine Uygundur.
China RoHS EFUP
Labelling
CE Mark
R31018
RoHS
FCC Compliance
ESPAÑOL
Su paquete incluye:
a. Ratón óptico
inalámbrico de 2,4GHz
b. Receptor Nano USB de
2,4 GHz
c. 1 x pila AA
d. Guía de inicio rápido
e. Folleto de garantía
Nombre de modelo: Ratón
óptico inalámbrico WT300
Instalación de las baterías
1. Retire la tapa.
2. Inserte las pilas en la
ranura teniendo en
cuenta la polaridad
correcta.
3. Vuelva a colocar la tapa.
PRECAUCIÓN:
La pila incluida no es
recargable.
Si no va a utilizar el
ratón durante un largo
periodo de tiempo,
retire la pila.
Utilice pilas nuevas o de
tipo similar.
Conexión a un PC
1. Inserte el receptor
USB en un puerto USB
disponible.
2. Active el interruptor de
encendido.
NOTAS:
Puede almacenar el
receptor USB dentro del
ratón.
Para ahorrar
energía, desactive la
alimentación mientras
no esté utilizando el
ratón.
Si el dispositivo está
en activo o no se
utiliza durante 20
segundos, el ratón pasa
automáticamente al
modo de bajo consumo
para ahorrar energía.
Mueva el ratón para
regresar al modo
normal.
УКРАЇНСЬКА
До комплекту входять:
a. Бездротова оптична
миша 2,4 ГГц
b. Приймач нано-USB 2,4
ГГц
c. Батареї АА х 1
d. Керівництво для
швидкого початку
експлуатації
e. Гарантійний буклет
Назва моделі: Бездротова
оптична миша WT300
Інсталяція батарей
1. Зніміть кришку.
2. Вставте в отвір
батарейку,
дотримуючись
полярності.
3. Поверніть кришку на
місце.
ОБЕРЕЖНО:
Батарею з
комплекту неможна
перезаряджати.
Якщо Ви не будете
користуватися мишею
протягом тривалого
часу, вийміть батарею.
Користуйтеся новими
батареями або
батареями цього ж
типу.
Підключення до ПК
1. Вставте приймач USB
до вільного порту USB.
2. Увімкніть перемикач
живлення
ПРИМІТКИ:
Приймач USB можна
зберігати в миші.
Щоб заощаджувати
енергію, вимикайте
живлення, коли не
користуєтеся мишею.
Після 20 секунд
бездіяльності
миша автоматично
переходить у
режим низького
енергоспоживання,
щоб заощадити
живлення.
Поворушіть мишею,
щоб повернутися в
звичайний режим.
TÜRKÇE
Paketinizin içeriği:
a. 2,4 GHz kablosuz optik
fare
b. Nano USB 2,4 GHz alıcı
c. 1 tane AA pil
d. Hızlı Başlangıç Kılavuzu
e. Garanti kitapçığı
Model Adı: WT300 Kablosuz
Optik Fare
Pili takma
1. Kapağı çıkarın.
2. Kutupların doğru
olduğuna dikkat ederek
pili yuvaya yerleştirin.
3. Kapağı geri takın.
DİKKAT:
Sağlanan pil şarj
edilemez.
Fareyi uzun bir süre
kullanmayacaksanız pili
çıkarın.
Yeni ve aynı türde bir pil
kullanın.
Bilgisayara bağlama
1. USB alıcıyı kullanılabilir
bir USB bağlantı
noktasına takın.
2. Güç düğmesini açın.
NOTLAR:
USB alıcıyı farenin içinde
depolayabilirsiniz.
Güç tasarrufu yapmak için,
fareyi kullanmadığınızda
gücü kapatın.
Fare, 20 saniye boyunca
boşta kaldığında veya
kullanılmadığında, güç
tasarrufu yapmak için
otomatik olarak düşük
güç moduna girer. Normal
moda dönmek için fareyi
hareket ettirin.
English Simplied EU Declaration of Conformity
ASUSTek Computer Inc. hereby declares that this device is in compliance with the
essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU. Full
text of EU declaration of conformity is available at https://www.asus.com/support/.
Français Déclaration simpliée de conformité de l’UE
ASUSTek Computer Inc. déclare par la présente que cet appareil est conforme
aux critères essentiels et autres clauses pertinentes de la directive 2014/53/EU. La
déclaration de conformité de l’UE peut être téléchargée à partir du site internet
suivant : https://www.asus.com/support/.
Deutsch Vereinfachte EU-Konformitätserklärung
ASUSTeK Computer INC hereby declares that this device is in compliance with the
essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU Der
gesamte Text der EU-Konformitätserklärung ist verfügbar unter: https://www.asus.
com/support/.
Italiano Dichiarazione di conformità UE semplicata
ASUSTek Computer Inc. con la presente dichiara che questo dispositivo è conforme
ai requisiti essenziali e alle altre disposizioni pertinenti con la direttiva 2014/53/EU. Il
testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile all’indirizzo: https://
www.asus.com/support/.
Čeština Zjednodušené prohlášení o shodě EU
Společnost ASUSTek Computer Inc. tímto prohlašuje, že toto zařízení splňuje základní
požadavky a další příslušná ustanovení směrnice 2014/53/ EU. Plné znění prohlášení
o shodě EU je k dispozici na adrese https://www.asus.com/support/.
Magyar Egyszerűsített EU megfelelőségi nyilatkozat
Az ASUSTek Computer Inc. ezennel kijelenti, hogy ez az eszköz megfelel az 2014/53/
EU sz. irányelv alapvető követelményeinek és egyéb vonatkozó rendelkezéseinek. Az
EU megfelelőségi nyilatkozat teljes szövegét a következő weboldalon tekintheti meg:
https://www.asus.com/support/.
Polski Uproszczona deklaracja zgodności UE
Firma ASUSTek Computer Inc. niniejszym oświadcza, że urządzenie to jest zgodne z
zasadniczymi wymogami i innymi właściwymi postanowieniami dyrektywy 2014/53/
EU. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod adresem
https://www.asus.com/support/.
Português Declaração de Conformidade Simplicada da UE
A ASUSTek Computer Inc. declara que este dispositivo está em conformidade com os
requisitos essenciais e outras disposições relevantes da Diretiva 2014/53/UE. O texto
integral da declaração de conformidade da UE está disponível em
https://www.asus.com/support/.
Romană Declarație de conformitate UE, versiune simplicat
Prin prezenta, ASUSTek Computer Inc. declară că acest dispozitiv este în conformitate
cu reglementările esențiale și cu celelalte prevederi relevante ale Directivei 2014/53/
UE. Textul complet al declarației de conformitate UE este disponibil la adresa https://
www.asus.com/support/.
Русский Упрощенное заявление о соответствии европейской
директиве
ASUSTek Computer Inc. заявляет, что устройство соответствует основным
требованиям и другим соответствующим условиям директивы 2014/53/EU.
Полный текст декларации соответствия ЕС доступен на https://www.asus.com/
support/.
Espanol Declaración de conformidad simplicada para la UE
Por la presente, ASUSTek Computer Inc. declara que este dispositivo cumple los
requisitos básicos y otras disposiciones pertinentes de la directiva 2014/53/EU. En
https://www.asus.com/support/ está disponible el texto completo de la declaración
de conformidad para la UE.
Українська Спрощена декларація про відповідність нормам ЄС
ASUSTek Computer Inc. заявляє, що цей пристрій відповідає основним вимогам
та іншим відповідним вимогам Директиви 2014 / 53 / EU. Повний текст декларації
відповідності нормам ЄС доступний на https://www.asus.com/support/.
Türkçe Basitleştirilmiş AB Uyumluluk Bildirimi
ASUSTek Computer Inc., bu aygıtın 2014/53/EU Yönergesinin temel gereksinimlerine
ve diğer ilgili hükümlerine uygun olduğunu bildirir. AB uygunluk bildiriminin tam
metni şu adreste bulunabilir: https://www.asus.com/support/.
РУССКИЙ
В комплект входят:
a. 2.4 ГГц беспроводная
оптическая мышь
b. USB приемник 2,4 ГГц
c. 1 элемент питания типа
АА
d. Краткое руководство
e. Гарантийный талон
МОДЕЛЬ: WT300
Беспроводная оптическая
мышь
Установка
аккумулятора
1. Снимите крышку.
2. Вставьте батарейки,
соблюдая полярность.
3. Закройте крышку.
ВНИМАНИЕ:
В комплекте
поставляются обычные
элементы питания.
Извлеките батарейки,
если Вы не пользуетесь
мышью длительное
время.
Используйте
однотипные элементы
питания.
Подключение к ПК
1. Подключите
USB-приемник к
свободному порту USB.
2. Включите тумблер
питания.
ПРИМЕЧАНИЯ:
Вы можете хранить
USB-приемник внутри
мыши.
Для экономии энергии,
выключите питание,
когда не используете
мышь.
В ждущем режиме или
при неиспользовании
мыши в течение
20 минут, мышь
автоматически
переключается в
спящий режим.
Переместите мышь для
возврата в нормальный
режим.
日本語
ッケ :
a. ス本体
b. USBレシーバー(2.4
GHz)
c. 単三形乾電池×1
d. ックスート
e. 製品保証書
電池を取り付ける
1. 取り外します。
2. ス(+)ス(
-)の向きを確認
池の向きに注意て乾
取り付 す。
3. 取り付 す。
注意:
• 付属の乾電池は充電式
ではあません。
• 本製品を長期間ご使用
になない場合は、乾電
取り外してく
• 電池交換の際は、同様の
プの未使用の電池
を使ださい。
コンピューターに接続する
1. ンピーの任意
のUSBポーに付属の
USBレシーバーを
す。
2. 電源スイをオ
す。
ご注意:
• 付属のUSBレシーバー
は、ス本体に収納す
るこす。
• マウスの電力消費を
ため、使用ない
はマウスの電源を
フにださい。
• 20秒以上マを使用
ない状態が続
動的に低電力モ
移行なお、再び
スの操作を行
通常の動作モドに戻
。
Q12750_WT300_QSG_V2.indd 2 4/25/2017 9:51:24 AM