Instructions for use

・Fonction gain à distance.
・4 modes de vol.
(Récupération automatique/Normal/AVCS/Gyro OFF)
・Prend en charge 2 ailerons, 2 profondeurs, 2 types de dérive.
・Prend en charge divers types d'ailes, y compris ailes volantes.
・Utilisable avec les avions nitro ou essence.
* Le contrôle du gyroscope n'est pas possible si l'avion cale.
* Ne réglez pas la fonction "Fail safe de l'émetteur sur le voie utilisée par
le gyroscope.
* GYA553 ne peut être utilisé qu'en combinaison avec les produits Futaba.
* GYA553 nécessite un émetteur de 10 voies ou plus.
* GYA553 nécessite un récepteur S.BUS.
Réglage paramètresRéglage paramètres
Moniteur achage LEDMoniteur achage LED
1. Sens de montage1. Sens de montage
3-Réglage des axes3-Réglage des axes
Caractéristiques du GYA553Caractéristiques du GYA553
GYA553 ×1
Double face × 2
Câble connexion récepteur × 1
Notice × 1
Contenu du setContenu du set
PrécautionsPrécautions
Chaque partieChaque partie
Fonction émetteurFonction émetteur
Marque de direction de la tête
MODE SW
DATA SW
MODE LED
Aileron 1
Boîte de programme
S.BUS 2
Aileron 2
Profondeur
Profondeur 2
Direction
S.BUS/Direction 2
DATA LED
Danger
Insert the connector of the
upper part in this direction.
Do not insert the upper part
connector in this direction.
Figure-A Figure-B
ConnexionConnexion
Servo S.BUSServo S.BUS
Récepteur S.BUS 2
S.BUS 2
Profondeur
Aileron 2
Profondeur
2
Direction
Direction 2
Aileron
S.BUS 2
vers SB/R2
Récepteur S.BUS 2
Profondeur
Aileron 2
Profondeur
2
Direction
Direction 2
Aileron
Connectez-vous à S.BUS
2 avec le câble de con-
nexion du récepteur.
・ B orne de sortie de signal S.BUS à 18 voies.
Des servos autres que les voies du gyroscope
peuvent également être connectés.
La sortie S.BUS haute vitesse améliore les
performances du gyroscope.
*La commutation de
port SB / R2 est req-
uise lors de l'utilisation
de RUD 2
Neutre osetNeutre oset
Temps démarrage GYA553Temps démarrage GYA553
1M23N36902
CH1 Aileron
CH2 Profondeur
CH4 Direction
CH5 Gain Aileron
CH6 Aileron 2
CH7 Gain profondeur
CH8 Gain direction
CH9 Profondeur 2
CH10
Mode récupération ON/OFF
CH11 Direction 2
1. Sens de montage
MODE LED
DATA LED
DATA LED
1 JAUNE
MODE LED
2 JAUNE
Face haute [Défaut]
BLEU
JAUNE
Face gauche
Face basse
VERT
ROUGE
Face droite
2. Type de servo DG:285 Hz [Défaut]
VERT
ROUGE
AN:70Hz
MODE SW
DATA SW
3. Type d'aile
MODE LED
DATA LED
3 JAUNE
Normal [Default]
Normal
BLEU
VERT
Elevon
Elevon
Enpennage en V
V-tail
VIOLET
4. SB/R2 port
DIR2 ⇔ S.BUS
MODE LED
DATA LED
4 JAUNE
S.BUS [Default]
ROUGE
VERT
Direction 2
VERT
Finir
5. Réinitialisez
MODE LED
DATA LED
5 JAUNE
En attente [par défaut]
VERT
Fast flashing
Initialisation
Until orange MODE LED
Setting mode
MODE SW
MODE SW
MODE SW
DATA SW
Lorsque réglage modifié
DATA SW
Lorsque réglage modifié
DATA SW
Lorsque réglage modifié
DATA SW
Lorsque réglage modifié
DATA SW
Pour réinitialiser
Power off
pour sortir
Appuyez
3 fois
rapidement
quand vert
clignote rapidement
Réglage de la position neutre pour chaque servo. Réglez chacun des trois
axes sur Paramètres 3 axes → 2. Décalage neutre.
Face haute Face gauche
Face droite
Face basse
Au démarrage du GYA553, il faut 6 à 7 secondes pour saisir avec précision
l'attitude de l'avion. Pendant ce temps, ne déplacez pas l'aéronef en le
xant à une inclinaison de 30 ° ou moins horizontalement. S'il est incliné
de 30 ° ou plus, une erreur de démarrage se produira et la LED clignotera
en rouge. Dans ce cas, ramenez l'appareil en position horizontale. Le
GYA553 redémarrera lorsqu'il reviendra en position horizontale. Fixez
l'avion à moins de 30 ° horizontalement même lors du redémarrage.
1. DATE LED JAUNE → MODE SW Appui court → VERT
2. Appuyez et maintenez MODE SW ou DATA SW pour régler la
position neutre.
Cela déplacera le neutre à la position souhaitée.
Aileron
Exemple de réglage aileron1
État MODE LED DATA LED Référence
1 Pas de signal OFF 2 ash
Face vers le haut
Bleue
Face à gauche
Jaune
Face à droite
: Vert
Face ves le bas
Rouge
2 Warm-up OFF Clignotement rapide
3 Après l'initialisation
Toutes les 2
secondes
Rouge (axe de
roulis) Vert
(tangage) Bleu
(lacet)
Rouge (tonneau) ...
répété
AVCS
Rouge
Normal
Vert
4 Neutre oset Orange
5 Gain OFF OFF
6 Axe tournant
Tonneau droit, rotation
de lacet à droite: vert
Tonneau gauche, rotation du
lacet gauche: rouge
Haut :Vert
Bas :Rouge
7 Mode récupération Clignotement blanc OFF
8 Erreur démarrage OFF Clignotement rouge Inclinaison de plus de 30 degrés
9 Batterie faible
Clignotement lent
violet
OFF Moins de 3,8 V
10 Erreur mémoire OFF
Clignotement rouge-
vert
Aucune partie de ce manuel ne peut être reproduite sous quelque forme que ce soit sans autorisation préalable.
Le contenu de ce manuel est sujet à changement sans préavis Le contenu de ce manuel est sujet à changement
sans préavis.
Futaba n'est pas responsable des dommages potentiels (accidentels ou autres) qui pourraient survenir après l'ins-
tallation
.
ATTENTION
Le non-respect de ces précautions de sécurité peut entraîner des blessures graves
pour vous-même et pour les autres.
Vériez que la capacité de la batterie de l'émetteur est susante pour le vol.
Déterminez le temps de fonctionnement du récepteur, du gyroscope et de la
batterie d'asservissement lors de la phase de réglage et décidez du nombre de
vols avec une marge su󰀩sante.
Les servos analogiques ne peuvent pas être utilisés en mode "servo numérique".
Les servos analogiques peuvent tomber en panne si le mode "servo numérique" est sélectionné.
N'utilisez pas l'avion et les manches de l'émetteur pendant environ 6-7 se-
condes après avoir allumé le GYA553 (en cas de partage avec le récepteur).
Initialisation du GYA553 et lecture de la position neutre. Le GYA553 est initialisé
à la mise sous tension. En mode AVCS, la position neutre est également lue en
même temps. Si l'initialisation se termine normalement, l'opérateur est informé
par deux mouvements répétitifs du servo vers la gauche et vers la droite (un
peu).
Vériez toujours le sens de fonctionnement du gyroscope.
• T
enter de voler avec le sens de marche inversé est extrêmement dangereux. Vériez
toujours la direction de votre gyroscope pour assurer des vols en toute sécurité.
Ne heurtez pas le gyroscope avec un objet dur. Ne le laissez pas tomber sur une sur-
face en béton ou tout autre sol dur.
• Le capteur peut être endommagé lors de chocs violents.
N'utilisez pas de trims ou de mixage en mode AVCS.
En mode AVCS, toutes les corrections sont e󰀨ectuées par le gyroscope. Par conséquent,
si les trims et le mélange sont activés, le fonctionnement sera le même que la déviation
de la position neutre.
N'utilisez pas le GYA553 pour des applications autres que les avions RC.
Ce gyro est conçu pour les avions RC uniquement. Ne l'utilisez pas pour
d'autres applications.
Ne placez pas le gyroscope à proximité d'une source de chaleur (moteur, ESC,
batterie, servo, etc.).
• Laissez toujours le gyroscope s'adapter à la température ambiante avant le vol.
Un changement important de température pendant l'utilisation entraînera une
dérive et d'autres problèmes de fonctionnement.
N'insérez pas le connecteur dans le sens indiqué sur la gure B
.
• Il court-circuite et s'enamme, brûle ou tombe en panne.
Avant d'utiliser votre nouveau gyroscope, veuillez lire attentivement ce manuel
et utiliser le gyroscope correctement et en toute sécurité. Après avoir lu ce ma-
nuel, rangez-le dans un endroit sûr.
Merci d'avoir acheté le gyroscope avion GYA553. Compact et léger,
le GYA553 est conçu pour contrôler les ailerons (axe de roulis), les
profondeurs (axe de tangage) et les dérives(axe de lacet). De plus, le
GYA553 est équipé d'un mode de récupération pour éviter tout danger,
avec une conguration simple et une connectivité S.BUS / S.BUS2.
6-Axis Flight Control
Instruction ManualInstruction Manual
For models
GYD553 RatingsGYD553 Ratings
(Gyro de type capteur intégré)
• Capteur gyroscopique: gyroscope à structure
vibrante MEMS
• Tension de fonctionnement: DC 3,8 V à 8,4 V
• Consommation courant: 27 mA (hors servo)
Plage de température de fonctionnement: -10° C à + 45 °C
• Dimensions: 28 x 26 x 16 mm
• Poids : 8.5 g
Mode réglage
DATA SW
When setting is changed
Power off
pour sortir
Power off
pour sortir
Power off
pour sortir
Profondeur:Vert
Même réglage qu'aileron
Même réglage qu'aileron
Même réglage qu'aileron
Même réglage qu'aileron
Même réglage qu'aileron
Aileron 2:VIOLET
Profondeur 2:Jaune
Direction:Bleu
Direction 2:Bleu clair
DATA LED
Vert
Rouge
DATA LED
Neutre Jaune
Rouge
Fast flashing
AIL droit
Réglage Limites
Vert
Fast flashing
AIL Gauche
Réglage Limites
DATA LED
Attendre Jaune
Vert
Ajustable
Mise en place
Clig. rapide
DATA SW
Aileron
ROOUGE
Normal [Default]
Reverse
1. Reverse Gyro
2. Neutre offset
3. Réglage limites
MODE LED
1 ROUGE
MODE LED
2 ROUGE
MODE LED
3 Rouge
MODE SW
MODE SW
MODE SW
MODE SW
MODE SW
DATA SW
MODE SW
DATA SW
MODE SW
DATA SW
MODE SW
MODE SW
MODE SW
MODE SW
MODE SW
Mode réglage
DATA SW
When setting is changed
Power off
pour sortir
Power off
pour sortir
Power off
pour sortir
Profondeur:Vert
Même réglage qu'aileron
Même réglage qu'aileron
Même réglage qu'aileron
Même réglage qu'aileron
Même réglage qu'aileron
Aileron 2:VIOLET
Profondeur 2:Jaune
Direction:Bleu
Direction 2:Bleu clair
DATA LED
Vert
Rouge
DATA LED
Neutre Jaune
Rouge
Fast flashing
AIL droit
Réglage Limites
Vert
Fast flashing
AIL Gauche
Réglage Limites
DATA LED
Attendre Jaune
Vert
Ajustable
Mise en place
Clig. rapide
DATA SW
Aileron
ROOUGE
Normal [Default]
Reverse
1. Reverse Gyro
2. Neutre offset
3. Réglage limites
MODE LED
1 ROUGE
MODE LED
2 ROUGE
MODE LED
3 Rouge
MODE SW
MODE SW
MODE SW
MODE SW
MODE SW
DATA SW
MODE SW
DATA SW
MODE SW
DATA SW
MODE SW
MODE SW
MODE SW
MODE SW
MODE SW

Summary of content (3 pages)