32962630_DE.qxd 25/07/2008 19.
132962630_DE.qxd 25/07/2008 19.19 Page 2 Wir danken Ihnen, dass Sie sich für dieses Gerät entschieden haben Wir wünschen Ihnen mit Ihrem neuen Gerät viel Freude und hoffen, dass Sie sich auch in Zukunft beim Kauf von Haushaltsgeräten für unsere Produkte entscheiden werden. Bitte lesen Sie die Benutzerinformation sorgfältig durch und bewahren Sie diese als Referenz auf, solange Sie im Besitz dieses Haushaltsgerätes sind.
132962630_DE.qxd 25/07/2008 19.19 Page 3 Sicherheitshinweise Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für eine optimale Nutzung des Gerätes vor der Installation und dem ersten Gebrauch des Gerätes die vorliegenden Sicherheitshinweise aufmerksam durch, einschließlich der Ratschläge und Warnungen. Es ist wichtig, dass zur Vermeidung von Fehlern und Unfällen alle Personen, die das Gerät benutzen, mit der Bedienung und den Sicherheitsvorschriften vertraut sind.
132962630_DE.qxd ● ● ● 25/07/2008 19.19 Page 4 Wenn das Gerät an einer frostgefährdeten Stelle aufgestellt wird, lesen Sie bitte das Kapitel «Gefahren durch Frost». Sollten für den Anschluss des Geräts Klempnerarbeiten erforderlich werden, lassen Sie diese von einem qualifizierten Klempner oder einer anderen kompetenten Person ausführen.
132962630_DE.qxd 25/07/2008 19.
132962630_DE.qxd 25/07/2008 19.19 Page 6 Bedienblenden und Funktionen 1 2 3 Wichtige Symbole: Informationen Der Programmwähler, die verschiedenen Tasten und die Programmverlaufsanzeige werden daher überall in diesem Handbuch mit den zugehörigen, in dieser Tabelle angegebenen Nummern genannt. 1 Programmwähler und Ein/AusSchalter 4 5 ● = Spülstopp = Handwäsche Der Programmwähler ermöglicht die Wahl eines Programms und/oder das Ein- und Ausschalten der Maschine.
132962630_DE.qxd 25/07/2008 19.19 Page 7 Funktionen SPÜLSTOPP Mit dieser Zusatzfunktion wird das Wasser des letzten Spülgangs als Knitterschutz der Wäsche in der Trommel belasssen. Nach Abschluss des Waschprogramms erlischt die Kontrolllampe 4 und die Einfülltür ist verriegelt, weil das Wasser noch abgepumpt werden muss. Zum Abpumpen des Wassers lesen Sie bitte das Kapitel «Am Programmende». OPTION EXTRA KURZ Kurzprogramm für leicht verschmutzte Wäsche sowie für kurz “aufzufrischende” Wäsche.
132962630_DE.qxd 25/07/2008 19.
132962630_DE.qxd 25/07/2008 19.19 Page 9 Programmtabelle Programm/ Temperatur GARDINEN 40° EINWEICHEN 30° Wäscheart Behandeln Sie Gardinen besonders sorgsam SPÜLEN ABPUMPEN Abpumpen des Wassers SCHLEUDERN Langer Schleudergang mit max.
132962630_DE.qxd 25/07/2008 19.19 Page 10 Programminformationen Sparprogramm Eco Bügelleicht Sport Dieses Programm kann für leicht bis normal verschmutzte Baumwolle gewählt werden. Diese Funktion reduziert die Wassertemperatur und verlängert die Waschzeit. Dies ermöglicht ein wirtschaftliches Waschen durch Energieeinsparung. Mit diesem Programm wird die Wäsche sanft gewaschen und schonend geschleudert, um Knitterfalten zu vermeiden. Somit wird das Bügeln einfacher.
132962630_DE.qxd 25/07/2008 19.19 Page 11 Spülen Mit diesem Programm lassen sich Baumwoll-Wäschestücke spülen und schleudern, die mit der Hand gewaschen wurden. Die Maschine führt 3 Spülgänge durch, anschließend erfolgt ein Schleudergang mit der höchsten Schleuderdrehzahl. Die Schleuderdrehzahl kann durch Drücken der Taste 2 reduziert werden. Abpumpen Zum Abpumpen des letzten Spülwassers bei Programmen mit den Optionen Spülstopp.
132962630_DE.qxd 25/07/2008 19.19 Page 12 aber nicht zu dicht gepackt; Bügelleicht: Trommel nur halbvoll; Feinwäsche und Wolle: Trommel nur zu einem Drittel füllen. Je voller die Trommel ist, desto effizienter werden Wasser und Energie genutzt. Füllen Sie bei stark verschmutzter Wäsche weniger Wäsche in die Trommel.
2962630_DE.qxd 25/07/2008 19.19 Page 13 sind, enthalten sie Substanzen, die in größeren Mengen das empfindliche Gleichgewicht der Natur stören können. Die Wahl des Waschmittels hängt von der Gewebeart (Feinwäsche, Wolle, Koch/Buntwäsche, usw.), der Farbe, der Waschtemperatur und dem Verschmutzungsgrad ab. In diesem Gerät können alle gebräuchlichen Waschmaschinen-Waschmittel verwendet werden: ● Pulverwaschmittel für alle Gewebearten, ● Pulverwaschmittel für Feinwäsche (max.
132962630_DE.qxd 25/07/2008 19.19 Page 14 Vor der ersten Inbetriebnahme WARNUNG! Achten Sie darauf, dass die elektrischen Anschlüsse und die Wasseranschlüsse den Installationsanweisungen entsprechen. WICHTIG! Entfernen Sie den Polystyrolblock und alles andere Material aus der Trommel. WICHTIG! Wir empfehlen Ihnen, vor dem ersten Waschgang 2 Liter Wasser in das Fach der Hauptwäsche zu gießen , des Waschmittelkastens, um das ÖKO-Ventil zu aktivieren.
132962630_DE.qxd 25/07/2008 19.19 Page 15 Wählen Sie die gewünschte Option mit den Taste 3 Je nach Programm lassen sich mehrere Zusatzfunktionen kombinieren. Sie müssen nach der Wahl des gewünschten Programms und vor dem Drücken der Taste 4 gewählt werden. Für die Vereinbarkeit der Optionen mit den Waschprogrammen siehe Abschnitt «Programmtabelle».
132962630_DE.qxd 25/07/2008 19.19 Page 16 Reinigung und Pflege WICHTIG! UNTERBRECHEN Sie vor dem Durchführen von Reinigungs- und Wartungsarbeiten die Stromzufuhr zum Gerät. Entkalken Unser normales Leitungswasser enthält Kalk. Daher sollte in regelmäßigen Abständen ein Wasserenthärter benutzt werden. Lassen Sie den Wasserenthärter in einem separaten Waschgang ohne Wäsche wirken und befolgen Sie die Anweisungen des Herstellers des Wasserenthärters. Dies hilft, Kalkablagerungen zu verhindern.
132962630_DE.qxd ● ● 25/07/2008 19.19 Page 17 Drehen Sie den Pumpenflügel und entfernen Sie dabei vorhandene Fremdkörper. Stecken Sie die Kappe wieder auf den Notentleerungsschlauch und schieben Sie den Schlauch in die Maschine zurück. ● Schrauben Sie den Pumpendeckel wieder fest. ● Schließen Sie die Pumpenklappe. WICHTIG! Wenn das Gerät in Betrieb ist, kann sich je nach gewähltem Programm heißes Wasser in der Pumpe befinden. Entfernen Sie den Pumpendeckel niemals während eines Waschgangs.
132962630_DE.qxd 25/07/2008 19.19 Page 18 Störung, was tun? WICHTIG! Einige Probleme lassen sich auf Wartungsfehler oder Versehen zurückführen und können leicht gelöst werden, ohne den Kundendienst zu rufen. Bevor Sie den Kundendienst rufen, sollten Sie die nachstehenden Punkte überprüfen. Während des Gerätebetriebs kann die rote Kontrolllampe der Taste 4 blinken, um anzuzeigen, dass die Maschine nicht arbeitet. Beheben Sie die Ursache und drücken Sie die Taste 4, um das Gerät neu zu starten.
132962630_DE.qxd 25/07/2008 19.19 Störung Page 19 Mögliche Ursache / Abhilfe Der Ablaufschlauch ist gequetscht oder geknickt. (Die rote Kontrolllampe blinkt) ● Überprüfen Sie den Anschluss des Ablaufschlauchs. Die Ablaufpumpe ist verstopft. (Die rote Kontrolllampe Die Maschine pumpt nicht ab und/oder blinkt) ● Reinigen Sie die Ablaufpumpe. schleudert nicht: Die Wäsche ist nicht gleichmäßig in der Trommel verteilt. Die Zusatzfunktion «Spülstopp» wurde gewählt. ● Schalten Sie die Zusatzfunktion ab.
132962630_DE.qxd 25/07/2008 19.19 Störung Die Tür lässt sich nicht öffnen: Die Maschine vibriert oder läuft sehr laut: Das Schleudern beginnt erst spät oder gar nicht: Die Maschine macht ungewöhnliche Geräusche: In der Trommel ist kein Wasser zu sehen: 20 Page 20 Mögliche Ursache / Abhilfe Das Programm läuft noch. ● Warten Sie das Ende des Waschzyklus ab. Die Tür wurde noch nicht entriegelt. ● Warten Sie, bis die Tür entriegelt. Es befindet sich Wasser in der Trommel.
... ... Wenn Sie das Problem nicht genau bestimmen oder lösen können, wenden Sie sich an unseren Kundendienst. Beim Anruf sollten Sie Angaben zum Modell, die Seriennummer und das Kaufdatum Ihrer Maschine zur Hand haben: Der Kundendienst benötigt diese Informationen. ... Page 21 No. 19.19 .. Ser. 25/07/2008 Mod. Prod ... . No. ... ... ... ... 132962630_DE.qxd Mod. ... ... ... Prod. No. ... ... ... Ser. No. ... ... ...
132962630_DE.qxd 25/07/2008 19.19 Page 22 Verbrauchswerte Energieverbrauch (in kWh) Wasserverbrauch (in Litern) Programmdauer (in Minuten) Koch-/Buntwäsche 90° 1.9 58 135 Koch-/Buntwäsche 60° 1.2 54 115 Ecoo 60° (*) 0.95 49 150 Pflegeleicht 60° 0.75 45 85 Feinwäsche 40° 0.5 57 65 Wolle 40° 0.
132962630_DE.qxd 25/07/2008 19.20 Page 23 Installationsanleitung Auspacken Bevor das Gerät verwendet werden kann, müssen alle Transportsicherungen und Verpackungsmaterialien entfernt werden. Es empfiehlt sich, alle Transportsicherungen für eventuelle zukünftige Transporte des Gerätes aufzubewahren. E C D C 5. Entfernen Sie den Bügel D, schrauben Sie die sechs kleineren Schrauben wieder fest C und schieben Sie das zugehörige Kunststoffdistanzstück E heraus. 1.
132962630_DE.qxd 25/07/2008 19.20 Page 24 Schraubenschlüssel vorgenommen werden. Durch eine genaue waagerechte Aufstellung lassen sich Vibrationen, Geräusche und ein Verschieben der Maschine während des Betriebs verhindern. Legen Sie zum Ausgleichen von Bodenunebenheiten auf keinen Fall Karton, Holzstücke oder ähnliche Materialien unter das Gerät. Falls notwendig, überprüfen Sie die waagerechte Aufstellung mit einer Wasserwaage.
132962630_DE.qxd 25/07/2008 19.20 Page 25 Elektrischer Anschluss Dieses Gerät ist auf eine Versorgungsspannung von 220-230 V, einphasig, 50 Hz, ausgelegt. Vergewissern Sie sich, dass die Stromversorgung in Ihrem Haus für die erforderliche Maximallast von 2,2 kW geeignet ist. Berücksichtigen Sie dabei auch die anderen Elektrogeräte, die Sie verwenden. Wichtig! Die Maschine an eine geerdete Steckdose anschließen.
132962630_DE.qxd 25/07/2008 19.20 Page 26 Hinweise zum Umweltschutz Verpackungsmaterial Materialien mit dem Symbol sind wiederverwertbar. >PE<=Polyethylen >PS<=Polystyrol >PP<=Polypropylen Solche Materialien können der Wiederverwertung zugeführt werden, indem sie ordnungsgemäß in den entsprechenden Sammelbehältern entsorgt werden. Altgerät Bringen Sie Ihr Altgerät zur Entsorgung zu einer offiziellen Sammelstelle.
132962630_DE.qxd 25/07/2008 19.20 Page 27 Unsere Kundendienst-Telefonnummer: Le numéro de téléphone de notre service après-vente: Il nostro numero di telefono del servizio clientela: Our customer service telephone number: 0848 559 111 oder unter ou sur Internet oppure su Internet or in the internet www.fust.ch Dipl. Ing FUST AG Buchental 4 9245 Oberbüren Tel. (071) 955 50 50 Dipl. Ing. FUST AG Riedmoosstrasse 3172 Niederwangen-Bern Tel. (031) 980 11 11 Dipl. Ing.
132962630_DE.qxd 25/07/2008 132 962 630 - 00 - 312008 19.