MANUAL DEL OPERADOR INSTRUMENTACION SERIE FI-30 MODELO DATOS DE VIENTO FI-303
! MEDIDAS DE SEGURIDAD ! ADVERTENCIA RIESGO DE ELECTROCUCION No abrir el equipo. En el interior del equipo existe tensión de valor peligroso. Sólo personal especializado. Si entra agua en el equipo o éste emite humo o fuego, desconectar la alimentación inmediatamente. Riesgo de incendio o descarga eléctrica. No desarmar o modificar el equipo. Riesgo de fuego o descarga eléctrica. Asegurarse de que el equipo está a salvo de la lluvia y de salpicaduras de agua.
Introducción Furuno desea hacer constar su agradecimiento por la consideración prestada a sus instrumentos de la Serie FI-30, en la convicción de que el usuario encontrará de gran utilidad la información suministrada por el Wind Data, tanto en la navegación de placer como en competición, con el instrumento conectado a la red Nexus o utilizado independientemente.
Indice 1 Alcance del Suministro ................................................................ 7 2 Instalación ..................................................................................... 9 3 Instalación del Instrumento ........................................................ 11 3.1 Tendido del Cable .................................................................... 12 3.2 Conexión a la Red Nexus ........................................................13 3.
.6.4 Rumbo después de Virada por avante o Virada por redondo (HDC/NXT) .................................................... 25 5.6.5 Demora y Angulo de Desviación relativos al Rumbo Siguiente (BTW/NXT) ................................. 26 6 Calibración ................................................................................... 29 6.1 C10, Configuración de Usuario .............................................. 29 6.1.1 C11, Selección del Amortiguamiento .......................... 29 6.1.
7 Mantenimiento e Incidencias .................................................... 7.1 Mantenimiento ........................................................................ 7.2 Incidencias ............................................................................. 7.2.1 Generales ................................................................... 7.2.2 Actuación .................................................................... 7.2.3 Mensajes de error ...................................................
1 Alcance del Suministro Instrumento Datos de Viento Cantidad 1 1 1 1 2 2 1 1 2 5 5 1 Descripción Instrumento Datos de Viento FI-30 Cubierta frontal del instrumento Plantilla adhesiva para taladrar Manual del Operador Tornillos de fijación del instrumento Tuercas de fijación del instrumento Tubo de silicona Cubierta trasera Regleta de 4 contactos Terminales de cable, 0,25 mm Terminales de cable, 0,75 mm Cable de alimentación, 0,4 m Nº de referencia 1 2 3 4 5 5 5 5 5 6 6 7 Instrumento Datos de Viento co
2 Instalación El instrumento Datos de Viento puede ser instalado de tres maneras distintas: • Conectándolo directamente al transductor de viento. • Conectándolo al transductor de viento y a un transductor de corredera. • Conectándolo al Sevidor Nexus. La instalación consta de 6 pasos principales: 1 Lectura del manual. 2 Elección de los lugares de montaje de los transductores e instrumentos.
Herramientas necesarias: - Corta cables. - Pela cables. - Destornilladores Philips: grande y pequeño. - Destornillador plano pequeño. - Sierra circular para hacer orificios de 63 mm. - Broca de 5 mm. - Bridas de plástico En caso de duda consultar a un técnico con experiencia.
3 Instalación del Instrumento • Pegar la plantilla en el lugar seleccionado para el instrumento. Practicar los dos orificios de 5 mm y el de 63 mm. Retirar la plantilla. • Incorporar al instrumento los dos pernos con cabezal de rosca. • Situar el instrumento en su lugar y fijarlo mediante las dos tuercas. ¡Apretar estas tuercas a mano! • Si el cable procedente del servidor es demasiado largo, desconectar la ficha enchufable y cortar a la medida adecuada.
• Conectar al instrumento y aplicar silicona • Sujetar el cable y colocar la cubierta de las conexiones. ¡ La instalación de su instrumento ha sido realizada ! 3.1 Tendido del Cable Se ilustra en la figura siguiente la conexión directa del intrumento al transductor de viento y a la alimentación; ésta debe ser conectada vía un fusible de 3 A. Establecer ‘’ON’’ para C71 (ver 6.5.1).
3.2 Conexión a la Red Nexus Si existe a bordo instalada la red Nexus, el transductor de viento puede ser conectado al Servidor de la red, como se ilustra en la figura siguiente. Establecer ‘’OFF’’ para C71 (ver 6.5.1). Servidor Transductor El instrumento puede ser conectado al Servidor de la red o a otro instrumento de la misma.
3.3 Conexión de un Transductor de Corredera Si se dispone de un instrumento de corredera, se puede conectar al terminal 4 del instrumento Datos de Viento el hilo de pulsos de aquel instrumento. Del transductor de corredera 3A Fusible Si no se dispone de un instrumento de corredera pero se quiere instalar un transductor de corredera, usar la caja de conexión del servidor.
4 Primer Uso (en la red Nexus) 4.1 Inicialización del Instrumento Al encender, el instrumento ejecuta una autocomprobación. Primero, en la pantalla se presentan todos los segmentos; después, el número de versión del software y su ID en la red Nexus. En el primer encendido después de la instalación el instrumento solicita que se pulse SET [PrSSET]; esto asignará al instrumento un número lógico (ID) dentro de la red Nexus.
5 Operación 5.1 En Relación con este Manual • En este manual, la referencia a un pulsador se hará escribiendo su nombre en mayúsculas negrita, por ejemplo: PAGE. • Salvo que se indique otra cosa, ‘’pulsar’’ significa pulsación breve. • Cuando en el texto se mencione una función, ésta aparecerá entre corchetes y, si es posible, con el mismo formato que en la pantalla; por ejemplo: [AWA]. • Este manual ha sido escrito para ser compatible con el instrumento Datos de Viento desde la versión de software 1.0.
5.2 Uso de los 5 Pulsadores FUNCION PRINCIPAL ANGULO DE VIENTO APARENTE INFO TEXTO ANGULO DE VIENTO VERDADERO SUBFUNCION FUNCION TRIM (COMPENSACION) CLEAR MINUS SET PLUS PAGE . 5.2.1 PAGE Pulsando PAGE se cambia la página de presentación gráfica. El pulsador PAGE se usa también para desplazar el cursor en la página de edición; cada pulsación mueve el cursor un paso a la derecha. Pulsando a la vez PAGE y MENOS se invierte el sentido de desplazamiento.
5.2.4 SET Una pulsación de SET desbloquea un dígito para acceder a la página de edición. Los dígitos ‘’activos’’ (intermitentes) pueden ser editados pulsando MENOS, MAS y PAGE, según proceda. 5.2.5 C Pulsando C (CLEAR) se borran números. 5.2.6 Calibración Para acceder al modo de calibración mantener pulsado SET durante más de 2 segundos. Para volver al modo de función principal, pulsar SET cuando esté presente el texto volver [RET]. 2 seg 5.2.
5.3 Función Principal El dato superior es relativo al ángulo de viento, [AWA] (Angulo de Viento Aparente). Como alternativa a [AWA] puede ser presentado lo siguiente: [AWS] (Velocidad del Viento Aparente). [TWA] (Angulo del Viento Verdadero), si hay transductor de corredera. [TWS] (Velocidad del Viento Verdadero), si hay transductor de corredera. Para cambiar entre estas funciones ver C12 (6.1.2). 5.4 Función Analógica Con PAGE, cambiar la escala entre 180º y 60º.
5.5 Sub Funciones Seleccionar la sub función con MAS o MENOS. Será presentado el texto informativo de la sub función. Se puede ‘’estacionar’’ la función preferida de manera que se presente automáticamente al encender: Pulsar a la vez PAGE y SET; la presentación parpadea una vez y la función en uso queda ‘’estacionada’’. 5.5.1 Velocidad del Viento Aparente [AWS] Se presenta el texto [AWS] (Velocidad de Viento Aparente) y el valor.
5.5.5 Tensión de Alimentción [BAT], opción Se presenta el texto [BAT] y el valor de la tensión de alimentación medida dentro del instrumento. 5.5.6 Velocidad del Barco [BSP], opción Se presenta el texto [BSP] y el valor de la velocidad del barco con relación al agua. El texto [BSP] se alterna con [KTS] (nudos), [KMH] (kilómetros/hora) o [MPH] (millas/hora). Opcionalmente se puede añadir o eliminar la presentación de velocidad del barco [BSP], distancia recorrida [TRP] y temperatura del agua [TEP].
Seleccionar el nivel de amortiguamiento [d0-d9] y confirmar con SET. Es presentado el ángulo de viento por defecto (o el último usado). Se puede aceptar el ángulo propuesto pulsando SET o establecer uno nuevo con MAS, MENOS y PAGE; confirmar con SET. El ángulo de viento establecido se anulará cuando se apague el equipo; no obstante, se puede establecer por defecto en C64 (ver 6.4.7). Cada vez que se seleccione esta función, o en el encendido, será propuesto el valor pre-establecido.
Las ‘’velocidades’’ que pueden ser seleccionadas son las siguientes: BSP AWS TWS SOG DRF Velocidad del barco Velocidad del viento aparente Velocidad del viento verdadero Velocidad sobre el fondo Velocidad de la corriente WCV VMG TBS OFF Velocidad hacia el waypoint Velocidad corregida Velocidad óptima Función desactivada ¡Transductor de corredera! ¡Transductor de corredera! ¡Navegador! ¡Transductor de corredera + Compás + Navegador! ¡Navegador! ¡Transductor de corredera! ¡PC + Servidor FI-30! Cuando se
Cuando el instrumento Datos de Viento se utiliza en una red con más de 3 transductores, se recomienda usar el Servidor FI-30. Se utilizará sólo un cable para conectar todos los instrumentos y también se dispondrá de entrada/salida NMEA 0183. También será posible tener información de profundidad en más de un instrumento. Función adicional en la red: Usando el contador de tiempo en el instrumento Multi o Log se tendrá una presentación gráfica de la cuenta atrás de 60 segundos.
5.6.2 Velocidad hacia el Waypoint Ultimo (WCV) Establecer NAV = ON en C14 (ver 6.1.4). Se presenta el texto [WCV] con la velocidad real hacia el waypoint, si hay un waypoint seleccionado en el navegador GPS. 5.6.3 Error Transversal de Derrota (XTE) Establecer NAV = ON en C14 (ver 6.1.4). Se presenta brevemente el texto [XTE]; después se presenta un ‘’barco’’ simbólico al lado de la ‘’autopista’’, representada ésta por tres líneas verticales.
Se presenta el texto [HDC] con el rumbo magnético real o el rumbo verdadero. Después de 4 segundos el texto [NXT], junto con el rumbo efectivo magnético o verdadero a mantener después de la virada por avante o virada por redondo. Nota: La deriva del barco debe ser tenida en cuenta para decidir cuando virar, para alcanzar la marca. Después de una virada, debido al amortiguamiento, pasarán algunos minutos hasta que el nuevo ángulo de virada sea estable.
VIRADA POR AVANTE: Ejemplo: Si se espera que la deriva sea 05º, la virada debe ser efectuada cuando se lea [NXT 05º] para estar en (y permanecer) sobre la derrota mas corta para alcanzar el blanco Durante la aproximación al ángulo apropiado, el valor es negativo, por ejemplo -12º, se incrementa a 00º, el cual está sobre la línea de de derrota después de la virada excepto para la deriva, la cual es el margen que debe añadirse para compensar ésta. Nota: Esta función es usada sólo en el último tramo.
Viento en Popa: Cuando se navega con viento en popa, el barco puede siempre navegar a la más alta WCV (velocidad hacia la marca). Cuando [NXT] es [00º] se debe virar por redondo porque la deriva no es importante. Las funciones [BTW] y [NXT] se alternan pero pueden ser bloqueadas o desbloqueadas usando SET. Nota: Esta función se usa solamente en el último tramo.
6 Calibración Para obtener las máximas prestaciones del instrumento es importante calibrarlo correctamente. Los valores de calibración son registrados en memoria no volátil. Para acceder al modo de calibración, mantener pulsado SET durante más de 2 segundos. Para seleccionar un código de calibración, pulsar MENOS, MAS y PAGE, según proceda. Para restaurar el modo normal, pulsar SET con el texto (RET) presentado.
6.1.2 C12, Selección de la información principal Se selecciona la información a presentar en la parte superior izquierda de la pantalla: AWA TWA AWS TWS WIA Angulo de Viento Aparente. Angulo de Viento Verdadero, con el uso de transductor de corredera. Velocidad de Viento Aparente. Velocidad de Viento Verdadero, con el uso de transductor de corredera. Ajuste principal del sistema FI-30. Seleccionado, todos los instrumentos usando WIA serán afectados y siguiendo la configuración de C51 del Multi Control. 6.
6.2.1 C21, Selección de la unidad de velocidad Se selecciona la unidad de velocidad: [KTS] (nudos), [K/h] (kilómetros/hora) o [m/h] (millas/hora). 6.2.2 C22, Calibración del transductor de corredera Valor de calibración para la velocidad y la distancia (1.00 - 1.99). Navegar a una distancia conocida a velocidad normal. Comparar la distancia conocida navegada con la indicación del contador de distancia.
6.3.1 C31, Rumbo Verdadero o Magnético Esta función solo se usa cuando el instrumento está conectado a la red Nexus. [MAG On] presentará la demora, rumbo y dirección del viento con referencia magnética; en la pantalla aparecerá la indicación [MAG]. Seleccionando [OFF] la referencia será verdadera. 6.3.2 C32, Desviación Magnética Se establece primero la dirección de la desviación: [+E] (Este) o [W] (Oeste). Después se entra el valor de la desviación en décimas (1/10) de grado. 6.3.
6.4.2 C52, Unidad de velocidad del viento Se establece la unidad de velocidad del viento: [KTS] (nudos), [M/S] (metros/segundo) o [BF] (unidades Beaufort). 6.4.3 C53, Calibración de la velocidad del viento Efectuada en fábrica. No cambiar. 6.4.4 C54, Ajuste del ángulo de viento Se corrige el error de alineación de la unidad de viento. Ejemplo: Si el ángulo de viento es +4º cuando se navega proa al viento, establecer 356º en el código de calibración C54. 6.4.
6.4.6 C63, Referencia de velocidad, respecto al agua o GPS Esta función solo se usa cuando el instrumento está conectado a la red Nexus. Cuando se selecciona [BSP], la referencia es la velocidad con relación al agua proporcionada por el transductor de corredera, para el cálculo de ángulo y velocidad de viento verdadero, VMG y NXT junto con BTW. Si se selecciona [SOG], la referencia es la velocidad sobre el fondo.
6.5 C70, Configuración FI-30 Para volver al modo normal, pulsar SET con el texto (rET) presentado. Mediante el proceso de configuración se informa a la red Nexus donde sa han instalado los transductores de corredera y de viento. 6.5.1 C71, Viento maestro [ON]: Transductor de viento conectado al instrumento Datos de Viento. [OFF]: Transductor de viento conectado al Servidor FI-30. 6.5.2 C72, Corredera maestra [ON]: Transductor de corredera conectado al instrumento Datos de Viento.
Para habilitar el establecimiento de la referencia de gobierno (STEER) y la referencia TRIM (COMPENSACION), la mejor manera es conectar un botón trim (compensación) para velocidad al instrumento de Viento y otro botón trim para el compás y ángulo de viento al Servidor. Tal instalación proporciona la oportunidad para compensar la velocidad y el ángulo con dos botones separados. 6.5.4 Conexión del botón Trim (Compensación) Conectar el botón trim como se ilustra a la derecha.
7 Mantenimiento e Incidencias 7.1 Mantenimiento • Para limpiar el instrumento, utilizar sólo agua con un jabón suave. • No utilizar detergentes o lavado a presión. • Al menos una vez al año, comprobar las conexiones y renovar la silicona de protección. • Cuando no se utilice el instrumento, cubrirlo con su tapa de protección. 7.2 Incidencias Antes de solicitar asistencia técnica, hacer una lista de lo siguiente: • Los instrumentos y transductores conectados, con sus versiones de software.
7.2.2 Actuación 1. Viento: No hay lectura (---) • Si los datos de viento no son correctos, verificar las conexiones. • Asegurarse de que el transductor está alineado correctamente. Ver C54 (6.4.4). • Con un voltímetro, medir entre el terminal 1 y tierra y entre el terminal 2 y tierra. - Si se obtienen lecturas de 1,5 a 4 V CC (velocidad de viento mínima 3 m/s) el transductor y las conexiones están bien. - Si se obtienen lecturas 0 ó 5 V CC el transductor o las conexiones están mal. 2.
8 Especificaciones 8.1 Técnicas Dimensiones: Instrumento Datos de Viento: 113 x 113 x 23 mm. Servidor: 110 x 165 x 30 mm. Cable del instrumento: 8 m (26 pies). Alimentación: 12 V CC (10-16 V). Los instrumentos están protegidos contra la inversión de la polaridad. Consumo : Instrumento: 0,08 W (0,8 W con iluminación máxima) Sensor Corredera/tempe.
9 Lista de Equipos INSTRUMENTOS Parte Nº 000-041-864 000-041-865 000-041-866 000-041-867 FI-301 FI-301-Servi dor FI-301-Servi dor/Sensor FI-302 000-041-868 FI-302-Sensor 000-041-869 000-041-870 000-041-871 000-041-872 000-041-873 000-041-874 000-041-875 000-041-876 000-041-877 FI-303 FI-303-Sensor FI-304 FI-305 FI-306 FI-307 FI-308 FI-309 FI-310 Modelo Multi C ontrol Multi C ontrol y Servi dor Multi C ontrol, Servi dor y Sensores Veloci dad Veloci dad con Sensor ST (Veloc+Temp) D atos de Vi ento D ato
10 BSP BTW C F KM KTS LOW MH MID MAX RET SOG TRP + Velocidad del barco Demora al waypoint Centígrado Fahrenheit Kilómetro Nudos Bajo Millas/hora Medio Máximo Retorno Velocidad sobre el fondo Viaje Menos Mas 41 Abreviaturas